Перевод "napalm" на русский

English
Русский
0 / 30
napalmнапалм
Произношение napalm (нэйпам) :
nˈeɪpɑːm

нэйпам транскрипция – 30 результатов перевода

Watch it burn.
There's magnesium or napalm jelly in those Molotovs.
You think they're Sect members?
Видите, как горит?
В этой смеси или магний, или жидкий напалм.
- Думаете, это бойцы Секты?
Скопировать
We'll give you electric shocks, same as during the war.
Or else, like in Vietnam we'll take all your clothes off and put you in a bathtub full of napalm...
..and we'll set fire to it.
Мы будем пытать вас.
Или... Как во Вьетнаме. Вас разденут, положат в ванну с напалмом...
И подожгут.
Скопировать
Mr. Ben M'Hidi, isn't it cowardly to use your women's baskets to carry bombs, which have taken so many innocent lives?
Isn't it even more cowardly to attack defenseless villages with napalm bombs that kill many thousands
Obviously, planes would make things easier for us.
Господин Бен Миди, разве не трусость использовать корзины ваших женщин для перевозки бомб, уносящих столько невинных жизней?
А разве не большая трусость забрасывать беззащитные деревни напалмом, который убивает в тысячи раз больше?
Естественно, с самолетами нам было бы проще.
Скопировать
Nothing else in the world smells like that, son.
I love the smell of napalm in the morning.
You know one day we had a hill bombed. When I walked out, we didn't find one of them.
Знаешь, однажды мы их жутко бомбили.
Когда мы залезли туда, то ничего не смогли найти.
Ни одного целого тела.
Скопировать
The deepest bullets are not to be feared.
Phosphorous, napalm are nothing to be feared, but to look inward, to see that twisted mind that lies
and to say, "Yes, I accept you.
Не страшна глубокая рана.
Не страшен фосфор и напалм, но глянуть в себя, увидеть хитросплетения разума под пеленой каждого человека,
сказать: "Да, я принимаю тебя.
Скопировать
He told the fbi, "Shut up the camp.
"Confiscate the napalm, C-4 and all. "
The G-men were just going through the motions.
Он приказал ФБР: "сворачивать лагерь".
"Изъять напалм, Ц-4 и все остальное".
И я думаю, что агенты не были довольны.
Скопировать
Gasoline mixed with detergent.
Bathtub napalm.
Guaranteed to get out the spots.
Бензин, смешанный с моющим средством.
Бытовой напалм.
Гарантированный пятно выводитесь.
Скопировать
Come on. Move it! Move it!
I love the smell of napalm in the morning.
You know, one time we had a hill bombed for 1 2 hours.
Давай, давай, вперед!
Эх, люблю запах напалма по вечерам.
Знаешь. Однажды мы бомбили один холм на протяжении 12 часов.
Скопировать
- It's gonna ruin it! - Not cool! It's gonna blow out!
It's the goddamn napalm!
That's what's doin' it!
Скоро волны исчезнут!
Чертов напалм!
Вот что он делает.
Скопировать
Men play strange games.
I love the smell of napalm in the morning.
You know, one time we had a hill bombed for 12 hours.
Мужчины играют в странные игры.
Люблю запах напалма по утрам.
Знаешь, однажды мы 12 часов бомбили один холм.
Скопировать
-Shoot what?
-The valve on that napalm tank!
Before he shoots me?
-Куда выстрелишь?
-В канистру с напалмом!
Прежде, чем он застрелит меня?
Скопировать
Lots and lots of napalm.
Napalm?
Why don't you just nuke them?
Партии и большое количество напалма.
Напалм?
Почему Дон " t Вы только сбрасывает атомную бомбу на них?
Скопировать
Nobody's dropping an H-bomb on my state.
All this talk about napalm and burning makes me nervous.
And we don't know how they'd react to such an attack on a cellular level.
Никто понижение(пропуск) H - Бомба на моем государстве(состоянии).
Весь этот разговор о напалме и горении(сжигании) делает меня возбужденным.
И мы, Дон " t знает, как они " d реагируют на такое нападение на клеточный уровень.
Скопировать
With what?
With napalm.
Lots and lots of napalm.
С какой(что)?
С напалмом.
Партии и большое количество напалма.
Скопировать
With napalm.
Lots and lots of napalm.
Napalm?
С напалмом.
Партии и большое количество напалма.
Напалм?
Скопировать
What the hell is that thing?
The napalm forced an evolutionary response, like the match in the petri dish.
That's evolution?
Что, черт возьми, - та вещь?
Напалм вынудил эволюционный ответ, подобно состязанию(спичке) в petri блюде.
Это развитие?
Скопировать
It's not my fault.
The waves are gettin' blown out by the napalm.
Don't get me wrong--
Это не я виноват.
Волны исчезают из-за напалма.
Не пойми меня неправильно...
Скопировать
- Get the fuck outta here.
- It's the napalm.
Just wait 20 minutes!
- Убирайся отсюда.
- Это напалм.
Просто подожди 20 минут!
Скопировать
Another war could come up.
If you're too peaceful a person to napalm an enemy village, where there are women and children, I'm going
- Understand?
Начнётся третья мировая.
Если тут есть миротворцы, у которых кишка тонка бомбить вражеские деревни, с женщинами и детьми, я найду их.
- Поняли?
Скопировать
Pickle a pair and hear 'em scream!
Cos napalm sticks to kids!
- That's disgusting!
Уничтожь влюблённую парочку и услышь их крик!
Бросай бомбы на детей!
- Омерзительно!
Скопировать
- What?
Napalm, son.
Nothing else in the world smells like that.
- Какой?
Напалм, сынок.
Ничто другое в мире так не пахнет.
Скопировать
Chemical firms don't give a shit!
That napalm sticks to kids!
Get up here!
Химические концерны не производят дерьмо!
Они выпускают напалм для детей!
Пошли!
Скопировать
Drop your...
Drop your napalm in the schoolyard
Watch the kiddies run and shout
Бросай ...
Бросай напалм в школьном дворе
Наблюдай, как детишки бегают и кричат
Скопировать
I don't know what to say.
We're gonna maybe drop in a little napalm and try and cook him down, maybe a little barbecue.
CRONAUER: We've got a special man in the audience today, it's Mr. Leo.
Даже не знаю, что сказать.
Может, сбросить немного напалма и зажарить его? Неплохой выйдет шашлычок.
Сегодняшний гость нашей студии - господин Лео.
Скопировать
Hawk One-Two, Dove One-Three.
They need some napalm in the tree line. Can you put it down there?
Right, One-Three. We're fixin' to fuck with 'em.
Ястреб-1-2, Голубь-1-3.
Нужно сбросить пару напалмовых бомб по тем деревьям.
Есть, один-три.
Скопировать
No, socialism for me is... always thinking about who is strong and who is weak.
Like America dropping napalm bombs on Vietnam... or shareholders and bankers sitting on their arses..
But right now the weak are rising up.
Для меня социализм значит всегда думать о том, кто сильный, а кто слабый.
Например, американцы бросают на Вьетнам напалмовые бомбы или акционеры и банкиры сидят на своих толстых задницах и зарабатывают миллионы, в то время как рабочие почти не имеют средств на пропитание и кров.
Но уже поднимаются слабые:
Скопировать
Tried that.
Not unlike smothering a forest fire with napalm, as I recall.
Well, the Initiative has containment facilities.
Знаем.
Насколько я помню, это мало чем отличается, от тушения лесного пожара напалмом.
Ну, у Инициативы есть возможности для ее содержания.
Скопировать
"Tyler Durden."
Did you know if you mix gasoline and frozen orange juice, you can make napalm?
- No, I did not.
"Тайлер Дэрден".
Знаете, если смешать... бензин с апельсиновым соком, то получится напалм.
Нет, не знаю.
Скопировать
Uh, what did Hummel mean by your countermeasure, General?
Standard poison is countered by napalm.
It burns it up, consumes it upon detonation.
Генерал, а что Хаммель имел в виду, когда упоминал про ваши контрмеры?
Обычный яд нейтрализуется веществом напалм.
Он сжигает, разъедает бомбу.
Скопировать
That's why we're here.
Naked girl, covered in napalm.
"V" for victory.
Вот почему мы здесь.
Обнаженная девочка, объятая напалмом.
"V" - победа.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов napalm (нэйпам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы napalm для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нэйпам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение