Перевод "Baras" на русский
Произношение Baras (бароз) :
bˈɑːɹəz
бароз транскрипция – 30 результатов перевода
Mr. Costanza, I really don't have time for this.
Now, if this mechanic guy was, in fact eating a 5th Avenue bar, as he claims wouldn't you agree he would
Candy lineup?
Мистер Костанца, у меня правда нет на это времени.
Если этот механик на самом деле ел батончик "5-я Авеню", как он утверждает вы согласитесь, что он без труда сможет опознать его в линейке батончиков?
Линейка батончиков?
Скопировать
I'm going on a date without my mother, which has left me fraught.
Could you go with me tonight to the bar as kind of a surrogate?
A surrogate mother?
Я собираюсь на свидание без матери, что меня удручает.
Не могла бы ты пойти со мной в бар в качестве суррогата?
Суррогатной матери?
Скопировать
Yeah, people who probably wouldn't notice if somebody opened a credit card in their name.
Dustin Shaw, let them use the bar as a mailing address so they had a place to receive their checks ..
Well, I'll bet he enjoyed cashing them, too.
Людей, которые не заметят, если на их имя откроют счет в банке.
Ребята, с которыми мы говорили, сказали что бармен, известный как Дастин Шоу, использовал бар, как адрес, на который поступали чеки... по инвалидности, соц обеспечение.
Держу пари, он и их обналичивал.
Скопировать
- I am the river Bara.
- I know the Baras.
You surrendered to the white man without a fight.
- Река Бара.
- Знаю Бару.
Вы сдались белым без боя.
Скопировать
Not even the caapi took effect on me.
By shamans in the villages of Baras, the Tukanos and Sirian I was told that there was only yakruna
Can you help me?
Даже "лоза духов" на меня не действовала.
Шаманы из Бары, Туканос и Сириан сказали, что мне поможет только якруна.
Ты поможешь мне?
Скопировать
No. It can't be true.
She's bouncing on his bar as we speak!
What can you do?
Нет, не может быть!
Она прыгает на его члене прямо сейчас!
- Ну, что ж поделать?
Скопировать
Even though I wore old and tattered clothes, I wasn't inferior to girls... who wore Myeong-dong's most famous designer clothes. The night before the final competition, when the other girls dumped my entire garment bag into the toilet, even at that moment, I splashed those girls with crap-filled toilet water, and...
Even after becoming Miss Korea, people portrayed my mom, who owned a bar, as a prostitute, and... they
A spy?
Это моя история. я не уступала девочкам ... одетым в бредновые вещи дизайнеров с Мён-дона. даже в тот момент я окунула их в воду с дерьмом ... и глазом не моргнула.
это все? проституткой и ... или что-то в этом роде. работающим под прикрытием.
Шпионка?
Скопировать
Seriously, this seating chart is like a giant sudoku.
Will wants his mother as far away from the bar as possible, and all of you Glee kids have dated so incestuously
Look, I'm-I'm worried about not being able to do this.
Серьезно, этот план рассаживания гостей как гигантский судоку.
Уилл хочет, чтобы его мать сидела как можно дальше от бара, а вы, хористы, все друг с другом перевстречались, что я даже не могу вспомнить, кто с кем может нормально общаться.
Я беспокоюсь о том, что не смогу это сделать.
Скопировать
Can we just forget about this date, or not-date, and...
Maybe start over and go get a drink at the bar as friends?
Drinking to forget?
Можно мы просто забудем об этом свидании или не-свидании, и ...
Может начнём сначала и пойдём выпьем в бар, как друзья?
Выпить, чтобы забыть?
Скопировать
And I wasn't afraid until he followed me there.
Do you think that he had the same intent at the bar as he did in the office?
To have sex, or force you to have sex?
И я не боялась, пока он не пришел за мной туда.
Вы считаете, у него были те же намерения в баре, что и в кабинете?
Заняться сексом или принудить вас к сексу?
Скопировать
Scone for Gran, a burger for me, Jodie, jacket potato?
I want a Mars Bar as well.
You can't have a Mars Bar.
Бабуле мороженое, мне - бургер. Джоди, запечённую картошку будешь?
И ещё "Марс" хочу.
- "Марса" не будет.
Скопировать
- (Stephen) lt's a myth, is it?
The Mars bar as well, it happened once.
He dropped his Mars bar.
И про "Марс" тоже.
Ну, было один раз.
Уронили "Марс" во фритюрницу.
Скопировать
One of the first local commercial TV-stations.
They used this bar as a television studio and came up with an idea for a late night quiz show.
Let's see... Hello?
Одна из первых коммерческих телекомпаний.
Вместо студии у них был этот бар. Авторам пришла в голову идея создать вечернюю викторину.
- Послушаем!
Скопировать
I'm sure it's gotten you in a lot of doors And in a lot of beds, But it's not gonna do you any good with me.
Listen, brooke, when i make a movie, I set the bar as high as i possibly can.
I put together my wish-List cast, My wish-List crew, my wish-List designer, And sometimes, you know, the timing works out,
Я уверена, она помогла открыть тебе много дверей и залезть во множество постелей, но со мной тебе ничего хорошего не светит.
Послушай, Брук, когда я снимаю кино, я поднимаю планку так высоко, как только могу.
Я собираю вместе мой список мечты, мой список лучшей съемочной группы, мой список лучших дизайнеров, и иногда, знаешь ли, сходятся время и место, и тебе везет.
Скопировать
What would you like?
I worked in a bar as a student.
At the Grand Hotel in Oslo.
Что бы вы хотели?
Студентом я работал барменом
В Grand Hotel в Осло.
Скопировать
That's it.
I'm milking the open bar as punishment.
Well, hell, we could have stayed home for that.
Вот именно.
Я пойду доить открытый бар, в качестве наказания.
Ну, черт возьми, для этого мы могли бы и остаться дома.
Скопировать
Now, if that's what actually happened, she probably took advantage of the situation. You know, she took the cash out of his wallet and tossed it.
see, if she was right-handed, she bent down over here, she'd probably throw it as far away from the bar
So we couldn't find it.
И если всё так и было, видимо, она воспользовалась ситуацией, забрала деньги из бумажника и выкинула его.
Если она была правшой, и вот так присела, то скорее всего, бросила его как можно дальше от бара.
Чтоб его не нашли.
Скопировать
Good news, Dee!
We have decided to occasionally let you vote on some pressing matters in the bar as we see fit.
What?
Хорошие новости, Ди!
Мы решили иногда позволять тебе голосовать по некоторым неотложным... -...вопросам в баре.
- Что?
Скопировать
- That's why I got fat.
- Yeah, I got fat 'cause I used to eat Concord grape jelly from the jar using a candy bar as a fork.
It's because you didn't have any structure.
- Из-за этого я растолстел.
- А я поправилась, потому что ела виноградное желе из банки, пользуясь конфетой вместо вилки.
Это потому, что у тебя не было системы.
Скопировать
A lot of minor injuries, couple of serious burns, but no fatalities.
What about Baras?
Chloe broke his arm in two places.
Много легких ран, пара серьезных ожогов, но без жертв.
Что с Барасом?
Хлоя сломала ему руку в двух местах.
Скопировать
I'm sorry about this.
After what I did to Corporal Baras, I can hardly blame them, can I?
Just breathe normally.
Прости за это.
После случившегося с капралом Барасом мне не за что их винить.
Дыши нормально.
Скопировать
The Iron Man...
We think we were once in the same bar as Banksy.
Wow, yeah, I mean, there's a time for everything, isn't there, you know?
Атлетика...
Ещё мы вроде как один раз были в одном баре с Бэнкси (граффитист).
Вау, ну и ну, я имею ввиду, что всему своё время, разве не так, понимаешь?
Скопировать
I'm out.
Brick, once you read a book, it's done, but you could go back to the spud bar as many times as you want
How about this?
Я так не играю.
Брик, один раз ты читаешь книгу, она прочитана, но ты мог бы возвращатся в картофельный ресторан так много раз, как ты хочешь.
Как вам такое?
Скопировать
He was a charming man, gifted professor of English.
Although, sadly, as fond of the bar as he was the bard.
You would've got on.
Он был обаятельным человеком, талантливым преподавателем английского.
Хотя, к сожалению, бары привлекали его не меньше бардов.
Вы бы поладили.
Скопировать
I just don't get it.
We've been looking all over for this guy, hunting him for weeks on end, and he just walks into the same bar
It wasn't by accident.
Пако: Не понимаю.
Мы охотились за ним неделями по всему городу, и вы случайно столкнулись в баре?
Не случайно.
Скопировать
Not only did I pay off my loan, but the new TV I ordered for you is going right there.
Well, that's great, Baby Bird, 'cause we are all focused on making this bar as awesome as it can possibly
Now, we, meaning me and the investors, just had a meeting, and we all decided that we should change the name of the bar.
Я не только выплачиваю кредит, но и купил новый телевизор для вас, вон там.
Прекрасно, птенчик, потому что мы все хотим сделать этот бар потрясающим, насколько это возможно.
Сейчас мы, я и инвесторы, провели собрание, и решили, что надо изменить название бара.
Скопировать
! I have a plan.
I will retain all, and Franquito will help me run the bar as my number two.
Speaking of number two...
Я всё продумал.
Отодвину вас на второй план, а Франкито по-большому поможет мне в управлении баром.
Ах да, по-большому...
Скопировать
Bobby's on his way to look at those gorgeous sconces I am very unhappy with.
Why do you have to use the dessert bar as an excuse to see him?
If you like him, why don't you just say,
Бобби едет к нам, чтобы взглянуть на те шикарные бра, которыми я так недовольна.
Зачем тебе использовать сладкий бар как предлог, чтобы с ним встретиться?
Если он тебе нравится, просто скажи ему:
Скопировать
When I was a kid, I used to steal Toblerone triangles from my mom's PMS stash...
And, this one time, she caught me and she made me eat a whole jumbo bar as punishment.
Did you puke?
Когда я был ребенком, я воровал шоколадки Тоблерон из заначки мамы...
И, однажды, она поймала меня, и заставила съесть гигантскую плитку шоколада в наказание.
Тебя вырвало?
Скопировать
Who are they?
At the bar, as well as the other patrons.
They're mostly idiots.
Кто они?
Мы уже допрашиваем твоих приятелей по Клубу Свастики из бара, так же как и других посетителей.
Они все, в основном, идиоты.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Baras (бароз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Baras для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бароз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение