Перевод "sanctimony" на русский

English
Русский
0 / 30
sanctimonyханжество ханжеский
Произношение sanctimony (санктимони) :
sˈaŋktɪməni

санктимони транскрипция – 13 результатов перевода

If thou wilt needs damn thyself, do it a more delicate way than drowning.
If sanctimony and a frail vow betwixt an erring barbarian and a super-subtle venetian, be not too hard
Go, make money.
А если уж обязательно хочешь погубить свою душу, сделай это более приятным способом. Набей кошелек всем золотом, какое ты сумеешь наскрести.
Если только напускная святость и непрочный союз бродячего варвара и лукавой венецианки - не слишком твердый орешек для моей изворотливости и для всех сил преисподней, - ты насладишься ею.
А потому припаси золота. Топиться? - К черту!
Скопировать
Why, you little lying'...
Spare me of your emotional sanctimony.
Aya is too powerful to exist.
Зачем, вы, маленькая лгунья...
Избавьте меня от вашего эмоционального ханжества.
Айя слишком сильна для существования.
Скопировать
Well, I might have to make a call to the Justice Department.
Of for fuck's sake, sanctimony does not work for you.
Yeah, Marty, this is... getting absurd.
Ну, я могу сообщить об этом в Департамент юстиции.
Мать твою, не строй из себя ханжу.
Да Марти, это становится абсурдным.
Скопировать
Yeah.
Geez, Louise, some people in this town have no respect for the sanctimony of fr... well... you know,
Oh, come on, man, we-we moved past that.
Да.
блин, Луиза, некоторые люди в этом городе не заслуживают уважения за своё ханжество.. знаешь, не хочу даже начинать.
Да ладно,мужик, мы все прошли через это.
Скопировать
But I assumed our job was to heal and to save lives.
You are aware how false any sanctimony is coming from you, correct?
Of course.
Но я всегда полагал, что наша работа - лечить и спасать жизни.
А вам не кажется, что в ваших устах все это звучит слишком высокопарно?
Разумеется.
Скопировать
Henry, I can't just disregard the law!
Allison, spare me your sanctimony.
You're Olivia's mother.
Генри, я не могу просто игнорировать закон!
Элисон, придержи свое лицемерие.
Ты - её мать.
Скопировать
I knew it.
And all your speechifying, all your fucking sanctimony, walking around like the mortally wounded and
Makes total sense now, doesn't it?
Я знала.
И все твои разглагольствования, все твое долбанное лицемерие, хождения вокруг как будто ты смертельно ранен, все это время... Боже.
Теперь все встает на свои места, не так ли?
Скопировать
- I don't know what's startling.
- Your sanctimony or your hypocrisy.
- You had a bigger problem.
Я не знаю, что более поразительно:
ваше ханжество или ваше лицемерие.
У вас есть проблема похуже, Даян.
Скопировать
The Armed Forces, the White House.
I'd had enough of Brassel and his sanctimony.
IMF Executive Director. He's an affirmative action poster boy.
Во имя Вооруженных сил, Белого дома.
Я наелся досыта Брасселом с его ханжеством.
Исполнительный директор "А.Н.З." Пацан с плаката за борьбу с дескриминацией.
Скопировать
I hate A.A. meetings.
I can't stand the sanctimony, the endless hugging.
What?
Ненавижу собрания Анонимных алкоголиков.
Не ненавижу их лицемерие, бесконечные обнимания.
Что?
Скопировать
It was not pretty.
This room here is a sanctimony-free room.
I just want an update on Carlito Solano.
Это было не очень приятно.
Это комната свободна от ханженства.
Я просто хотел узнать новости о Карлито Солано.
Скопировать
I guess she didn't matter at all.
I don't know what the fuck you're talking about, but thanks for the sanctimony.
Five bucks says you put those roses he gave you in water when you got home.
Она, видимо, вообще ничего не стоила.
- Понятия не имею, о чем ты говоришь, но спасибо за лицемерие.
Говорят, розы, которые он тебе подарил, ты в воду поставила.
Скопировать
But what you're suggesting goes against everything we believe in.
 Spare me the sanctimony, Cal.
What you've done goes way beyond
Но то, что ты предлагаешь, идёт против всего, во что мы верим.
Избавь меня от лицемерия, Кэл.
То, что сделал ты, гораздо хлеще...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sanctimony (санктимони)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sanctimony для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить санктимони не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение