Перевод "Беда не приходит одна" на английский

Русский
English
0 / 30
Бедаtrouble misfortune
неnone no without not
приходитarrival come parish receipts advent
Произношение Беда не приходит одна

Беда не приходит одна – 29 результатов перевода

Да, прав был тот позт.
Беда не приходит одна.
Мы сМожеМ пройти сквозь зтот каМень.
Seems that the poet was right.
Troubles never singly come.
Oh, no, we can get through the rock. No worries there. Easiest thing in the world.
Скопировать
Сильно?
Беда не приходит одна.
- Что такое?
HIKE?
It never rains but it pours!
What's the matter?
Скопировать
Ставлю пятерку.
Да, беда не приходит одна.
Только что получил письмо от жены, Хочет, чтобы я пересылал ей больше выплат.
5 little dollars I'm shooting here.
Yeah. When it rains, it pours.
I just got a letter from my wife, wants me to sign over more allotment to her.
Скопировать
Инсульт.
Беда не приходит одна.
Я проиграл выборы.
A heart attack.
Good news come in pairs.
I lost the election.
Скопировать
Люди умирают там десятками тысяч.
- Беда не приходит одна.
- Следуйте за мной через леса.
People are dying in their ten thousands.
- Trouble always brings his brother.
- Follow me through the woods.
Скопировать
Отдел Убийств, Пемблтон.
Ну, как говорят, беда не приходит одна.
Мы уже выезжаем. -Что случилось? -Это была вдова Олдена.
I don't understand the fascination with scarring your body.
It's an ancient ritual that originated in Polynesia as a symbol of virility and manhood.
If you need a scar on your body to declare your manhood, you're not much of a man.
Скопировать
Не работает.
Беда не приходит одна.
Лифт не работает.
Out of order.
Bad luck never comes alone.
The lift is not working.
Скопировать
"Все его черты, как солнце на утренней росе, передают нежность Тревоги..."
Беда не приходит одна. В 1914 году жизнь была омрачена ещё и тем, что разразилась война.
Недавно принявший католицизм, Жорж покидает Реймс и своего отца, остающегося на попечении домработницы.
"not a single line, or a ray of morning sunlight fails to contain the sweetness of anguish."
And as if misfortune attracted more misfortune, in 1914 in 1914 war broke out, darkening the tableau even more.
Georges, who had just converted to catholicism, left Reims with his mother, leaving his paralyzed father to be taken care of by a housekeeper.
Скопировать
- Что за фигня?
- Да шучу я, беда не приходит одна.
Мне кажется, меня уволят из "Глоуб".
Hey, what the fuck?
I'm just kidding, it never rains.
I think they're gonna fire me over at globe.
Скопировать
- Или и то, и другое.
Беда не приходит одна.
Неискренние лица на семейных фото.
- Or both.
When misery rains, it pours.
False faces in family portraits.
Скопировать
Дроблю и разбрасываю мозги по полу
Это то время, когда беда не приходит одна люди на улицах
люди на улицах...
♪ chipping' around ♪ kick my brains 'round the floor ♪
♪ these are the days it never rains but it pours ♪ ♪ zum a dum ba oh ♪ people on streets
♪ zum a dum ba oh ♪ people on streets
Скопировать
Похоже на то.
"Беда не приходит одна..." -Сэр?
Мы посреди... довольно деликатных деловых переговоров.
It would appear so. Hm.
My God. "When troubles come..." Sir?
We're in the middle of some... very delicate business discussions.
Скопировать
В чём дело?
Беда не приходит одна.
Ты волнуешься из-за Алекса?
What is it?
It never rains, but it pours.
You're worried about Alex?
Скопировать
И еще хочется поскорее слинять из этого ужасного лицея.
Ну, и, как всегда, беда не приходит одна...
"Француз, настоящий путешественник, люблю снимать на фотокамеру..."
I so wanna get out this shitty highschool!
And as a bad news never comes alone
"French : A real tourist would have at least taken picture."
Скопировать
Моя бабуля любила повторять... ммм-гмм.
Беда не приходит одна.
Не один, как ритуал.
Mm-hmm.
Bad luck always comes in threes.
Threes, like celebrities.
Скопировать
У Уорнер есть зацепка.
Беда не приходит одна.
Парень только что использовал кредитку мёртвой девушки В Аврора Спиритс на Вашингтон Хайтс.
Warner got a lead.
When it rains, it pours.
A guy just used the dead girl's credit cards at Aurora Spirits in Washington Heights.
Скопировать
Два пожара за две недели?
Беда не приходит одна.
Я должен проверить внутри, убедиться, что огонь не перекинулся на стену.
Two fires in two weeks?
Bad luck always comes in streaks.
I need to check inside, make sure the fire didn't get into the adjoining wall.
Скопировать
- Ага...
- Беда не приходит одна...
- Привет, семейка!
- Yeah.
- Here comes trouble.
- Hey, family.
Скопировать
Вы сами себе злейшие враги.
Правду говорят, беда не приходит одна.
Их две!
You're your own worst enemy, you two.
They say bad things happen in three, they don't.
Twos!
Скопировать
Правило трех.
Беда не приходит одна.
Джек и Мэдисон первые, Бен и Эдриен вторые.
The rule of three.
Break-ups come in threes.
Jack and Madison is one. Adrian and Ben is two.
Скопировать
У нас уже... та женщина и ребенок, и... и девушка с животом, а теперь этот парень с травмой головы.
Беда не приходит одна.
Пусть приходит куда-нибудь еще, потому что мы не травматология.
We've already got that... that lady and her kid, the... the girl with the guts, and then that dude with the head injury.
When it rains, it pours.
Okay, it needs to pour somewhere else because we are not a trauma center.
Скопировать
- Это просто--
Беда не приходит одна, да?
Я попытался включить зажигание.
I know.
When it rains, it pours, right?
I tried the ignition, just nothing.
Скопировать
Думаешь, он в машинах разбирается?
Полиция Гавайев 6 сезон 14 серия Беда не приходит одна
В ЗАСАДЕ. 36 ЧАСОВ СПУСТЯ Ладно, я понял.
Think he knows anything about cars?
♪ Hawaii Five-O 6x14 ♪ Hoa 'Inea (Misery Loves Company) Original Air Date on February 12, 2016
All right, so, I got it.
Скопировать
А, да, точно.
Беда не приходит одна!
Почти всю еду гид вез на своем муле.
You mean, on your phone?
Hey, you're right.
Oh, more bad news.
Скопировать
Мне нужно, чтобы ты посмотрел пациента с острым приступом.
- Беда не приходит одна, да?
- Криста, займись.
I need you to see an acute stoke patient.
- When it rains, it pours, right?
- Krista, you're up.
Скопировать
Всем будет также плохо, как и мне.
Беда не приходит одна.
Я могу с этим справиться.
Everyone will end up just as miserable as I am.
Misery loves company.
I can handle it.
Скопировать
- Они обе могут быть в беде.
Слышал когда-нибудь "беда не приходит одна"?
Гейл вовсе не в беде.
- They can both be in trouble.
Ever heard of double trouble?
Gail is not in trouble.
Скопировать
Это пословица.
Как беда не приходит одна.
Или деньги любят счет.
It's a saying.
When it rains, it pours.
Like a penny saved is a penny earned.
Скопировать
Алгоритм вашей дочери Лили обнаружил местонахождение ещё одной части Копья.
Что ж, беда не приходит одна.
Где она, Гидеон?
Your daughter Lily's algorithm has identified a location for another piece of the Spear.
Well, when it rains, it pours.
Where is it, Gideon?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Беда не приходит одна?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Беда не приходит одна для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение