Перевод "Russian prostitutes" на русский

English
Русский
0 / 30
Russianпо-русски русский российский
prostitutesпроституция проститутка проституировать
Произношение Russian prostitutes (рашен проститйутс) :
ɹˈʌʃən pɹˈɒstɪtjˌuːts

рашен проститйутс транскрипция – 31 результат перевода

When he was a baby, it was soft spots and swimming pools.
And when he's 50, it'll be heart attacks and Russian prostitutes.
No, I'm not joking.
Когда он был малышом, это были уязвимые места и бассейны.
А когда ему будет 50, это будут сердечные приступы и русские проститутки.
Нет, я не шучу.
Скопировать
When he was a baby, it was soft spots and swimming pools.
And when he's 50, it'll be heart attacks and Russian prostitutes.
No, I'm not joking.
Когда он был малышом, это были уязвимые места и бассейны.
А когда ему будет 50, это будут сердечные приступы и русские проститутки.
Нет, я не шучу.
Скопировать
He's a joke-killer.
Please welcome Boris the Russian circus bear.
Something is wrong.
Он испортил шутку.
Поприветствуем Бориса, циркового медведя из России.
Что-то не так.
Скопировать
It could be TB.
Right, forgot about the part where she did time in a Russian gulag.
Her hematocrit's elevated.
Вероятно это туберкулёз.
Ну да. Только где она нашла время сидеть в Советских лагерях.
У неё повышенный гематокрит.
Скопировать
I am still pre-menopausal you know.
Nothing wrong with a game of russian roulette now and again.
Yeah, right, maybe 5, 10 years ago but...
У меня всё ещё предклимакс, знаешь ли.
Ничего плохого в русской рулетке не случалось.
Да, может, лет пять-десять назад, но...
Скопировать
Ok, I'll cancel.
But,... you know I've been thinking about russian roulette?
The babies.
Хорошо, я отменю.
Но... помнишь мои мысли о русской рулетке?
Дети.
Скопировать
I love you too.
You wanna play some russian roulette?
It's what we need ?
И я тебя тоже.
Хочешь поиграть в русскую рулетку?
Это нам нужно?
Скопировать
There are those people who say that it is kind of an eye for an eye law that is at work here, that you're denying homosexuals many of their rights as well.
You see, if homosexuals are allowed their civil rights, then so would prostitutes or thieves or anyone
God puts it in a category of morality.
Возможно кто-то скажет, что разрабатывается нечто вроде закона "око за око", что вы отнимаете права у гомосексуалистов.
Понимаете, если гомосексуалистам предоставать их гражданские права, их нужно предоставить и проституткам или ворам или кому бы то ни было.
Бог отвел им место в общественной морали.
Скопировать
It wasn't until the plane lifted off and that's when it's like OK this is it there's no turnin' back at this point 'course unless the plane goes down over the ocean or something like that.
On a Russian airplane everything is the bar and smoking section.
There's no direct flight from America to Tuva.
А оно не было приятным, пока самолет не взлетел, и тогда показалось, что всё хорошо, вот оно, назад дороги нет, если, конечно, самолет не плюхнется в океан, или что-то в этом роде.
В русских самолетах самое главное - это бар и места для курения.
Прямых рейсов из Америки в Туву не существует.
Скопировать
Yes.
There's a Russian guy named Vladimir Stolfsky who's got search engine hits all over this thing.
Chase, search the name Stolfsky on YouTube and cross-reference it with JDate!
Да.
Есть русский парень по имени Владимир Столфский, который есть по всей поисковой системе.
Чейз, ищи имя Столфский на YouTube и используй перекрёстные ссылки его с JDate!
Скопировать
I got it!
According to PayPal, the Russian guys are just hired mercenaries who had ads up on Craig's List and got
- The British?
Я нашёл!
Согласно PayPal, русские ребята просто нанятые наёмники, которые вывешивали рекламу Craig's List и им заплатили через eBay, так что тот человек может быть атакован Британцами.
- Британцы?
Скопировать
It will spare Mr Lee here explaining how slow business was... 'cause of Buddha's wedding anniversary.
Your men lamp the take... also on proceeds from Celestial prostitutes.
- How many do you want?
Надо будет рассказать мистеру Ли, с каким скрипом шёл бизнес из-за свадебного юбилея в "Будде".
Ваши люди будут следить за доходами от поднебесных проституток.
Сколько вам подогнать?
Скопировать
My uncle lives in Moscow He didn't study there
But he's not Russian, is he!
My eldest son is very clever.
У меня дядя живёт в Москве.
Он не учился. Так он же не русский.
У меня сын старший умный.
Скопировать
You must rest
Russian! He won't keep his word
I heard how he spoke.
Тебе надо отдохнуть.
Русский, он не сдержит клятва.
Я слышал, как он говорил.
Скопировать
So,... You have a chance to save the honour of your clan
Hey, Russian! Tell yours to leave my family alone They'll kill you...
I'm your family now, got it?
Короче, есть у тебя верный шанс честь тейпа спасти.
Русский, уже скажи своим, чтобы моих отпустили, убьют тебя... могут...
Я - твоя семья теперь, понял?
Скопировать
It's my fourth year without a man.
Last night I hugged the Russian... He slept, but I was aching below the tummy.
You smell bad.
Я без мужчины четвертый год. Вчера к русскому прижалась...
Хотя он бревном лежал, у меня внизу заболело и мокро стало.
Пахнет от тебя плохо.
Скопировать
A 150 years ago he was already cutting you lot up This is my land!
and I'll clear it of unbelieving dogs util until there's not a Russian from here to Volgograd, do you
So, what are they writing about us on the Internet?
Он 150 лет назад ваших резал...
Это моя земля... и я буду чистить её от собак неверных... пока до... до Волгограда ни одного русского не останется.
Что про нас в интернет пишут?
Скопировать
I'm John Boyle and this is Moscow
Every Russian institution has refused to help me, but..
But I found a translator in the Ministery of Foreign Affairs Who has given me for 1000 pounds the phone number of a former KGB major in Vladikavkaz, who is engaged in ransoming the hostages
- Джон Бойл. И это - Москва.
Все русские организации отказались мне помочь.
Но я нашел русского переводчика в министерстве иностранных дел... он за тысячу фунтов дал мне телефон бывшего майора КГБ... который занимается выкупом заложников.
Скопировать
Ivan, who was Alexander Matrosov?
Russian hero In Second World War he blocked German machine gun with his chest
And?
Иван, а кто был Александр Матросов? Русский герой.
Во время Второй Мировой войны он закрыл немецкую амбразуру своей грудью.
- Ничего, умер.
Скопировать
Where did you get that from?
It's a translation from the Russian, Pushkin, I believe.
You may laugh, Desmond Morton, but I think about it all the time.
Где ты это вычитал?
Это перевод с русского, Пушкин, наверное.
Хорошо тебе смеяться, Дезмонд Мортон,..
Скопировать
"And yet that's not enough."
It's a Russian poem that seems written for me.
- Shall I recite it?
"Да, только этого мало"
Это русское стихотворение, которое, кажется, написано прямо про меня
- Прочитать?
Скопировать
When your mom and dad were engaged we'd sit here after dinner, looking at the sky.
There were lots of Russian and US satellites and capsules then.
On a moonless night, you could see them.
Когда твои мама и папа помолвились мы сидели здесь после ужина, смотрели на небо.
Тогда было много русских и американских спутников и космических кораблей.
В безлунную ночь, можно было их увидеть.
Скопировать
Called ourselves the Four Horsemen of the Apocalypse.
Couple of years back, we went into Rostock to help the DEA take out some big-time Russian heroin drug
Two separate missions.
Называли себя четырьмя Всадниками апокалипсиса.
Несколько лет назад мы поехали в Росток чтобы помочь департаменту по борьбе с наркотиками при поимке каких-то крупных наркобаронов из России.
Было дано два отдельных задания.
Скопировать
Historically it is a German territory.
I think it has been Russian.
- No, no, it has been German!
Это исконно немецкая земля.
- Я думал, русская.
- Нет, немецкая!
Скопировать
British?
Russian?
Do I look Russian to you?
Британцы?
Русские?
По-вашему, я похож на русского?
Скопировать
Cow eat grass.
cow was fed to a cow and that cow was fed to another cow, that cow was fed to another cow, like the Russian
Instead of a herd of cows you had one huge zeppelin cow who was mad.
Коровы едят траву.
Но они кормят их коровами: корову скормили корове, которую затем скормили другой корове, ее же скормили другой корове, как в Матрешке.
и вместо стада коров, у вас одна огромная как дирижабль корова! которая просто взбешена.
Скопировать
Let me show you something.
You ever hear about the Russian gulag?
What?
Давай я тебе кое-что покажу.
- Ты когда-нибудь слышал про Русский Гулаг?
– Что?
Скопировать
Boy.
There's an old Russian expression, um, that goes:
Roughly translated, that means, um:
Боже.
Есть старое русское выражение:
Грубый перевод звучит так:
Скопировать
Jack, come in.
Colonel, you know Colonel Chekov, the Russian envoy to the SGC.
We've met.
Джек, заходи.
Полковник, вы знакомы с Полковником Чековым, Русским представителем в КЗВ.
Мы встречались.
Скопировать
We've met.
Colonel Chekov feels that as a symbol of our joint efforts, a Russian officer should be assigned to join
Over my rotting corpse, sir.
Мы встречались.
Полковник Чеков считает, что в качестве знака наших совместных усилий ... Русский офицер должен быть включён в команду SG-1.
Только через мой труп, Сэр.
Скопировать
One I think is important enough to replace.
- But not with a Russian.
- I agree.
Вот почему я считаю, что важно найти ему достойную замену.
- Но только не среди Русских.
- Я согласен.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Russian prostitutes (рашен проститйутс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Russian prostitutes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рашен проститйутс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение