Перевод "чихание" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение чихание

чихание – 30 результатов перевода

Гляньте на это!
Это то, что он называет желудочным чиханием, как мне сказали.
Есть чревоугодники, которые чихают по 15-20 минут после каждого блюда.
Look at that!
It's what is called... gastric sneezing, I was told.
There are gluttons who sneeze 15 to 20 times after every meal.
Скопировать
- Прошу вас, прошу.
Чихание и свежий воздух пошли мне на пользу.
Но я заметил нечто весьма странное.
- I beg you.
The sneezing and the fresh air did me good.
Something very strange was mentioned beforehand.
Скопировать
Геометрический метод дает твердое понимание некоторых принципов, но неспособен понять разнообразие всего вокруг нас.
Может ли он различить множество тональностей голоса, манеры ходьбы, кашля, сморкания, чихания?
Может ли он отличить виноград от других фруктов, а среди винограда отличить мускат?
The geometric method gains firm understanding of a few principles but is incapable of understanding the diversity all around us.
Can it distinguish between different tones of voice, manners of walking, of coughing, of blowing one's nose, of sneezing?
Can it distinguish grapes from other fruits, and among grapes, muscat grapes?
Скопировать
- И я того же мнения!
[чихание]
- [говорит в нос] Поздравляю тебя, Иа! Я слышала, у тебя сегодня день рождения. Это правда?
- Ah, free of charge, right.
- Achoo.
To give you without iddebdity this bodest, but very useful gift.
Скопировать
Особенно здесь.
Это должно ослабить чихание Киры.
Должно?
Especially around here.
This should alleviate Kira's sneezing.
Should?
Скопировать
Он довольно колкий.
Обычно он с полчаса тратит на анальное чихание.
Это будет нечто среднее между цитированием Теннисона и ребенка, которого душат аккордеоном.
He's very abrasive.
He usually does about half an hour on anal sneezing.
That's gonna go well between somebody reciting Tennyson and a child being strangled by their accordion.
Скопировать
Вынужденный закутываться в ткань в угоду устаревшей человеческой морали.
Не говоря уже о "слишком горячем" и "слишком холодном", одряхлении, облысении, болезнях, щекотке, чихании
необходимость мыться.
To think of a future in this shell.
Forced to cover myself with a fabric because of some outdated human morality-- to say nothing of being too hot or too cold-- growing feeble with age, losing my hair catching a disease, being ticklish, sneezing having an itch, a pimple, bad breath.
Having to bathe.
Скопировать
- Эй, что это?
- Ограда от чихания.
- Ого, работает.
Hey, what's this?
A sneeze guard.
Wow, it really works!
Скопировать
Я видел своими собственными глазами!
Я как раз приблизился к окну, чтобы наблюдать процесс чихания в лучах солнца!
Нет, Войцек, я не злюсь.
I saw it with my own two eyes!
I had my nose out the window to verify a sneeze hypothesis!
No, Woyzeck, I will not get angry.
Скопировать
Кончай рисоваться.
И кстати об ускорении - побыстрее сделай что-нибудь с чиханием.
Я уже принял несколько таблеток, но они не такие сильнодействующие, как я думал.
Oh, stop showing off.
Speaking of accelerating particles, do something about that sneezing.
I took some of these before, but they're not as strong as I thought.
Скопировать
Я бы такому не поверил.
Зачем это фальшивое чихание?
Мы идем в госпиталь Маунт-Синай.
See, I didn't believe it.
What's with the fake sneezing?
We're going down to Mount Sinai Hospital.
Скопировать
Не могу сказать точно.
Это было чихание Квила.
А вон там, у нас...
I can't tell.
That was Quill sneezing.
And yonder, we have...
Скопировать
Знаешь, я заметил, что ты сдерживал дыхание прошлой ночью.
И это вредно для здоровья, это всё равно что сдерживать чихание.
Ага, я боялся, что он нас услышит и крикнет "на здоровье".
You know, i did notice you were holding your breath last night.
Now, that's not healthy. It's like keeping in a sneeze.
Yeah, well, i was afraid he'd hear us And yell, "god bless you".
Скопировать
- Люди с синдромом Туретта не могут контролировать некоторые тики.
Это, это как чихание. /
- Жопа, жопа!
People with Tourette's can't control certain tics. It's it's like a sneeze.
Asshole, asshole!
Wait, wait, wait.
Скопировать
Я хотел, чтобы он увидел всех вас, чтобы он мог попытаться понять Туретта.
Туретт это как кашель или чиханье.
Это не заразно, как некоторые люди думают.
I wanted him to meet all of you so he could try to understand Tourette's.
Tourette's is like a cough or a sneeze.
It isn't contagious like some people think.
Скопировать
И даже если этот человек доводит тебя 60% времени, ты все равно не можешь жить без него.
И даже если он каждый день будит тебя, чихая прямо тебе в лицо, ну, ты любишь его чихание больше чем
Добрый день, дядя Томми.
And even if this person bugs you 60% of the time, you still can't live without him.
And even if he wakes you up every day by sneezing right in your face, well, you love his sneezes more than anyone else's kisses.
Oh hey, Uncle Tommy.
Скопировать
Возможные побочные эффекты "котят" включают
- чихание - легкие царапины и эректильная дисфункция.
- Вы думаете, из меня получится хороший телеведущий?
Possible side effects of kittens includes
- sneezing, - tiny scratches and erectile dysfunction.
Would I be a great spoke person for things.
Скопировать
Будь у него мозг, он бы не стоял за барной стойкой.
Чихание - это новый симптом.
Предположим, что насморк - это инфекция.
If he had a brain, he wouldn't be tending bar.
Sneezing's a new symptom.
Let's assume the runny nose means an infection.
Скопировать
По воздуху это не передаётся.
Также нельзя заразиться посредством рукопожатия, чиханья, в ванной или в бассейне.
Даже регулярный контакт с инфицированным не заразительный.
It doesn't pass through the air.
It also won't pass through handshakes, sneezes, baths, or swimming pools.
Even if you're close to someone infected regularly, it doesn't pose problems.
Скопировать
Он не хочет разговаривать?
- Можешь ты чихание подавить? Я не хочу об этом говорить.
Спасибо.
He doesn't want to talk to you.
What did he say?
Thank you.
Скопировать
Патти Благожевич!
Я притворюсь что этот звук был чиханием, а затем ты хотела сказать Индра Нуйи.
Индра?
Patti blagojevich!
I'm going to assume that that noise was a sneeze And that you meant to say indra nooyi.
indra?
Скопировать
Вся выручка идет на помощь людям.
Если вы так сдерживаете свой гнев, это подобно сдерживанию от чихания
Рано или поздно, ты почувствуешь боль, приятель.
All revenue goes toward helping people.
If you hold down anger like that, well, that's like holding down a sneeze.
Sooner or later you're going to get hurt, mate.
Скопировать
- Это другое. - Почему?
- Чихание непроизвольно.
У тебя есть две с половиной секунды до сброса чихательной бомбы.
- That's different.
- Why? - A sneeze is involuntary.
You have 2.5 seconds before the bomb goes off.
Скопировать
Для кого-то это была горькая радость.
С тобой навсегда останется травма головы от чихания.
Для других, получивших обратно свой кабинет, это было райское наслаждение.
For some, it was bittersweet.
You'll always have your sneeze-related head injury.
For others, getting their office back was julie-andrews sweet.
Скопировать
И я, может, вообще не стану чихать — потому что я владею ситуацией.
Можно даже чиханием убедить собеседников, например:
думаю, "Чикаго Кабз" в этом году выиграют.
You know, maybe I wouldn't sneeze, because I'm in control.
You can even use a sneeze to drive home a point.
Like, I think the Cubs are gonna win it all this year.
Скопировать
Я думаю, ты слишком эмоцианально реагируешь.
Чихание, Одри!
Один раз чихнул, и двое меня уже с поля поднимают.
I really think you're overreacting.
Sneezing, Audrey.
One sneeze, two guys had to help me off the field.
Скопировать
Вперёд, детка!
Это называется "чихание".
На здоровье.
Donna: GO, BABY!
IT'S CALLED SNEEZING.
BLESS YOU.
Скопировать
Он тогда перестанет храпеть.
Ты путаешь с чиханием.
Нет.
It'll stop him snoring.
Are you thinking of sneezing?
No.
Скопировать
Когда кто-то храпит, надо положить палец под...
Ну да... это при чихании.
Пихни его, Стив.
When someone's snoring, you put a finger under his no...
Yeah. Yeah, I'm thinking of sneezing.
Hit him, Steve.
Скопировать
Это рядом с аэропортом.
"Никаких прилюдных чиханий.
Никаких обрезаний".
It's near the airport.
"No public coughing.
No circumcisions.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов чихание?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чихание для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение