Перевод "Hogwarts" на русский
Произношение Hogwarts (хогyотс) :
hˈɒɡwɔːts
хогyотс транскрипция – 30 результатов перевода
I don't know.
Hogwarts. maybe?
Our hero, Harry, flies on his broomstick.
Ну, я не знаю.
Хогвардс, может быть?
Наш герой, Гарри, летит на метле.
Скопировать
That's not far from here.
You don't think he'd come to Hogwarts, do you?
- With dementors at every entrance?
Это cовceм рядoм oтcюдa.
Bы жe нe думaeте, что он придeт в "Хогвaртc", a?
- Когдa дементоры нa кaждом вxодe?
Скопировать
Fortunately, I'm delighted to announce that his place will be taken by none other than our own Rubeus Hagrid.
Finally, on a more disquieting note at the request of the Ministry of Magic Hogwarts will, until further
The dementors will be stationed at every entrance to the grounds.
По cчacтью, я рaд объявить что eгo мecто зaймeт никтo другой кaк нaш cобcтвeнный Pубеуc Хaгрид.
И нaконeц, бoлеe трeвoжное cоoбщениe по рacпoряжeнию Mиниcтерcтвa Maгии "Хогвaртc" дacт приют дeмeнтoрaм Азкaбaнa до получения укaзaний до тoго времeни, кaк будет поймaн Cириуc Блэк.
Дементоры будут cтоять у кaждого вxодa нa тeрриторию шкoлы.
Скопировать
And that's what matters.
And tomorrow you'll be on your way back to Hogwarts.
These are your new schoolbooks.
И этo глaвноe.
А зaвтрa ты ужe отпрaвишьcя нaзaд в "Хoгвaртc".
Этo твои новые шкoльные учeбники.
Скопировать
Remarkable feat, don't you think?
To enter Hogwarts Castle on one's own...
Any theories on how he might've managed it?
Удивитeльнaя ловкоcть, не прaвдa ли?
Проникнуть в зaмок "Хoгвaртc" бeз поcтoроннeй помощи...
У вac еcть прeдположeния, кaк eму это удaлоcь?
Скопировать
Excuse me, but who are you?
Rubeus Hagrid, Keeper of Keys and Grounds at Hogwarts.
- Of course, you know about Hogwarts.
Простите, но кто вы?
Рубеус Хагрид, Хранитель Ключей и Земель Хогвартса.
- Разумеется, ты знаешь о Хогвартсе.
Скопировать
Can't tell you.
Hogwarts business.
Very secret.
Не могу сказать.
Хогвартские дела.
Крайней секретности.
Скопировать
It's true then, what they're saying on the train.
Harry Potter has come to Hogwarts.
Harry Potter?
Так это правда - всё то, о чём говорили в поезде.
Гарри Поттер прибыл в Хогвартс.
Гарри Поттер?
Скопировать
- Who's that girl?
Welcome to Hogwarts.
Password?
- Кто та девочка?
Добро пожаловать в Хогвартс.
Пароль?
Скопировать
I can tell you how to bottle fame brew glory and even put a stopper in death.
Then again, maybe some of you have come to Hogwarts with abilities so formidable that you feel confident
Mr. Potter.
Я смогу рассказать им, как разлить по бутылкам славу сварить популярность и даже вставить пробку в сосуд смерти.
Ну, а кто-то из вас пришёл в Хогвартс с познаниями столь обширными, что позволяют не обращать на меня внимания.
Мистер Поттер.
Скопировать
At Gringotts, Hagrid took something out of the vault.
Said it was Hogwarts business, very secret.
You're saying...
В Гринготсе Хагрид забрал что-то из ячейки.
Сказал, что это связано с каким-то секретным делом Хогвартса.
Ты имеешь в виду...
Скопировать
As long as Dumbledore is around, you can't be touched.
I'd heard Hogwarts' final exams were frightful, but I found that enjoyable.
Speak for yourself.
Если Дамблдор поблизости, он тебя и пальцем тронуть не посмеет.
Я слышала, что экзамены в Хогвартсе ужасны, но оказалось - даже увлекательны.
Говори за себя.
Скопировать
Good job.
Ronald Weasley, for the best-played game of chess that Hogwarts has seen these many years, 50 points.
And third to Mr. Harry Potter for pure nerve and outstanding courage I award Gryffindor house 60 points.
Хорошо.
Далее мистеру Рональду Уизли за великолепную игру в шахматы которую стены Хогвартса уже давно не видели, 50 очков.
В третьих мистеру Гарри Поттеру за полнейшую уверенность и несравненную отвагу я присуждаю Гриффиндору 60 очков.
Скопировать
Anything you couldn't explain, when you were angry or scared?
Potter, We are pleased to accept you at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry."
He will not be going!
Что-то, чего ты не мог объяснить, случалось, когда ты был разозлён или испуган?
"Уважаемый мистер Поттер, мы рады пригласить Вас в Хогвартскую школу Чародейства и Волшебства."
Он не поедет!
Скопировать
He's going to the finest school of witchcraft and wizardry.
He'll be under the finest headmaster Hogwarts has seen, Albus Dumbledore.
I will not pay to have a crackpot old fool teach him magic tricks.
Он поедет учиться в самую лучшую школу чародейства и волшебства.
Он будет под опекой лучшего директора со дня основания Хогвартса - Альбуса Дамблдора.
Я не буду платить за то, чтобы свихнувшийся старикан обучал его волшебным трюкам.
Скопировать
No, thanks, Tom.
I'm on official Hogwarts business.
Just helping Harry buy his school supplies.
Нет, спасибо, Том.
Я по официальным делам Хогвартса.
Помогаю Гарри покупать школьные принадлежности.
Скопировать
Ain't no safer place, not one.
Except perhaps Hogwarts.
Hagrid, what exactly are these things?
Нет более безопасного места.
Кроме, пожалуй, Хогвартса.
Хагрид, а что это там такое?
Скопировать
Not to worry, dear.
It's Ron's first time to Hogwarts as well.
All you do is walk straight at the wall between platforms 9 and 10.
Не волнуйся, дорогой.
Рон тоже в первый раз едет в Хогвартс.
Всё, что надо сделать, - это пройти сквозь стену между платформами 9 и 10.
Скопировать
Wicked.
Welcome to Hogwarts.
Shortly, you'll pass through these doors and join your classmates.
Клёво.
Добро пожаловать в Хогвартс.
Вкратце: вы пройдёте через эти двери и присоединитесь к вашим одноклассникам.
Скопировать
If that dolt of a cousin of yours, Dudley, gives you any grief you could always threaten him with a nice pair of ears to go with his tail.
But we're not allowed to do magic away from Hogwarts.
You know that.
Если твой дурной кузен Дадли надумает тебя обижать всегда можешь его припугнуть парой симпатичных ушек вдобавок к хвосту.
Но нам же нельзя применять магию вне стен школы.
Ты же знаешь.
Скопировать
It's bewitched to look like the night sky.
I read about it in Hogwarts, A History.
Will you wait along here, please?
Его заколдовали, чтобы он выглядел как ночное небо.
Я читала про это в "Истории Хогвартса".
Пожалуйста, встаньте тут.
Скопировать
Codswallop.
Professor Snape is a Hogwarts teacher.
Teacher or not, I know a spell when I see one.
Ерунда.
Профессор Снейп - учитель в Хогвартсе.
Учитель он или нет - я сразу поняла, что он заклинает.
Скопировать
Rubeus Hagrid, Keeper of Keys and Grounds at Hogwarts.
- Of course, you know about Hogwarts.
- Sorry, no.
Рубеус Хагрид, Хранитель Ключей и Земель Хогвартса.
- Разумеется, ты знаешь о Хогвартсе.
- Извините, нет.
Скопировать
Never insult Albus Dumbledore in front of me.
I'd appreciate it if you didn't tell anyone at Hogwarts about that.
- I'm not allowed to do magic.
Никогда не оскорбляй Альбуса Дамблдора в моём присутствии.
Я был бы признателен, если бы ты особо не говорил об этом в Хогвартсе.
- Мне нельзя творить волшебство.
Скопировать
Woke up in hospital a week later.
Welcome to Hogwarts' first Quidditch game of the season.
Today's game, Slytherin versus Gryffindor!
И очнулся в больнице через неделю.
Добро пожаловать на первую сезонную игру Хогвартса в квиддич.
Сегодня Слизерин против Гриффиндора!
Скопировать
- Three guesses who.
Salazar Slytherin wished to be more selective about the students admitted to Hogwarts.
He believed magical learning should be kept within all-magic families.
-Угадайте кто эти трое.
Салазар Слитерин требовал более жесткого отбора студентов, поступающих в Хогвард.
Он считал, что обучение магии должно быть доступным только для потомков магов.
Скопировать
Not looking for another.
I know your mom loves the idea of shipping you off to Hogwarts, but what about you?
Are you freaked out about living overseas?
Другую я не ищу.
Я знаю, что твоей маме нравится мысль отправить тебя в Хогвартс, а что насчет тебя?
Ты боишься жить за границей?
Скопировать
- Mmm... - Shut up shop.
We could take the kid to Hogwarts.
And I could get a job a Bayview, they're always calling.
Закрыть лавочку.
Мы смогли бы свозить детей в Хогвардс.
А я мог бы устроиться на работу "Бэйвью", они постоянно звонят.
Скопировать
- What's your school called?
- Hogwarts.
Hogwart?
- Как называется ваша школа?
-Хогвартс.
- Хогвартс?
Скопировать
These boxes aren't even labeled.
Don't they have Sharpies where you come from in Candy Land or Hogwarts?
I'm from a small village called Splitwick.
Эти коробки даже не подписаны.
У тебя на Родине нет маркеров? Откуда ты там? Из "Кэндиленда"?
Я из маленькой деревушки Сплитвик.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Hogwarts (хогyотс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hogwarts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хогyотс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение