Перевод "splotch" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение splotch (сплоч) :
splˈɒtʃ

сплоч транскрипция – 13 результатов перевода

For my mom, because her name's Lily.
What if her name was Big Ugly Splotch?
-Where you getting it?
В честь мамы. Она - Лили
Повезло, что ее не звали Уродливая Клякса
- А где она будет? - На плече.
Скопировать
You can't paint a picture if you don't want to... "Oh... it's the Eiffel Tower!" You know...
"This is a splotch." "It's the Eiffel Tower." You've gotta be in there.
Now, if you're a kid playing a musical instrument, there's probably a certain element of parental pressure that's going in there.
Ты же не можешь писать картину, если... — Это, это эйфелева башня.
— Это грязное пятно. — Нет, это башня. Ты должен быть в теме.
Если ребенок играет на инструменте, то скорее всего в этом есть родительское давление.
Скопировать
I don't know what that is.
It is a crumb, and it was stuck to my laptop after you used it to update my notes right next to a splotch
I think it's pizza.
Я не знаю.
Это крошка, и она была в моем ноутбуке после того, как ты обновила мои записи рядом с пятном, которое похоже на соус от пиццы или кровь.
Я думаю, это пицца.
Скопировать
Pretty good read.
You got a little splotch of mustard there.
But other than that, it's a good job.
Довольно хорошее чтиво.
Ты там посадила пятнышко горчицы.
Но в остальном хорошая работа.
Скопировать
This painting is... Is one of hers.
The yellow splotch on gray.
Yes. She calls it "Yellow Splotch on Gray."
Это одна из её картин.
Желтое грязное пятно на сером. Да.
Она так и называется "Желтое пятно на сером".
Скопировать
The yellow splotch on gray.
She calls it "Yellow Splotch on Gray."
Right.
Желтое грязное пятно на сером. Да.
Она так и называется "Желтое пятно на сером".
Понятно.
Скопировать
I hate her knobby knees.
And I hate her cockroach-shaped splotch on her neck.
I hate the way she smacks her lips before she talks.
ненавижу ее шишковатые колени.
И ненавижу эту родинку в форме таракана у нее на шее.
Ненавижу как она чмокает губами перед тем как говорить.
Скопировать
21 Dong Ja-dong, Yong San-ku pawn shop?
A splotch was found inside this woman's nose
Do you understand what it means?
Донгья-дон 21, Ен Сан-ку Ломбард?
Видишь это кровавое пятно в носу женщины?
Ты понимаешь, что это значит?
Скопировать
- A little?
A big orange splotch on your perfect record?
I bet that pissed you right off, didn't it?
- Немножко?
Словно огромный жирный след на твоем послужном списке?
Готова поспорить, это тебя бесило, не так ли?
Скопировать
Take a gander at the mother ship.
- See the big blue splotch?
- Yeah.
Взгляни на материнский корабль.
- Видишь большое голубое пятно?
- Ага.
Скопировать
We got him!
was the last time a complete stranger took off her clothes in front of you, pointed to a big purple splotch
- "What the hell is this thing?"
Он мертв!
Вопрос: когда в последний раз абсолютная незнакомка разделась перед вами, показала большое темное пятно у себя на спине, и спросила:
"Что это такое"? Так.
Скопировать
You know what this painting means?
Uh, well, I'm guessing the gray could represent hopelessness, and I'm thinking the yellow splotch can
No.
Ты знаешь, что означает эта картина?
Ну, что ж, я предполагаю, что серый может представлять безнадежность, и я думаю желтое грязное пятно может быть яйцом.
Нет.
Скопировать
I'd retire that.
The boys told me, the big splotch in the middle is a butt print.
No, but seriously, how does all this crapola end up in a pricey gallery?
Я бы её убрала.
Мальчишки сказали, длинная борозда посередине - это отпечаток зада.
Нет, серьёзно, как все эти дерьманаты попадают в дорогую галерею?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов splotch (сплоч)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы splotch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сплоч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение