Перевод "SIRENS" на русский
SIRENS
→
сирена
Произношение SIRENS (сайронз) :
sˈaɪɹənz
сайронз транскрипция – 30 результатов перевода
The nose like the first meridian, directs us down to the Islands Fortunate, the swelling lips.
I would anchor here and hear the sirens' songs.
Then sailing on, past the glorious promontory of chin.
Нос подобен первому меридиану, ведущему к счастливым островам пухлых губ.
Я бы бросил якорь здесь и послушал песни сирен.
Потом поплыл дальше, через славный выступ подбородка,
Скопировать
What is?
Soon as the sirens go, you find a big family meal, everyone's down in the air raid shelter, and - bingo
As long as the bombs don't get you.
- А что?
- Как только завоют сирены, ты находишь большой семейный ужин, который не успел остыть, ждёшь, пока все спустятся в бомбоубежище, и бинго! - пир горой для бездомных детей Лондона! Всем пудинг!
Пока на вас бомбы не падают.
Скопировать
I hope you understand what I'm saying.
Without the noise and sirens it's just not Tokyo.
What fascinates most is probably the feeling of meaningless slander.
Надеюсь, вы понимаете, что я пытаюсь сказать.
Без шума и воя сирен это будет просто не Токио.
Что поражает больше всего – так это, пожалуй, ощущение бессмысленного злословия.
Скопировать
Brilliant.
- (sirens)
- We need backup! - (noise and confusion)
Превосходно.
- Бежим, быстрее!
- Нам нужно подкрепление!
Скопировать
Skulls.
(SIRENS WAILING) CRAGEN: The kid told us that Harry's been slicing and dicing furry things for years.
You got a fix on him, yet?
- Черепов.
- Мальчишка рассказал нам, ... что Гарри несколько лет резал пушистых созданий ломтями и кусками.
- Вы уже определились на его счет? - Да.
Скопировать
You hear that, blind man?
The sirens.
They're coming for you.
Слышишь, слепой?
Сирены.
Они приехали за тобой.
Скопировать
- I don't know.
- Blow the sirens.
By the way, Lucien, I sent you to tell our passengers that the repairs were done - and we were about to go.
- Не знаю.
- Подайте гудок.
Между прочим, Люсьен, я велел вам сказать пассажирам, что ремонт окончен, и мы готовы к отлету.
Скопировать
Get Sheehan out here.
No lights, no sirens.
You...killed my daughter.
Вызывайте сюда полицию
Никаких сирен. Никаких огней
Ты... убила мою дочь
Скопировать
Mike, my man, we want to help you out here, you know but we got a couple of administration problems over here, you know?
So how about we give sirens and some flashing lights?
Make a racket.
Мне курочить тачки нельзя. Майк, мы бы и ради вам помочь, но... у начальства на нас зуб, понимаешь?
Так что давай мы врубим мигалку и сирену.
Пошумим.
Скопировать
Sinbad, I...
Sirens.
Sinbad.
Синбад,Я...
Сирены.
Синбад.
Скопировать
- Where is he?
- Just follow the sirens.
Repeat, they're approaching the-
- Где он?
- Следуй за сиренами.
Повторяю, мы приближа...
Скопировать
The FCO is requesting activation of the National Guard.
I remember the warning sirens. My family cramming into the bathroom... - ... in the garage.
- We set for the chancellor?
Британское Министерство иностранных дел запрашивает мобилизацию резерва военных сил.
Я хорошо помню сирены, и как моя семья забиралась в ванну ...в гараже.
- Мы готовы к визиту Канцлера?
Скопировать
We'll block off the whole area.
No sirens. We'll make it a sneak.
How about the patrolman? Badly hurt?
Это замечательно.
Оцепить квартал, только без шума.
Как постовой?
Скопировать
Come on.
Tell 'em to get here as fast as they can, but no sirens.
And keep this from the press boys!
- Пошли.
Вели им не мешкая ехать сюда, но без сирен.
И ни слова прессе!
Скопировать
Well, all right.
[SIRENS WAILING)
All radio cars.
Ладно, пошли.
[ПОЛИЦЕЙСКАЯ СИРЕНА]
Всем экипажам.
Скопировать
You can't make...
[SIRENS WAILING)
Junior, Junior, wake up, darling.
Ты не заставишь...
[ПОЛИЦЕЙСКАЯ СИРЕНА]
Малыш, малыш, просыпайся, дорогой.
Скопировать
Sure, and 18 bulls ready to grab any sucker that gets within 10 yards of it.
[SIRENS WAILING)
Two cops, going in the cigar store across the street.
Конечно, и 18 копов, готовых заломать любого, кто подойдет к нему на 10 ярдов.
[ПОЛИЦЕЙСКАЯ СИРЕНА]
Двое копов... идут в табачную лавку напротив.
Скопировать
Could I help it if the kid started to cry?
[SIRENS WAILING)
They're swarming around like alley cats over a fish head.
Что бы я делал, если бы ребенок начал плакать?
[ПОЛИЦЕЙСКАЯ СИРЕНА]
Они снуют вокруг, как бездомные коты в поисках рыбьих голов.
Скопировать
And you?
Remember the sirens during the war or were you too young?
- You were too young.
А ты?
Ты помнишь сирены во время войны, или тогда ты была слишком маленькой?
- Ты была мала.
Скопировать
But I can only afford a poor offering.
Oh, the sirens again.
We have air-raids alerts every day, too.
А можем отблагодарить только скромными пожертвованиями.
Ох, опять сирены.
Каждый день эти воздушные налёты.
Скопировать
[P.A.] Dr. Singer, please call the operator.
[Sirens Wailing]
I'm off medication.
-Привет!
-Только не сегодня, я не принимала лекарств.
Это может показаться безумием.
Скопировать
They lived on the island of Atlantis and sang songs from the cliffs and sailors from passing ships were driven mad by these gorgeous voices.
be dashed against the rocks and the sailors dragged down to a blissful death with the voices of the sirens
I'll be wearing this.
- Конечно. Они жили на острове Атлантида и пели песни морякам на проходящих мимо кораблях.
Моряки сходили с ума от их чарующих голосов, корабли разбивались о скалы, а людям доставалась блаженная смерть под звучание голосов сирен. Вообще... я думаю, что мифы - это глупость.
Я надену это.
Скопировать
(tires screech)
(sirens blaring in distance)
Hi, Lloyd.
Гарри, ты не прикасаться к арахисовому маслу.
Я не сильно хочу есть, пап. Когда Гарри был маленьким, он обожал арахисовое масло.
Здорово.
Скопировать
Did they appear out of thin air?
I didn't hear any sirens!
When an alarm goes off, you have 4 minutes response time.
Их же не было?
Сирен никаких не слышал!
Сигнализация сработала, они должны были приехать через 4 минуты.
Скопировать
There was smoke everywhere.
The air-raid sirens were on.
It was at Kalvin's Square where I saw them.
Повсюду был дым.
Была включена воздушная тревога.
Я видела их на площади Кельвин.
Скопировать
Yes, because I'm driving in the wrong direction.
-[Sirens.]
They drive on the right, that's the left from our viewpoint, hence you should drive on the right.
Да, потому что я еду не в том направлении.
-[Сирены.]
Они едут справа, с нашей стороны это лево, так что ты должне ехать справа.
Скопировать
He was something that had to be overcome, had to be tricked.
And then the Playboy bunnies were like the Sirens.
This sure enough is a bizarre sight in the middle of this shit.
Тем, кого следует преодолеть, обмануть.
Затем зайки из Плейбоя были сиренами.
Часто события выглядели весьма причудливо.
Скопировать
I want to see people under pressure.
Sirens, flames, smoke, bodies, shit blowing up.
My kind of TV. Graves being filled, parents weeping.
Я хочу видеть людей под стрессом.
Сирены, пламя, дым, тела, взрывающееся дерьмо. Мой тип телевидения.
Заполненые могилы, рыдающие родители.
Скопировать
- I'll be an only child again!
I can't think with all these sirens!
What do you think, pumpkin?
- Снова буду единственным ребенком!
Я не могу думать, когда эти сирены вокруг воют!
Ты как считаешь, кошечка?
Скопировать
He blacks out.
Next thing he knows, sirens are screaming, he's covered in blood.
The cops find him in a train tunnel.
Он потерял сознание.
Следующее что он помнит - воют сирены и он весь покрыт кровью.
Полицейские нашли его в туннеле, под рельсами.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов SIRENS (сайронз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы SIRENS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайронз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение