Перевод "204" на русский
Произношение 204 (тухандродон фо) :
tˈuːhˈʌndɹədən fˈɔː
тухандродон фо транскрипция – 30 результатов перевода
It's 017-204-1617.
017-204-1617?
Yes.
017-204-1617.
017-204-1617?
Да.
Скопировать
"Fight.
Apartment 204."
- You forgot your hat.
"Драка.
Квартира 204."
- Ты забыл свою шляпу.
Скопировать
This afternoon there was another message from Dessau:
Two more MO 204 of the V. series were destroyed in crashes.
This is the fourth or fifth time.
мы опять получили сообщение. Из Дессау.
Разбились два Мессершмитта-168.
Это уже пятая авария. Это становится загадкой.
Скопировать
204 degrees.
204 degrees.
This is it.
-2-40 градусов.
-2-40 градусов.
Так, есть.
Скопировать
That's Verity's third wicket of the morning.
Australia now 204 for 4.
Afternoon, Freddie.
Это третья калитка Верети за это утро.
Австралия имеет 204 калитки на 4 перебежки.
- Добрый день, Тэдди. - Доброе утро, сэр.
Скопировать
It's working!
204 degrees.
204 degrees.
Работает!
-2-40 градусов.
-2-40 градусов.
Скопировать
Total cost is 31.35... 111.30 for decorations, 94 for the sack,
204 for the cover, 21 for the plaque... 8 by 120... 360 and 66.70...
- 33.04...
Общая стоимость - 31,35 злотых.
111,30 злотых за украшения, 94 злотых за платье, 204 - за покрывало, 21 - за мемориальную доску... 8 на 120... 360 плюс 66,70...
- 33,04...
Скопировать
It's hard to believe that you haven't had sex for 200 years.
204, if you count my marriage.
- What did your wife do?
Трудно поверить, что у тебя не было секса 200 лет.
204, если учитывать мой брак.
- Чем занималась твоя жена?
Скопировать
- H product is presently warehoused...
"At 204 fells point road.
Lot number a-9000, awaiting E.B.O."
Вот.
Продукт Э-Г в данный момент хранится на Феллс Поинт Роуд 320.
Лот номар А-9000, в ожидании ИБО. Он там.
Скопировать
Taki 183 was the first guy.
Even though they say Julio 204 started before him.
But he was the one who made it famous.
Taki 183 был первым.
Хотя говорят, что Julio 204 придумал это раньше.
Но Taki стал первым, кого прославил теггинг.
Скопировать
Hi.
Huey 204, isn't it?
- Right on, do you fly?
Привет.
Хорошая машина. 204, да?
- Верно. Вы летаете?
Скопировать
See you in the morning.
Computer, open a channel to Varro ship, Segment 16, Station 204.
Encode transmission with security protocol Alpha-7.
Увидимся утром.
Компьютер, соединить с кораблем варро, сегмент 16, станция 204.
Кодированное сообщение по протоколу Альфа-7.
Скопировать
220 Portugal Avenue.
Apartment 204.
Describe them.
Португальская улица 220.
Квартира 204.
Опиши их.
Скопировать
Those are starbursts. They don't have shells to hurt us.
204 degrees, Calaway.
Elevate the barrel. 028 degrees.
-У них нет боевых пятидюймовок.
Цель 240, Келловей.
Поднимай ствол на 02-80 градусов.
Скопировать
Can I have your mobile number?
It's 017-204-1617.
017-204-1617?
Ты дашь мне номер своего мобильного?
017-204-1617.
017-204-1617?
Скопировать
-There isn't time.
Captain... their crew complement is 204.
Erect force fields around the Shuttle Bay.
Есть, капитан.
И что, черт возьми, это было?
Как мы можем быть в этом уверены?
Скопировать
A five-minute stop.
We'll arrive at Nagoya at 2:04.
Kyoto at 4:22.
Остановка - 5 минут.
В Нагоя мы прибудем в 2:04.
Киото в 4:22.
Скопировать
'They sell from 160-190.
'And heavyweight heifers returned up to 204 cents...'
Oh, God!
"и теперь торгуются в диапазоне 160-190"
"И крупновесовые тёлки вернулись более чем на 204 цента"
О, Господи!
Скопировать
Code Blue!
Open 204!
- Open it now!
Врача!
Открыть 204-ую.
- Открыть немедленно!
Скопировать
- Open it now!
- Opening 204.
- Go, go, go, go!
- Открыть немедленно!
- Открываю 204-ую.
- Вперел!
Скопировать
Ain't that right, Big Noise?
Close 204!
It's my legal obligation to make sure the state kills you.
Так ведь, Большой Шум?
Закрыть 204-ую.
Удостовериться, что тебя казнят - мое законное обязательство.
Скопировать
He is his son. Adrian.
Open 204!
Probation's almost up.
Это в честь его сына, Адриана.
Открыть 204-ую!
Испытательный срок почти закончен.
Скопировать
Ah, hell, no.
Open 204!
Free country. I do what I like.
Черта с два.
Открыть 204-ую!
У нас свободная страна и я буду делать, что захочу.
Скопировать
Well, as long as it takes to make you smile, Mr. Reception Desk.
Room 204.
Jesus.
До тех пор пока не заставлю тебя улыбнуться, мистер Администратор.
Комната 204.
О господи.
Скопировать
This only goes one way!
- I mean, you've got your Remington .17, uh, your Ruger .204 uh, then there's a Winchester .243
I need something that packs a lot of punch at close range.
Это только идет в один конец!
Я имею в виду, у вас есть свой Remington 0,17, Э-э, ваша Ruger 0,204 Эээ, то есть Винчестер 0,243-хомут, если вы ищете, чтобы пойти с более высоким калибра. Э-э ...
Мне нужно что-то, что пакеты много удар с близкого расстояния.
Скопировать
Hey, we're in 204.
Room 204, please!
Somebody please!
Эй, мы в 204.
Номер 204 , прошу !
Кто-то прошу, !
Скопировать
Raymond St. James did it in Dark Memento.
Augustus Pitt Rivers, 204.
That is a noir name if I ever heard one.
-Как? Рэймонд Сент-Джеймс делал так в фильме Dark Memento
Августус Питт Риверс, 204.
Это - самое нуарное имя из всех, что я слышал.
Скопировать
The first floor's flooding.
Hey, we're in 204.
Room 204, please!
Первый в напольных fIooding .
Эй, мы в 204.
Номер 204 , прошу !
Скопировать
Well, we think he was after her I.D. card.
s office at 2:04 A.M.
Well, good.
Ну, мы думаем, что ему был нужен ее пропуск.
Пропуск доктора Айлс был отмечен на входе в 2.04.
Ну, хорошо.
Скопировать
If you find something, you come directly to me or Detective Swarek.
Grace Finn was abducted at 2:04 AM this morning, which means we're dealing with a copycat.
We've got 12 hours.
Если вы что-то обнаружите, то идете сразу ко мне или к детективу Суареку.
Грейс Финн была похищена сегодня в 2.04 утра, что значит - мы имеем дело с подражателем.
У нас есть 12 часов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 204 (тухандродон фо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 204 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тухандродон фо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение