Перевод "A-7" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение A-7 (эй сэван) :
ˈeɪ  sˈɛvən

эй сэван транскрипция – 30 результатов перевода

When you're ready to get up, put that on.
-Report to bunk A-7.
-A-7.
Когда сможешь встать, надень вот это.
-Скажешь, что твоя койка А-7.
-A-7.
Скопировать
He's competing for promotion against two rivals, Smith and Jones.
To get the edge, you have wisely decided to invite the boss and his wife to a 7:00 dinner.
You've carefully planned your meal set your table and arranged for a babysitter.
Его конкуренты на более хорошей должности господа Смит и Джоунз.
Чтобы помочь, вы приняли решение пригласить босса с супругой к семи часам на ужин.
Вы тщательно продумали сервировку и договорились с няней.
Скопировать
-Report to bunk A-7.
-A-7.
Don't be later than breakfast.
-Скажешь, что твоя койка А-7.
-A-7.
Не опаздывай на завтрак.
Скопировать
But pilots of your experience will be invaluable in training younger men.
Men who are physically capable of taking a 7 G dive without blacking out.
- Men who can retain consciousness...
Вы можете внести неоценимый вклад в подготовку молодых мужчин.
Мужчин, способных переносить 7-кратную перегрузку без отключки.
- Мужчин, способных...
Скопировать
[ Laughs ] That cracks me up.
It's a 7:00 show!
It's 7:00 -- look at this...
Как же бесит.
Это шоу в 7 часов!
Сейчас 7, посмотрите..
Скопировать
- You stood me up.
We had a 7:30, Angel. A meeting.
- Oh, right.
- Ты меня вызвал.
У нас в 7:30, Ангел, встреча.
Правильно.
Скопировать
They're not--
They've got a 7-foot center and the best power forward in the game.
It's not always enough to be right, sir.
Они не...
У них здоровенные полузащитники и лучший таранный форвард. Зачем играть верхом?
Не всегда достаточно быть правым, сер.
Скопировать
But now I want to be known as "The Environmental Police Lieutenant".
all the Frank Juniors, can sit under a shade tree, breathe the air, swim in the ocean, and go into a
I want a world where I can eat a sea otter without getting sick.
Но сегодня, мне бы подошло зваение Полицейского Лейтенанта из "Гринпис"...
Нам нужен мир, где Фрэнк-младший... ... да что там - все Фрэнки-младшие могли бы отдыхать в тени деревьев дышать чистым воздухом, купаться в океане и звонить в справочную службу без помощи переводчика...
Нам нужен тот мир, где без опаски можно питаться водяными крысами, не боясь при этом отравиться...
Скопировать
At my folks' home, it was okay. In this dump, I don't want to.
Your Aunt Lydie lives alone in a 7-room flat!
She's not immortal.
- Не переведено -
- Не переведено -
- Не переведено -
Скопировать
An ongoing insurrectionary situation would not be acceptable to my management.
This fiscal period we're aiming for a 7%% increase in the gross planetary product.
An achievable target, Your Colossus, only if there is no dissention.
Длительное волнение недопустимо для управления.
В этот отчетный период мы надеемся достичь 7% прироста валового планетарного дохода.
Эта чудесная цель достижима только если нет дестабилизирующей ситуации.
Скопировать
If she says three, that's ten!
'Cause you've got to give every woman like a 7-dick curve.
That's more like 3 dicks in the 8th power!
Если она говорит три - это десять!
Любой женщине нужно добавлять 7-членную постоянную.
Это как "3 члена и 8 - в уме".
Скопировать
- Hey, banana. Whaddya gonna have?
I'm gonna have a 7-7. Big surprise, huh?
And whatever these guys are drinkin'.
Что будете пить?
Виски, Seven Up...
И то, что пъют эти парни!
Скопировать
8 big ones a kilo, right?
This stuff takes a 7-to-1 hit on the street.
When it gets to nickel bags, it'll be 32 million.
60? 8 пакетов - килограмм, правильно?
Такое дерьмо уйдет на улице семь к одному.
Если пересчитать это на деньги, то выйдет 32 миллиона.
Скопировать
It's more than normal.
It's a 7-month embryo after only 5 months.
It's all right.
Это - более чем нормально.
Ему всего 5 месяцев, а выглядит он на все 7.
Все в порядке.
Скопировать
I look up to myself as a father.
Dawson, you have the capacity of a 7-year-old.
What makes you think you have the ability to be a father?
Я хотел походить на себя, в качестве отца.
Мистер Даусон, у вас интеллект 7-летнего ребёнка.
Почему вы думаете, что способны быть отцом?
Скопировать
Fine, I say.
And then I received a 7 40 on the English Achievement Test.
Quick, what's your favourite animal?
В порядке. Говорю вам.
A потом я получил 740 баллов за тест по английскому.
Быстро. Твое любимое животное?
Скопировать
Ginny's friends. Friend, sorry.
And this is in the imagination of a 7-year-old girl.
You could be right.
Подружка Джини.
Это воображение девочки 7-ти лет. Да?
Возможно, Вы правы.
Скопировать
Most kids never have it happen.
When I was ten... my dad went into a 7-Eleven for cigarettes.
He heard someone say, "Don't turn around."
Да, но не у всех детей это случается на самом деле.
Когда мне было десять лет... папа поехал в магазин за сигаретами.
Вдруг кто-то ему говорит: "Не оборачивайся".
Скопировать
-Any kids?
-Yes, we have a 7-year-old daughter.
How about you?
-Дети есть?
-Да, дочка семи лет.
А ты?
Скопировать
Maybe a year, if the opportunity arose.
But this could just be a product of a 7-year-old child's imagination.
Right.
Или год, если у убийцы появится такая возможность.
С тем же успехом речь может идти всего лишь о детском воображении.
Хорошо.
Скопировать
But the Department of Child and Family Services... contacted us.
They shared with us that your records show... that your intellectual capacity... is around that of a
Our concern is what happens when Lucy turns 8.
Но с нами связались из комитета по охране материнства и детства.
И сообщили, что ваши данные показывают... что ваши интеллектуальные возможности... находятся на уровне 7-летнего ребёнка.
Нас беспокоит, что случится с Люси, когда ей исполнится 8.
Скопировать
-Overruled.
What makes you think you can raise a 7-year-old?
A 10-year-old?
- Отклоняю.
Почему вы думаете, что осилите уровень 7-летнего ребёнка?
А 10-летнего?
Скопировать
A suit on behalf of a black youth who was lynched. "
The jury returned a 7-million-dollar verdict and deeded the headquarters to the mother.
Court took the Bat Cave.
Иск от чернокожей молодежи, которую линчевали."
Жюри присяжных вынесло вердикт на 7 миллионов долларов которые поступили в штаб-квартиру, а фактически матери.
Суд проходил в Бат Кейве.
Скопировать
What in the name of everything holy could you want now?
You have a 7 a.m. meeting with the senior staff followed by intelligence briefings and a meeting with
Would you like coffee?
В смысле, что, во имя всего святого, тебе нужно прямо сейчас?
Я хотел напомнить Вам, что у Вас в 7:00 встреча в Овальном кабинете с начальником персонала затем совещание по безопасности и разведке и встреча с председателем Федеральной резервной системы.
Вы хотите, чтобы я велел официанту принести Вам кофе и Вашингтон Пост?
Скопировать
Yuck, yuck... protein!
A 7-year-old boy needs animal protein.
And vitamins A, BB and D.
Тьфу, гадость! Я принёс протеин!
Семилетнему мальчику нужен животный белок.
И витамины: А, BB и D.
Скопировать
Then I'll get ready!
Is it good for a 7-year-old girl to protect a 7-year-old boy?
Of course, if he needs it.
Я пойду готовиться!
Это хорошо, что 7-летняя девочка защищает 7-летнего мальчика?
- Конечно, если он нуждается в этом.
Скопировать
Can you bear it in this shack?
A 7-year-old boy must be able to occupy himself for a couple of hours.
That's so hard!
Ты выдержишь в этой казарме?
7-летний мальчик должен уметь занять себя в течение нескольких часов.
- Это не просто!
Скопировать
Berti, the child doesn't belong in the second grade, the child belongs in the third or fourth grade!
A 7-year-old child can't be in the fourth grade!
And actually, how would you know?
Берти, ребёнок перерос второй класс, он должен учиться в третьем или четвёртом!
Семилетний ребёнок не может пойти в 4-й класс.
И, вообще,
Скопировать
The best we can figure it,... .. we've got maybe 30 or 35 hostages up there,... .. probably on the 30th floor,... .. and maybe seven or eight terrorists up there.
Sounds like an A-7 scenario.
Thank you.
Лучшее нам выяснить это, ...мы имеем возможно 30 или 35 заложников вероятно на 30-ом этаже и возможно семь или восемь террористов.
Звучит как сценарий A-7.
Спасибо.
Скопировать
In the history of humans in the 12th century Japan was ruled by a clan of warriors called the Heike.
The nominal leader of the Heike, the emperor of Japan was a 7-year-old boy named Antoku.
His guardian was his grandmother, the Lady Nii.
В двенадцатом веке Японией правил клан воинов, именовавшийся Хэйкэ.
Символическим предводителем клана и императором Японии... был семилетний мальчик по имени Антоку.
Его регентом была его бабка, госпожа Нии.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов A-7 (эй сэван)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы A-7 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эй сэван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение