Перевод "417" на русский
Произношение 417 (фохандродон сэвантин) :
fˈɔːhˈʌndɹədən sˈɛvəntˌiːn
фохандродон сэвантин транскрипция – 30 результатов перевода
Commence your revival sequence
Due to a bulkhead malfunction prisoner transport 58K603, you are being diverted from gate 417 punishment
Due to a bulkhead malfunction prisoner transport 58K6...
Немедленно примите меры.
- Вследствие неполадок в переборках, тюремный транспорт 58K603, вы направляетесьот дока 417 уровня наказаний 2 к доку 511.
Вследствие неполадок в переборках...
Скопировать
In the U.S. for example, federal debt went from $43 billion in 1940 up to $257 billion in 1950, an increase of 598%.
French debt grew 583% and Canadian debt soared 417%.
After the war, the world was now divided into two economic camps.
Ќапример, в —Ўј долг федерального правительства вырос с $43 млрд. в 1940 г. до $257 млрд. в 1950 г. это увеличение на 598%.
"а тот же период долг японии увеличилс€ на 1348%, 'ранции Ц на 583%, анады Ц на 417%.
ѕосле войны мир разделилс€ на 2 экономических лагер€
Скопировать
Must.
10-86, possible 4-17.
Baker, Henry.
Должно быть.
1 0-86, возможно, 4-1 7.
Бейкер, Генри.
Скопировать
Baker, Henry.
3000 block of Bagley, 4-17, 10-30.
Get back!
Бейкер, Генри.
Район Бэгли, 3000, 4-1 7, 1 0-30.
Назад!
Скопировать
Bother you!
- It's Line 417.
- OK!
Спасибо.
- Не забудьте, линия 417.
- OK.
Скопировать
- Which is your room?
- 417
Nice room.
- Какой у вас номер?
- 417-й.
417-й тоже красивый.
Скопировать
Yes.
Room 417, please.
Karen Hanson.
Да.
Номер 417, пожалуйста.
Kaрен Хенсон.
Скопировать
*This time he was disguised as Roman Diamondov, a Gypsy band chief.*
*Everyone who recognized the crook, please call the number:* *3-5-5-2-2-2-4, 17-11-14-25, 143-17-12,
- Disguised as a Gypsy?
На сей раз он выдавал себя за вожака цыганского табора Романа Алмазова.
Всех, кто узнал этого афериста, просьба позвонить по телефону: 3-5-5-2-2-2-4, 17-11-14-25, 143-17-12, 11-14-35-47, 2-94-57-40...
- За цыгана?
Скопировать
Report to Captain de Kerveguen
MAY 4, 17 HOURS
Strongpoint 'Eliane-2, Our last high point.
Пойдём к капитану де Кервегану.
4 МАЯ, 17 ЧАСОВ
СМЕНА ПОСТОВ НА "ЭЛИАНЕ-2", НАШЕЙ ПОСЛЕДНЕЙ ВЫСОТЕ
Скопировать
- Too easy.
Departure of Flight 417 for Nice.
Boarding now...
- Это слишком просто.
Вылет рейса 41 7 в Ниццу.
Объявляется посадка...
Скопировать
The 6:45 would suit me.
Flight 417 to Nice.
Of course, miss.
На 18:45, если возможно.
Рейс 41 7 в Ниццу.
Конечно, мадемуазель.
Скопировать
'B' Division commander here sir.
Proceed immediately to corridor 417.
Detain three humans - one man, one woman and a young girl.
Командир подразделения Б на связи, сэр.
Немедленно приступить к коридору 417.
Задержать троих человек - одного мужчину, одну женщину и молодую девушку.
Скопировать
Yes?
Commander 'B' division - no fugitive aliens in corridor 417.
You fools!
Да?
Командир подразделения Б - беглых пришельцев нет в коридоре 417.
Вы глупцы!
Скопировать
That's your position.
- I have 4:17.
- 4:20.
А вот твоя позиция.
- На моих 4: 17.
- 4:20.
Скопировать
So what color does that make me?
417.
- Thank you.
Ах, да, да.
- Спасибо.
- Спасибо. Багажа нет.
Скопировать
Camel coat.
- 4:17:
Camel coat.
Замшевый пиджак.
- В 16 часов.
- Перестань!
Скопировать
Just a sec.
- Troop 417. - Christ.
We're playing Boy Scouts?
Секундочку.
- С отрядом 417.
- Мы играем с бой-скаутами?
Скопировать
Bollocks.
Troop 417, ready.
Average Joe's, ready.
Ну и ну!
Отряд 417, приготовиться.
Заурядный Джо, приготовиться.
Скопировать
Are you OK?
Winner - Troop 417.
In your face.
Тебе не больно?
Победители - отряд 417.
Так тебе и надо! Получил своё!
Скопировать
I'm sorry. We have a bit of a problem here.
Unfortunately for Troop 417, during the ADAA-required random drug screening, one of your player's urine
I'm afraid, by rule, your team must be disqualified.
Простите, у нас возникла проблема.
К сожалению, при проверке анализов на наркотики у отряда 417 в моче одной из участниц обнаружено три вида анаболических стероидов, и небольшое количество бобрового транквилизатора.
По отборочным правилам, ваша команда дисквалифицирована.
Скопировать
Okay, then!
Think we'd better initiate emergency protocol 417.
Affirmative.
Ну ладно.
Думаю, стоит запустить аварийный протокол 417.
Так точно.
Скопировать
Unless you feel like telling me his room number?
417.
Hello?
Разве что вы уже созрели для того, чтобы сказать, где он?
41 7.
Эй?
Скопировать
450)}Marie Ootsuka 447)}Hiroka Saeki
354)}T a n i n a k a 417)}M o m o k o
Nao-chan!
450)}Ооцука Марие 447)}Саеки Хирока
354)}Т а н и н а к а 417)}М о м о к о
Нао!
Скопировать
242)\cH1806AA\3cHFFFFFF\b1}WIN 241)}WIN
419)\cHD25414\3cHFFFFFF\b1}LOSE 417)}LOSE
269)\frz345.804\3cHFFFFFF\cH1CAF42}TIE managed to survive Round 4's three unique games and win.
242)\cH1806AA\3cHFFFFFF\b1}ПОБЕДА 241)}ПОБЕДА
419)\cHD25414\3cHFFFFFF\b1}ПОРАЖЕНИЕ 417)}ПОРАЖЕНИЕ
269)\frz345.804\3cHFFFFFF\cH1CAF42}НИЧЬЯ прошли через 3 игры и выиграли.
Скопировать
Is that okay?
Ryuzaki... 417)}Third Day of Confinement
I want to take a bath.
Вы согласны на это?
Рюзаки. 392)}Заключение: день третий.
я хочу принять ванну.
Скопировать
If he is Kira... Does he think he can get away with saying that he wasn't conscious of what he was doing?
it's not like Kira... 417)}Fifth Day of Confinement
Light...
спасет себя?
Не похоже на Ягами Лайта... не похоже на Киру. 392)}Заключение: день пятый.
Лайт.
Скопировать
this is the best place for me.
I understand... 417)}Seventh Day of Confinement
but you're looking worn out...
Сейчас для меня это самое спокойное место. я выйду отсюда только с сыном!
Понимаю. 392)}Заключение: день седьмой.
но ты выглядишь измученным.
Скопировать
What do you think about the September 11 attacks on New York, and the July 7 attacks in London?
about evolution, I'd like to start before - what do you think about the Jews that have destroyed over 417
So what are are you saying?
Каково ваше мнение об атаке 11 сентября на Нью-Йорк и 7 июля на Лондон ?
Окей, вы хотели поговорить об эволюции, а я хотел бы сперва узнать ваше мнение о том что евреи уничтожили более 417 арабских деревень, включая все мечети и маджиды, что вас лично конечно же не касается, потому что вы атеист.
И что вы скажете ?
Скопировать
August...9th?
4:17 P.M.?
It's not over.
девятого... августа?
16 часов 17 минут
Еще ничего не кончено.
Скопировать
I'll get that.
What are you doing here at... 4:17 on a Saturday afternoon?
I'm just returning my dad's belt of tools, so...
Я открою.
Митчел? Что ты делаешь здесь в... в 4:17 после полудня в субботу?
Да я просто хотел вернуть папе пояс с инструментами, так...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 417 (фохандродон сэвантин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 417 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фохандродон сэвантин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
