Перевод "no hitting" на русский
Произношение no hitting (ноу хитин) :
nˈəʊ hˈɪtɪŋ
ноу хитин транскрипция – 30 результатов перевода
He didn't hurt her.
There's no hitting in this house. You understand?
Get in the corner.
Он не ударил ее.
В этом доме не дерутся.
Понял?
Скопировать
What do you mean by "behave"?
No swearing, no throwing clubs... and especially no hitting other players.
You mean no fun.
А как я себя должен вести?
Не ругаться, не бросаться клюшками... И особенно не бить других игроков.
А, то есть не веселиться.
Скопировать
How dare you sully my good name by spreading slanderous filth!
Stewie, no hitting.
Use your words.
Как смеешь ты пятнать моё доброе имя, распространяя эту грязную клевету!
Стьюи, без рук.
Пользуйся словами.
Скопировать
Because we don't do that here.
In our house, there's no hitting anyone, especially children.
Sorry I'm late.
Только Лекса.
Он убил одного из нас, он должен умереть.
Вылезай, Томми.
Скопировать
Next is gonna be Joey Butafuoco fights John Wayne Bobbit.
There will be no hitting bellow the belt there, my friend.
"Fuck, man, give that back!
А потом будет бой Джои Бутафуко против Джона Уейна Боббита.
Там не будет ударов ниже пояса, друзья!
"Бля, чувак, отдай!
Скопировать
Michael, what are the rules?
Uh, no hitting you from behind with the bumper cars.
And?
Майкл, какие у нас правила?
А, не таранить тебя сзади на машинке.
И?
Скопировать
You know the rules.
No kicking, no gouging... no hitting below the belt.
Randy.
Вы знаете правила.
Не толкаться, не выталкивать с ринга... Не бить ниже пояса.
- Рэнди.
Скопировать
Busy smashing wine somewhere else?
No, hitting the minibar in his own hotel room.
Wait, I thought Ratelle checked out early.
Был занят, разбивая вино где-то ещё?
Нет, нападением на минибар в номере отеля.
Погоди, я думала, он рано выехал.
Скопировать
Tell you the rules.
No hitting below the belt.
No hitting in the head.
Вот правила:
Ниже пояса не бить.
Не бить по задней части головы соперника.
Скопировать
He does it every time.
No hitting below the belt.
But most of all, no running, no hiding, and no crying like a little girl.
Он так делает постоянно.
...не бить ниже пояса.
Но больше всего, Не бегать, не прятаться и не плакать, как маленькая девочка.
Скопировать
No hitting below the belt.
No hitting in the head.
Turns up!
Ниже пояса не бить.
Не бить по задней части головы соперника.
Стоп!
Скопировать
Please?
- Yeah, no hitting. Hey!
No.
- Пожалуйста?
- Да, без.
- Нет.
Скопировать
How can he read my mind".
And, no, hitting me won't do you any good.
You don't understand.
Как он может читать мои мысли?".
И, нет, избив меня, вы не получите никакой пользы.
Вы не понимаете.
Скопировать
She knew what she was doing.
There's no hitting in our family.
Do you understand?
Она знала, что она делает.
В нашей семье не дерутся.
Вы понимаете?
Скопировать
- Okay.
No hitting on Alice.
- Peppers.
- Хорошо.
Не заигрывайте с Элис.
- Перец.
Скопировать
Well, no biting means no tripping,
No hitting, no scratching, no slapping, no wedgies.
Now get your butt upstairs.Ten minutes of time-out.
Не кусаться значит не делать подножек.
Не драться, не царапаться, не шлепать, не дергать за трусы.
Так что марш наверх. Десятиминутный тайм-аут. Вперед.
Скопировать
Look, put your fuckin' hands down, okay?
There's no hitting me, you hear that?
There's no hitting me.
Слушай сюда, убери свои грязные ручонки, поняла?
Меня нельзя бить, поняла?
Нельзя.
Скопировать
There's no hitting me, you hear that?
There's no hitting me.
Oh, yeah?
Меня нельзя бить, поняла?
Нельзя.
Ах, так?
Скопировать
Because we don't do that here.
In our house, there's no hitting anyone, especially children.
Do you understand me?
У нас так нельзя.
В нашем доме никого не бьют. А детей особенно.
Вам понятно?
Скопировать
Just a married couple shouting.
No hitting, so I didn't file anything.
Any B and Es recently in their area? No,but I did catch a Peeping Tom close to there last month.
Мне жаль.
Хорошо, хорошо, помедленнее. Что случилось?
Все ожоги на ногах жертв казались входными ранами от песка, но не у этой жертвы - Питера Мархэма.
Скопировать
Hey, hey!
No hitting, girls.
Um, I'm gonna try to make it home for their bedtime, But, um...
Эй, эй!
Девочки, не драться.
Я постараюсь добраться домой до того, как они пойдут спать, но...
Скопировать
That was in the balls!
No hitting - No hitting in the balls!
Quit it, Kyle. Give it up, Kyle!
Прям по яйцам!
По яйцам не бить!
Хватит, Кайл.
Скопировать
You can act like a man!
There's no hitting at Camp Refoogee.
Look,the Bawango rebels ruined our camp and took one of your campers.
Веди себя как мужик!
В лагере "Неженцы" запрещено драться.
Послушай, Баванго уничтожили наш лагерь... и забрали одного из отдыхающих.
Скопировать
- I just...
You don't wanna throw that all away 'cause of a little fight with no hitting.
No.
Просто я...
Ты не должна расставаться с ним из-за какой-то маленькой ссоры без драки.
Нет.
Скопировать
Go get him, killer!
No hitting below ze belt.
Whoa whoa, is he talking about my belt or his?
Выиди и поимей его, убийца!
Ниже пояза на бидь.
Постой-постой! Это он сейчас о моем поясе, или о его?
Скопировать
- Hey, hey, hey, hey.
- No hitting!
That was uncalled for, okay?
- Эй, эй, эй.
- Без рук!
Это было ни к чему, ясно?
Скопировать
Seriously, guys, read the sign...
"No spikes, no seeds, no helmet, no hitting."
Nothing about "No beating the shit out of a teenager," though.
Серьезно, ребята, читайте знаки...
"Без шиповок, без защиты, без шлема не заниматься."
И ничего похожего на "Не выбивайте дерьмо из говеных тинейджеров".
Скопировать
- Get off.
- There's no hitting.
No hitting.
- Отстань.
- Не деритесь.
Нельзя драться.
Скопировать
Okay, here's the rules.
No hitting below the belt, no rabbit punches, no name calling, no making trouble for unconventional couples
Okay, have a fun fight.
Итак, правила.
Ниже пояса не бить, никаких ударов по затылку, имен не называть, не чинить препятствий нетрадиционным парочкам, которые хотят усыновить ребенка, ну, вы понимаете, им все равно хорошие дети не достанутся.
Ладно, хорошего боя.
Скопировать
- There's no hitting.
No hitting.
- Would you stop right now? - Ow. Ow.
- Не деритесь.
Нельзя драться.
Пожалуйста, перестань.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов no hitting (ноу хитин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы no hitting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу хитин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение