Перевод "проститутка" на английский

Русский
English
0 / 30
проституткаstreet-walker prostitute
Произношение проститутка

проститутка – 30 результатов перевода

Он сказал, что вы... Да?
Он сказал, что вы бредите, как горячечная проститутка.
Что!
Well he accuses you of... yes?
He accuses you of raving like a strumpet in a tantrum.
What!
Скопировать
Если бы я был помоложе, попроще или поздоровей...
Вы заслуживаете большего, чем быть использованной как проститутка.
Дамы и господа, королева.
Forgive me. If I was younger, or more foolish, or more alive I would gladly take this offer.
You deserve better than to be used as a whore.
My lords and ladies, the queen.
Скопировать
Она мне должна.
- Она проститутка.
- Я еще здесь, знаешь ли.
She owed me.
-She's a prostitute.
-I am here, you know.
Скопировать
Внезапно превратился в ублюдка.
Нажился на покере, на проститутках.
Практически прижал к ногтю весь город.
Then he turned bastard all of a sudden.
Brought in the gambling, the hookers.
He practically owns this whole town.
Скопировать
Скупердяй.
По-моему, ты только что отшил проститутку?
Как у тебя получилось?
Cheapskate.
Did i just see you strike out with a prostitute?
How's that work?
Скопировать
Ты молодец.
Этот мужчина - проститутка, всегда был ей и, вероятно, всегда ей останется.
Но это же не секрет.
You're doing great.
Uh, this man is a whore, has always been a whore, will probably always be a whore.
But, I mean, that's not a secret.
Скопировать
Самая благородная, профессиональная, утонченная доктор в этой больнице сегодня встала на мою защиту.
Лучшее, что она смогла сказать "он - проститутка".
Я проститутка.
The most refined, professional, ladylike doctor in this hospital came to my defense tonight.
The best she could come up with was "he's a whore.
" I'm a whore.
Скопировать
Возможно кто-то скажет, что разрабатывается нечто вроде закона "око за око", что вы отнимаете права у гомосексуалистов.
Понимаете, если гомосексуалистам предоставать их гражданские права, их нужно предоставить и проституткам
Бог отвел им место в общественной морали.
There are those people who say that it is kind of an eye for an eye law that is at work here, that you're denying homosexuals many of their rights as well.
You see, if homosexuals are allowed their civil rights, then so would prostitutes or thieves or anyone else.
God puts it in a category of morality.
Скопировать
Дай американке 5 минут и вмешайся.
Делаешь из меня проститутку?
Милочка, это просто.
Give the American girl five minutes, then muscle in.
You're making me into such a prostitute.
Darling, that would be simple.
Скопировать
Что, на первом свидании?
Она же не проститутка, нет?
Нет.
What, the first date?
She's not a prossie. Is she?
No.
Скопировать
Серьезно.
Проститутка. Нашел ее в Колумбии. Глаза красивые.
Так мы будем смотреть или как?
seriously.
She's a streetwalker I brought back from colombia.
So can we get this thing going or what?
Скопировать
Хорошо, но... так как мне придётся прочитать это, ничего не стыдись.
"Ты мой губастенький проститутк." "Мой шоколадненький Конфетк."
Знаешь что, давай я скажу просто тебе главное.
All right, but since I have to read this, nothin' too embarrassing.
"You're my pouty-lipped he-slut... my chocolate-covered man candy. "
You know what? I'm gonna just cut to the chase.
Скопировать
Изменяющих, пьющих, павших женщин.
- Рут была проституткой?
- Глазами убийцы да.
Soiled, apostate, hence promiscuous women.
- Was Ruth a prostitute?
- In the eyes of the murderer.
Скопировать
Теперь посмотри "проститутка".
"Проститутка: см. потаскуха".
Как им не хочется, чтоб мы знали!
Now look up "prostitute".
"Prostitute: see Harlot."
Damn! It seems they don't want us to Learn!
Скопировать
Но можем ли мы ему доверять?
В поезде румынская проститутка напоила его, обокрала и оставила на станции почти голым
Вы снова улыбаетесь
Can we trust him?
On the train a Romanian prostitute drugged and robbed him leaving him almost naked at the station.
You're smiling.
Скопировать
Она мне: "Ответите на парочку вопросов?" Я ей: "Да ради бога".
Я ведь СМИ-проститутка. Так что, даже выступая инкогнито, никогда не прочь дать интервью.
Вот она подзывает оператора, тот запускает камеру, и она спрашивает:
Are you the guy?" I said, "No, no. But I get that all the time."
She was like, "Would you mind if I interviewed you?" I said, "Please."
So even, you know, if I'm incognito I'm happy to give an interview.
Скопировать
- Хотел бы я поймать этого маленького ублюдка на сводничестве и предъявить обвинение.
Он сдавал Синтию как проститутку, за алкоголь и наркотики. - Да, а как насчет наркотиков?
- Если они их и употребляли, улик нам уже не найти.
You catch that look? I wish I could catch the little bastard in the act and charge him for pandering.
He's got Cynthia hooking for alcohol and drugs.
Yeah, what about the drugs? The ecstasy's been consumed so the evidentiary link is gone.
Скопировать
Он угрожал тебе?
Вы хотите сказать, моя дочь - проститутка?
- Я говорю о только том, что, уверен, она готова на всё ради этого парня.
Did he threaten you?
What the hell's going on here?
Are you saying my daughter's a prostitute? What I'm saying is that I believe she would do anything for this boy.
Скопировать
- Поверь мне, женатые люди не занимаются сексом в парках.
Может, он снял проститутку.
- Я видел не так-то много девочек по вызову, котрые занимаясь этим до 40 лет, ... не имели признаков дисгинезии на шейке матки.
Trust me, married couples don't have sex in parks.
Maybe he picked up a pro.
I don't find too many working girls who make it to 40 without any evidence of cervical dysplasia.
Скопировать
Он бы ни за что не приблизился к трупу, и не прикоснулся к крови.
- Этот парень занимался сексом без презерватива с мужчиной-проституткой.
- Вы же не хотите сказать, что он брезгливый. - Именно так.
There's no way that he'd go near a dead body or touch blood.
The guy has unprotected sex with a male prostitute.
You can't tell me he's squeamish.
Скопировать
Он был таким...нормальным... совершенно обычный человек...
Я про то, что они наняли проститутку, чтобы разлучить нас...
Это Далибор.
He was so... normal... such an ordinary man...
I mean, that they hired a hooker to separate us... it is the most pathetic story I have ever heard it's so...
There's Dalibor.
Скопировать
Можем с этого целую статью накатать".
Я ж СМИ-проститутка.
Пойду на всё ради своей фамилии в заголовке.
It's just like in the movie." I say, "Isn't that fucked up?
Great minds think alike, motherfucker."
He said, "You wanna say something?
Скопировать
И я был в таком охуе... Решил, что мне подослали проститутку.
По одежде, конечно, не проститутка; но, думаю, зачем ещё красотке ко мне стучаться?
Наверняка розыгрыш. А она такая:
I was like, "What...?" I thought somebody had sent a hooker to my room.
I'm like, "Why would a beautiful girl be at my door?
This must be a prank." But she was like, "I'm here to interview you."
Скопировать
-Я заплачу тебе 25 долларов.
-Так я теперь что, проститутка?
Нет, конечно нет.
-l'll pay you 25 bucks.
-So now I'm a prostitute?
No, of course not.
Скопировать
- Серьёзно?
А сколько копов из вашего участка встречаются с проститутками?
- О, слегка поразвлёкся на стороне.
Really?
Well, how many cops in the precinct date hookers?
Oh, I get a Iittle bit on the side.
Скопировать
Священик оставил дверь открытой.
- Отец Майкл всегда оставляет заднюю дверь, что бы проститутки могли зайти если сыро и холодно.
Но они знают, это не для того, что бы делать там свой бизнес.
Priest left the side door open.
Father Michael always leaves the church open for the pros when it's cold and wet.
But they know not to do business there.
Скопировать
Он стал невинной жертвой.
- Он был проституткой-трансветитом, который только что обслужил клиента, ... а в свете полученных психологических
Как только я представлю это жюри, он не отсидит и дня.
He was an innocent victim.
He was a transvestite hooker, fresh from a trick and in light of the psychological damage inflicted on Bobby.
Once I'm through with the jury, he won't serve a day.
Скопировать
Сделай милость, не говори Дэвиду.
Одна моя клиентка работает проституткой.
- Это должно меня шокировать? - Что?
Just do me a favor and don't tell David about this.
This client of mine's a prostitute.
-Is that supposed to shock me?
Скопировать
- Как отец святого Фомы
Отец святого Фомы подослал к сыну проститутку
Не понимаю. У тебя в квартире оказалась женщина, и тебя хотят обратить
- Like St Thomas's father.
St Thomas's father sent a prostitute to his son in secret.
I don't understand.
Скопировать
- Да ладно, дай ключи.
Это не повод выглядеть, как проститутка.
Я принарядилась для Аугуста.
Come on, give me the keys.
There's no need to dress like a tart.
I've made myself pretty for Agust.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов проститутка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы проститутка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение