Перевод "Слюнявчик" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Слюнявчик

Слюнявчик – 30 результатов перевода

СОСРЕДОТОЧЬСЯ!
Никос, почему бы тебе не взять слюнявчик?
Так нормально?
CONCENTRATE!
you know...for the drooling.
This that OK?
Скопировать
Не не не не, это Аргайл, а это ребенок
Меня на секунду ввели в заблуждение слюнявчик и шапочка.
Сначала принял его за ребёнка.
No, THERE'S Argyle and THERE'S the baby.
I was thrown by the bib and the bonnet.
I thought it was the baby at first.
Скопировать
Совсем забрызгался своим питьем.
Дайте этому мальчику слюнявчик.
Давай, действуй!
Sloppy with your drink.
Get this boy a bib.
Go on!
Скопировать
- Уже несут.
- Купи себе слюнявчик, корова.
Что с ними?
- I carry.
- Buy a bib, larvae.
What plays around?
Скопировать
Да, я делаю большии успехи.
Скоро я уже не должен буду одевать слюнявчик лежа у него на кушетке.
Мы с Дуаном пошли на лодочный причал.
Yes. I'm making excellent progress.
Soon, when I lie down on his couch, I won't have to wear the lobster bib.
- Duane and I went to the boat basin.
Скопировать
Просто ребенок,
Все еще резвится в своей детской, ест завтрак со слюнявчиком,
С ее молочными зубами и ее детскими повадками.
Just a babe
Still cavorting in her crib Eating breakfast with a bib
With her baby teeth And all her baby curls
Скопировать
Там был костюм, рубашка, а вокруг шеи?
Слюнявчик?
Не развивай их, это приведёт к несчастью.
There was the suit, the shirt and around the neck?
A bib?
Don't handle it, you'll bring bad luck.
Скопировать
- Спасибо, Луиджи.
- Ему нужен слюнявчик.
- Большой малыш.
- Well. Thanks, Luigi.
- He wants a bib.
- Big baby.
Скопировать
- Он не выглядит как супергерой.
- Он выглядит как нюня-слюнявчик.
Когда большая стрелка будет здесь, а маленькая стрелка будет здесь,
- He doesn't look like one.
- He looks like a poo-poo crybaby.
When the big hand gets to there, and the little hand gets to there,
Скопировать
Спасибо за столь содержательное выступление.
Он что, собирался сидеть дома и соскребать отрыжку со слюнявчиков?
Вытирать сопливый детский нос?
Thanks for that thoughtful input.
Is he prepared to stay home and scrape vomit off the burpy blanket?
Aspirate the mucus out of its nose?
Скопировать
Ну, мы пошли. До встречи на турнире.
Ла Флёр, надень слюнявчик. Сейчас здесь будет беспорядок.
Ты не ушиблась?
We're gonna split, but we'll see you at the tournament.
And, La Fleur, best bring your bib cos it's gonna get messy.
Are you all right? You OK?
Скопировать
- Да, помогают.
Если хочешь что-нибудь помощнее, у меня есть выдра в слюнявчике.
Выдра в слюнявчике? Нет, спасибо, мне и котята подходят.
- All right.
If you want something more powerful, I've got an otter in a bib.
No, I'm fine with the kittens, thank you.
Скопировать
Если хочешь что-нибудь помощнее, у меня есть выдра в слюнявчике.
Выдра в слюнявчике? Нет, спасибо, мне и котята подходят.
Винс!
If you want something more powerful, I've got an otter in a bib.
No, I'm fine with the kittens, thank you.
Vince!
Скопировать
Отлично.
Призовой выстрел от слюнявчика.
И если хотите знать, у меня семейные проблемы.
Great.
Pot shots from Spittle Boy.
And if you must know, I'm having family problems.
Скопировать
Вернусь к ужину.
Сходим в тот антигравитационный ресторан со слюнявчиками.
Идёт!
I'll be back for dinner.
We'll try that antigravity restaurant, with bibs.
That's a date.
Скопировать
Ты уйдешь и будешь заниматься своими делами. Я взрослая.
Взрослая, которая носит слюнявчик.
Кажется наш выбор "Хитч" или "Дом у озера".
You go off and do your own thing.
I'm a grown-up. A grown-up who wears a bib.
All righty. Looks like our choices are "Hitch" or "The lake house."
Скопировать
Ещё ананас.
И слюнявчик.
Поняла.
Pineapple, too.
And a bib.
Got it.
Скопировать
Курятину по-Киевски.
Они нацепят на тебя слюнявчик.
давай подурачимся.
Chicken Kiev.
They make you wear a bib.
Come on, let's have some fun.
Скопировать
Если ты мне скажешь: "Хэнк... сейчас ты можешь вкусить этой попки",
Я надену слюнявчик и буду вкушать эту попку.
Часами.
If you said to me, "Hank, all you can do right now is eat that ass",
I would put on a lobster bib and eat that ass.
For hours.
Скопировать
Уже три!
Тебе слюнявчик не передать?
Прости, я не могу пить алкоголь, разинув рот как змея.
That's 3.
Do you need a bib?
Sorry I can't unhinge my jaw like a snake to consume alcohol.
Скопировать
на "п".
Слюнявчик(Spitty), потому что он плюется(Spits) когда говорит.
У него удален кусок языка.
...To a "p"--
Spitty, 'cause he spits when he talks.
He had to have part of his tongue removed.
Скопировать
Ты собираешься ограбить банк или что-то в этом роде?
Ты выглядишь как придурок со слюнявчиком!
Он собирается встретиться с девушкой.
Are you going to rob a bank or something?
You look like a twit, with your bib!
He's going to see a girl.
Скопировать
- Потрясающе.
Да, и слюнявчики тоже внизу.
И есть бутылочка воды, на случай если она захочет.
- Amazing.
Oh, and the bibs are underneath.
And there's a bottle of water in case she needs it.
Скопировать
А сейчас, насколько я помню, у меня есть кое-какое кружево
- которое отлично украсит слюнявчик.
- Эй. Элис.
Now if I remember correctly, I have some rickrack
- that would look nifty on a bib.
- Hey, Alice.
Скопировать
Нет, я этого делать не буду.
Итак, эти слюнявчики, плюс моя мягкая кисточка и краски.
О, мы можем поставить кроватку.
No, I won't do that.
Now those bibs, plus my puffy paint marker.
Ooh, we can set up the crib.
Скопировать
"Толстый Мэтт".
Не забудь захватить слюнявчик.
Ты не позвонил.
Fat Matt's.
Bring a bib.
You never called.
Скопировать
Ну, спасибо.
- Слюнявчики.
- Их всегда не хватает.
Oh, thank you.
- Burp cloths.
- Can't have enough pukers.
Скопировать
Да, принеси мне тряпку, у тебя их горы лежат по всему дому.
Чертовы слюнявчики и всякая дрянь.
Знаешь, самое смешное то, что у меня могла бы быть эта вечеринка много лет назад.
Go get me a rag, 'cause you got so many of those lying around here.
Fuckin' burp cloths, whatever.
You know, the funny thing is, I could have had this party a long time ago.
Скопировать
Или хуже, меня сожрут.
Или наденут на меня слюнявчик.
Так что спасибо... что отрубили ей голову за меня.
Or worse, I get eaten.
Or bibbed.
So, thanks... for chopping her head off for me.
Скопировать
По-твоему, я должна поручиться за тебя, Джордж?
Ещё один промах, и на тебя наденут слюнявчик.
Думай головой.
What, I'm supposed to vouch for you, George?
Like you're not one dumb move away from a bibbing already?
Come on.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Слюнявчик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Слюнявчик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение