Перевод "skin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение skin (скин) :
skˈɪn

скин транскрипция – 30 результатов перевода

However, I did identify what chemical was used.
Hydrofluoric acid is its name, and dissolving skin is its game.
Too bad it's readily available as a wheel cleaner in pretty much every auto-parts store.
Но все же, я идентифицировала использованый химикат.
Фтористоводородной кислотой его называют, и кожу им растворяют.
К сожалению, он широко доступен в качестве очистителя руля в большинстве магазинов авто запчастей.
Скопировать
How's it looking, dear?
Well, it's possible he's gonna need a skin graft, - but nothing I can't fix. - Mm-hmm.
Yeah, he'll be able to stick it in a hornet's nest, an ant hill, a tarantula's...
Как всё выглядит, дорогой?
Возможно, ему понадобится пересадка кожи, но ничего, с чем бы я не справился.
Да, он сможет воткнуть его в осиное гнездо, в муравейник, к тарантулам...
Скопировать
At the end of the day, it's just words.
I had to give myself up, but it was worth it to know I didn't sell someone else out to save my own skin
Hi.
В конце концов, это просто слова
Я не предала себя. Но важнее было знать, что я не предала никого другого, чтобы спасти собственную шкуру
Привет
Скопировать
The body was found this morning by a lady walking her dog.
His entire back was flayed off but the skin wasn't found at the scene.
It's possible the killer took it with him.
Утром тело нашла дама, выгуливающая собаку.
С его спины также содрали кожу, но она не была обнаружена на месте преступления.
Возможно убийца взял ее с собой.
Скопировать
In fact Lingchi, the so-called death of 1,000 cuts, wasn't abolished in China as a form of execution until 1905.
What did they do with the skin?
Depends.
В действительности, Линг-чи, так называемая смерть тысячи освежеванных, не была отменена в Китае как форма смертной казни до 1905 г.
И что же они делали с кожей?
Когда как.
Скопировать
I am so blessed to have you, my daughter, For studies such as this.
Your perfect skin, alongside...
--Who's there?
Ты просто благословение, дочь моя, для этого исследования.
Твоя превосходная кожа в сравнении...
Кто там?
Скопировать
It can't.
Stippling burns into skin.
What about on the clothing?
- Не возможно.
Остаются ожоги на коже.
А что на счет одежды?
Скопировать
She describes the killer as an old lady with a face like a witch.
She specifically said leathery skin.
Leatherface.
Она описала убийцу как старуху с лицом ведьмы. - Хорошо.
- Она особо отметила пергаментную кожу.
- Лицо из кожи. - Что ты сказал?
Скопировать
What was that? Leatherface. Texas Chainsaw Massacre.
He wore a mask of human skin.
That is fiction.
- Лицо из кожи. "Техасская резня бензопилой".
- Он носил маску из человеческой кожи.
- Дешевый ужастик.
Скопировать
He scoured the obituaries looking for women of a similar age then he dug them up and he flayed them.
He fashioned himself a female skin suit.
He removed their faces and wore them as masks.
Он искал все некрологи женщин того же возраста, выкапывал их тела, а затем сдирал с них кожу.
Из женской кожи он сшил себе костюм.
Он сдирал с них лица и носил их как маски.
Скопировать
Feel.
It's a book made from human skin.
This book will last a lifetime.
Почувствуй.
Эта книга из человеческой кожи.
Эта книга прослужит вечность.
Скопировать
Hmmn.
There were marks in his second skin, as well.
Second skin?
Хммм.
Еще были следы на его второй коже.
Второй коже?
Скопировать
I'm guessing... that makes her the bassist.
Reddish skin tone suggests carbon monoxide poisoning.
Smoke inhalation.
Я думаю... она была басисткой.
Красноватый оттенок кожи предполагает отравление угарным газом.
Надышалась дыма.
Скопировать
Go!
I think you might've stumbled on an odd premonition, hating Timo for his skin, because his skin, or at
I'm gonna put you away for murder.
Пошел!
Думаю, у тебя было странное предчувствие: ты ненавидел Тима за кожу, поскольку она... а точнее ее фрагменты, застряли в твоей цепочке.
Я собираюсь посадить тебя за убийство.
Скопировать
Blue skin is the result of a reaction called argyria.
Nanosilver's broken down in the stomach, absorbed into the bloodstream as a salt and then deposited in the skin
How would she have ingested silver?
Посинение кожи - результат реакции аргирии.
Частицы серебра расщепляются в желудке, всасываются в кровеносную систему как соль, а после, оседают на коже, где на свету превращаются из соли снова в серебро, придавая коже синеватый оттенок.
Каким образом она могла проглотить серебро?
Скопировать
Yes, I'm calling to see if my son might have been brought into your emergency room earlier tonight.
He is 5'8", dark hair, fair skin, beautiful brown eyes.
He was just the sweetest little baby you've ever seen.
Да я звоню, чтобы узнать, не привозили ли моего сына в ваш травмпункт этим вечером.
173 сантиметра, брюнет, белая кожа, красивые карие глаза.
Прелестнее его на белом свете просто нет.
Скопировать
Look, I-I'm really sorry, okay?
No, what I want back I can't get... my innocence, my pride, and my unblemished alabaster skin.
Kurt.
Мне правда очень жаль, слышишь?
Никто и никогда не сможет вернуть мне утраченную невинность, гордость... и безупречную фарфоровую кожу.
Курт.
Скопировать
I didn't say I was gonna actually...
Look, don't take this the wrong way, I just and the skin tone the travel ban could... ...you have to
Welcome to the gun show.
Я не говорил,что собираюсь...
Cлушай,не пойми меня не правильно,я просто... и такой цвет кожи и запрет на выезд может... ты должен...
Добро пожаловать на выставку оружия.
Скопировать
Whoa! Your skin is so soft.
Guys, feel Alan's skin.
It's so soft. Whoa!
Твоя кожа такая нежная.
Потрогайте кожу Алана. Она такая нежная.
Такая мягкая.
Скопировать
Beautiful thing, Mur...
take a dab of this stuff, you put it on your face, and your skin becomes so smooth and soft.
Well, whatever it is, good for you.
Шикарное средство, Мюр.
Берешь чуточку крема, наносишь на лицо, и твоя кожа становится гладкой и мягкой.
Ну, я рад за тебя.
Скопировать
Rather than tears, he would prefer adult stuff.
A selfie centered on the your bare skin.
I bet my everything that Yoon Chan-Young will get on the plane immediately.
ему бы больше понравились "взрослые" штучки.
например.
Юн Чан Ён примчится первым же рейсом.
Скопировать
If I wasn't for Olivia,
I would've peeled off all of your skin.
If it wasn't for Olivia, I would kill you right now.
Если бы не Оливия,
Я бы снял с тебя всю кожу.
Если бы не Оливия, я бы убил тебя прямо сейчас.
Скопировать
He thinks such preparations gaudy and brash.
But this is sweet and delicate and gentle... ..like a kiss on your skin.
Denise,
Он думает такие вещи яркие и дерзкие.
Но это легко и приятно и нежно... как поцелуй на вашей коже.
Дениз,
Скопировать
Made her own preparations, too.
She'd a cream would turn your skin to satin.
Face like an old boot, God rest her, but to touch...
Она тоже делала свои препараты.
У нее был крем, который превращал кожу в шелк.
Лицо, как у старого ботинка, господи упокой ее душу, но на ощупь...
Скопировать
I won't go through it again, because you are choosing not to hear what's being said.
when you're calmer - is whether you want Muriel there on the day or not, because it's precisely no skin
It's your wedding, your big day.
И не собираюсь повторять это снова, потому что ты предпочитаешь не слушать, что тебе говорят.
Что тебе нужно решить, когда ты успокоишься, так это хочешь ты видеть Мюриэл на свадьбе или нет. Потому что меня это совершенно не колышет.
Это твоя свадьба, твой большой день.
Скопировать
They won't let me.
The "no girls allowed" rule really gets under my skin.
Mills!
Они просто не позволят мне.
Правило "девушкам запрещено" у меня уже в печенках сидит.
Миллз!
Скопировать
Yeah.
Dark skin, beard.
I remember asking myself, why would a Muslim want to hurt his own people?
Да.
У него была смуглая кожа, борода.
Я ещё помню, что спросила себя: "Зачем мусульманину причинять вред своим единоверцам?"
Скопировать
Well, they're really vicious fighters, and the one that loses just flees for its life, basically, but you bet on them, essentially, it's like cock fighting used to be.
They're not the fish that eat all that spare skin - off your feet, are they?
- Oh, supposedly, that's right.
Они действительно жестокие бойцы, и та, которая проигрывает, просто уплывает спасая свою жизнь, но на них делают ставки, фактически, это как петушиные бои в былые времена.
Это не те рыбки, которые едят лишнюю кожу со ступней, нет?
- По идее да.
Скопировать
And stop smoking.
It's not good for your skin.
Who are you?
И прекратите курить.
Это плохо сказывается на вашей коже.
Кто вы? !
Скопировать
Hyung. Until now, women in our country have been using 4~5 makeup products as a full set, and applying thick makeup. But simply, with this product, you can go to your neighborhood supermarket, you can go meet your boyfriend who showed up without prior notice.
With a bare face, you get a really fair-looking skin.
It looks like you have makeup on. All women dream of this!
прежде чем выйти куда-нибудь наносили несколько слоев косметики. они смогут спокойно сходить в местный супермаркет или встретить неожиданно нагрянувшего парня. что она встала рано и сделала макияж.
будто они накрашены.
Все женщины местают об этом!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов skin (скин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы skin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение