Перевод "ocean blue" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ocean blue (оушен блу) :
ˈəʊʃən blˈuː

оушен блу транскрипция – 13 результатов перевода

My first, he was a sailor who was tattooed on his chest.
He wore ocean blue trousers and I was so terribly shy.
He took my hand and he promised to be faithful, and gave me his word to take no other for me... and next morning he went on board.
Мой первый был матросом, с татуировкой на груди.
Он носил брюки морской волны . Я ужасно стеснялась.
Он взял меня за руку и обещал xранить верность. Говорил, что другиx у него не будет. А наутро ушел в море.
Скопировать
I played the saxophone.
When The Sunset Turns The Ocean Blue To Gold.
Bill Bailey.
Я играл на саксофоне.
"Когда закат окрасит океанскую синь в золото".
Билл Бэйли.
Скопировать
Up there, there is so much room Where babies burp and flowers bloom Everyone dreams I can dream, too
Up there Up where the skies are ocean blue I could be safe and live without a care
Up there They say I don't belong
Я здесь, на дне, совсем один, навеки заточён... взываю к свету из глубин, всех радостей лишён...
Там, наверху, такой простор, небес морская синь... там птичий щебет, детский ор;
и, взор куда ни кинь... струится свет, цветут цветы!
Скопировать
Where babies burp and flowers bloom Everyone dreams I can dream, too
Up there Up where the skies are ocean blue
I could be safe and live without a care
А там, вверху, такой простор, небес морская синь... там птичий щебет, детский ор;
и, взор куда ни кинь... цветут цветы, струится свет!
И я бы мог, не зная бед, там жить! .. Хочу на свет!
Скопировать
And a-two, and a-three, and...
"We sail the ocean blue "
"And our saucy ship's a beauty "
[ Skipped item nr. 240 ]
Мы плывем по океану
На прекрасном корабле.
Скопировать
This is a piece of a big old tree.
Columbus sailed the ocean blue.
It looks about 500 years old, somewhere in there.
Это часть большого старого дерева.
Это дерево, вероятно начало расти еще во времена, когда Колумб пересек голубой океан.
Ему около 500 лет
Скопировать
Up and at 'em. Kate couldn't keep it to herself any longer.
She took him by the hand and looked deep into those ocean blue eyes.
"I have figured out why I travel through time, Nathan."
Кейт больше не могла себя сдерживать.
Она взяла его за руку и взглянула в эти бездонные голубые глаза цвета океана.
"Я поняла, почему я путешествую во времени, Нэйтан.
Скопировать
I gotta go.
In 1492, Columbus sailed the ocean blue... and he landed in the Caribbean.
Oh... And he said, "How, big chief.
Я должна идти.
В 1492 году Колумб пересек океан и высадился на Карибских островах.
И сказал: "Хау, великий вождь!
Скопировать
Come on, Tupac!
"OCEAN BLUE"
# Out alone in the middle of the ocean blue.
Скорей, Тупак!
"ГОЛУБОЙ ОКЕАН"
# Я один посреди океанской синевы.
Скопировать
"OCEAN BLUE"
# Out alone in the middle of the ocean blue.
Whoa!
"ГОЛУБОЙ ОКЕАН"
# Я один посреди океанской синевы.
Ой!
Скопировать
(GROANS)
# I belong in the middle of the ocean blue.
# I'm getting nowhere, but that shouldn't really bother you.
(СТОНЕТ)
# Я один плыву в океанской синеве.
# Уплываю в никуда, но не беспокойтесь обо мне.
Скопировать
- It just needs color.
- Look for ocean blue.
- Or red.
– Тут нужно добавить немного цвета.
Если найдёшь что-нибудь морское.
– Или красное.
Скопировать
"No, Justin.
Your eyes are ocean blue.
That's impossible.
"Нет, Джастин.
Твои глаза цвета океана.
Это невозможно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ocean blue (оушен блу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ocean blue для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оушен блу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение