Перевод "Pakistan" на русский
Произношение Pakistan (пакистан) :
pˌakɪstˈɑːn
пакистан транскрипция – 30 результатов перевода
I've been... all over the East.
Persia, Pakistan... I was in long-distance haulage.
Down there... But you want to stay in Munich?
А еще я был... на Востоке.
Персидский залив, Пакистан... Я работал на грузовике.
Но сейчас... вы хотите осесть в Мюнхене?
Скопировать
It's made with finely cut dried beef a healthy grating of truffle, a drop of cognac and when it's almost cooked, a spoonful of caviar from Vietnam.
- No, from Pakistan.
- It's the same thing.
Это сделано из мелко нарезанной вяленой говядины здоровой решётки трюфелей, капли коньяка и когда это почти приготовлено, ложка икры из Вьетнама.
- Нет, из Пакистана.
- Это то же самое.
Скопировать
News.
Floods in Pakistan, riots in Paris.
And a plane crash in California.
- Новости.
- Наводнение в Пакистане, мятеж в Париже.
- Крушение самолета в Калифорнии.
Скопировать
Yes.
All the way from Pakistan.
And what's your connection to the defendants?
Да.
Весь путь от Пакистана.
И как вы связаны с подсудимыми?
Скопировать
This guy's not afraid of much.
I say Northern Pakistan, Hindu Kush. Or the Tien Shenin in Kazakhstan.
I need Suleman's Compendium.
Этому типу явно никто не страшен.
Уэс, думаю это Северный Пакистан, Хинду Куш Или Тиен Шенин в Казахстане.
Мне необходим Конспект Сулеймана.
Скопировать
I'm making chili. - The first lady...
- She's in Pakistan.
I eat what I want.
- Вы знаете, что первая леди не хотела бы...
- Она в Пакистане.
Я могу есть что хочу.
Скопировать
National Geographic is always welcome.
The only Westerners who come to Pakistan without wanting to conquer something.
The colonel's angry.
Всегда рады людям из журнала "Национальная география ".
Единственные иностранцы, кто не ради завоеваний приезжают в Пакистан.
Полковник зол.
Скопировать
Since I told you you would enjoy it I'm reasonably certain that you will.
The first lady is in Pakistan.
I'm not entirely sure why, but I've learned it's a good idea not to ask too many questions.
Вообще если я сказал что вам понравится я склонен предположить что обязательно так и будет.
Первая леди в Пакистане.
Я не совсем понимаю, зачем, но я понял что лучше не задавать моей жене слишком много вопросов.
Скопировать
- They're getting ready.
- What about Pakistan?
They say that if the Indians continue they can't defend with conventional forces.
- Они поддерживают готовность, сэр.
- Что разведка говорит о пакистанцах?
Они сильно встревожены тем, что если индийцы продолжат наступление, они не смогут защитить столицу обычными средствами.
Скопировать
Fever and stress tend to be two things that'll induce an attack.
You're president, the State of the Union is tomorrow India and Pakistan have nuclear weapons, you have
- So I guess we're out of the woods.
Нужно обращать внимание на лихордаку и стресс, эти две вещи вызывают приступ.
Ну, Вы президент США, завтра вечером вы выступаете с речью о положении страны, Индия и Пакистан нацелили ядерное оружие друг на друга, и у Вас температура 39 и жар.
- Так что, полагаю, мы вне опасности?
Скопировать
Whatever the language, I know you will agree we have to find a way for these countries to exist in a global community.
That sounds nice, but Pakistan doesn't wish to exist in a global community with criminals.
I'd imagine the Indian ambassador is going to say the same about you.
Неважно на каком языке, я знаю, Вы согласитесь со мной, что мы должны найти способ для этих двух стран существовать вместе в мировом сообществе.
Звучит здорово, Г-н Президент, но народ Пакистана не желает существовать в мировом сообществе вместе с преступниками.
Предполагаю, что посол Индии собирается сказать примерно тоже самое про вас.
Скопировать
But you have to commit your military, your Customs Bureau and your Ministry of Health.
You have to commit them to stopping the influx of black-market HIV drugs from Korea and Pakistan and
35.8 percent of our adult population is infected.
Но вы должны взять на себя обязательства по вашим военным, таможне и министерству здравоохранения.
Вы должны поручить им остановить приток на черный рынок ВИЧ-препаратов из Кореи и Пакистана, и отовсюду, откуда они поступают.
35,8% нашего взрослого населения инфицированы.
Скопировать
Admiral Fitzwallace?
25 minutes ago, the Indian Army invaded along the cease-fire line into Pakistan-held Kashmir territory
- Is India's objective clear?
Адмирал Фицуоллис?
Г-н Президент, 25 минут назад индийская армия начала вторжение с мирных территорий Кашмира на территорию Кашмира, удерживаемую Пакистаном.
- Ясна ли цель Индии? - Нет, сэр.
Скопировать
It's been over a year.
We have no one in Pakistan.
- Right.
- Прошло больше года. И у нас никого нет в Пакистане.
- Зачем ты об этом говоришь со мной?
- Именно так.
Скопировать
In the past hour, Prime Minister Nohamid spoke on TV, saying that...
"...after enduring endless provocation by the criminals running Pakistan India's forbearance has been
In the name of peace, India is putting an end to Pakistan's aggression. "
Час назад премьер-министр Нохаммед выступал по телевидению со словами
"после долгого терпения бесконечных провокаций и постоянных убийств исподтишка, совершенных бандитами, правящими Пакистаном терпение Индии исчерпано.
Во имя мира, Индия примет меры по прекращению пакистанского беззакония и агрессии раз и навсегда."
Скопировать
In the name of peace, India is putting an end to Pakistan's aggression. "
And Pakistan?
They're condemning India's aggression and pledging resistance.
Во имя мира, Индия примет меры по прекращению пакистанского беззакония и агрессии раз и навсегда."
А Пакистан?
Они осуждают незаконную агрессию Индии и обещают повсеместное сопротивление.
Скопировать
Yes.
He's related to a former viceroy and served as the Queen's minister to India or Pakistan.
He's here to counsel the president.
Да.
Его зовут Лорд Джон Марбери, он потомственный граф Шерборнский, он праправнук бывшего наместника короля и он 13 лет служил королевским министром то ли в Индии, то ли в Пакистане.
Лорд Марбери здесь, чтобы проконсультировать президента.
Скопировать
He's invited me many times to visit his family in Lahore.
- He's from Pakistan.
- Really?
Он много раз звал меня навестить его семью в Лахоре.
- Он из Пакистана. - Серьёзно?
- Но я там никогда не была.
Скопировать
But the military regime denied that violence had been used, but vowed that order would be restored at any cost.
In cricket, today Imran Khan, of Pakistan...
General Ne Win rules by fear.
Но военный режим отрицает использование насилия и утверждает, что порядок будет восстановлен в ближайшее время.
А теперь спортивная сводка новостей...
Генерал Не Вин это правительство устрашения.
Скопировать
She is.
She's every bit as much a woman as one of the Gladiators or the lady who runs Pakistan.
What you mean is, she's not attractive in the conventional sense.
Она женщина.
Такая же женщина, как Гладиаторши или та дама, что правит Пакистаном.
Ты же имеешь в виду, что она не привлекательна в традиционном смысле.
Скопировать
- Well, where's Babu?
- He is in Pakistan!
- Who are you?
- ј где Ѕабу?
- ¬ ѕакистане!
- ј вы кто?
Скопировать
- Where is he?
- He's in Pakistan.
Oh, boy
- " где он?
- ¬ ѕакистане.
ќ, Ѕоже.
Скопировать
The cargo was raw steel.
Soze and which was destined for Pakistan to be used in a nuclear reactor.
A most profitable violation of UN regulations.
В нем была чистая сталь.
Сталь принадлежала м-ру Созе и должна была быть доставлена в Пакистан для ядерного реактора.
Самое выгодное нарушение постановления ООН.
Скопировать
Earlier this year, Mr. Fenster and Mr. McManus hijacked a two-prop cargo flight out of Newark airport.
The plane was carrying gold and platinum wiring, also set for Pakistan.
Two months ago Mr. Hockney stole a truck carrying gun parts through Queens.
А в том же году м-р Фенстер и м-р Макманус угнали из аэропорта Ньюарка грузовой самолет.
В нем было золото и платиновая проводка, также для Пакистана.
Два месяца назад м-р Хокни угнал проезжавший по Куинсу грузовик с разобранным оружием.
Скопировать
You say where, where?
He says in Pakistan.
You say, oh, fuck Pakistan.
Где? Он говорит: в Пакистане.
Вы говорите:
А, нахуй Пакистан.
Скопировать
He says in Pakistan.
You say, oh, fuck Pakistan.
Too far away to be any fun.
Вы говорите:
А, нахуй Пакистан.
Слишком далеко чтобы было хоть сколько-то весело.
Скопировать
How will you separate them?
Where there is a Muslim majority that will be Pakistan.
The rest is your India.
Каким образом Вы предполагаете разделить их?
Территории, где мусульман большинство станут Пакистаном.
Остальное - вашей Индией.
Скопировать
My dear Jinnah the Muslims are in a majority on two different sides of the country.
Let us worry about Pakistan.
You worry about India.
Мой дорогой Джинна территории, где мусульмане в большинстве, находятся на противоположных сторонах Индии.
Оставьте нам заботы о Пакистане.
Побеспокойтесь об Индии.
Скопировать
It is your choice.
Do you want an independent India and an independent Pakistan or do you want civil war?
Jinnah!
Выбор за вами.
Что вы хотите: независимую Индию и независимый Пакистан или гражданскую войну?
Джинна!
Скопировать
Now the Hindus are taking revenge.
If we can't stop it there'll be no hope for the Hindus left in Pakistan.
An eye for an eye, making the whole world blind.
Теперь индусы мстят.
Если мы не сможем остановить это... у индусов в Пакистане не останется никакой надежды.
Глаз за глаз лишь сделает мир слепым.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Pakistan (пакистан)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pakistan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пакистан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
