Перевод "guinea-pig" на русский
Произношение guinea-pig (гинипиг) :
ɡˈɪnipˈɪɡ
гинипиг транскрипция – 30 результатов перевода
The outcome was a disappointment for some - death for others - and for others yet, madness.
One day they came to select a new guinea pig from among the prisoners.
He was the man whose story we are telling.
Результаты были разочарованием для одних, смертью для других, а для некоторых безумием.
Однажды они пришли, чтобы выбрать нового подопытного из числа заключенных.
Это и был человек, чью историю мы рассказываем.
Скопировать
Those are my instructions.
But in case you are right, I wish the Doctor to use his young friend as a guinea pig.
If he succeeds in curing him, then I will set aside the verdict of the court. Now, proceed.
Таковы мои инструкции.
На случай, если ты прав, я хочу, чтобы Доктор использовал своего молодого друга для эксперимента.
Если ему удастся вылечить его, то я опровергну решение суда.
Скопировать
Isn't that a bit dodgy?
I mean, he was supposed to be the guinea pig, wasn't he?
Well, it's going to be much dodgier, my child, as you say, if I just sat and did nothing. (CHUCKLES)
Это немного нечестно?
Я имею в виду, он должен был стать "подопытным кроликом", не так ли?
Ну, это было бы немного нечестно, мое дитя, как ты сказала, если бы я просто сидел и ничего не делал.
Скопировать
But yours is built in to your head. Farge, I'm sorry, but...
I'm afraid I'm going to have to ask you to be the guinea pig for our next experiment. Well...
We'll give it a try.
Но твоя находится внутри твоей черепушки.
Фарж, извини меня, но для следующего эксперимента я буду вынужден попросить тебя побыть немного подопытной свинкой.
Нам же надо его проверить.
Скопировать
(SQUEALING)
Could we get our guinea pig fitted with a coil? Guinea sow - whatever it is.
Oh, I've got one now.
(ПИСК МОРСКОЙ СВИНКИ)
А может и мы кому-нибудь спираль поставим, морской свинке там, или свинье?
У меня есть с собой.
Скопировать
The President does it brilliantly!
Holl then conducts the guinea pig to the shower.
Radiation acts during the shower and the person is miniaturized.
Президент делает это гениально!
Потом Холль проводит подопытного в душевую.
Излучение действует во время принятия душа - тогда человек уменьшается.
Скопировать
I'd push it to 3.5, just to be on the safe side.
But, if you want to do any more tests you'll have to get another guinea pig.
I've been shot quite enough for one day.
Я бы настроил его на 3,5 - просто на всякий случай.
Но если вы хотите еще проверок, то вам придется найти другого подопытного кролика.
В меня сегодня стреляли достаточно для одного дня.
Скопировать
Look, I've found you.
Am I a guinea-pig?
What am I?
Я тебя нашёл!
Я - подопытный кролик?
Кто я?
Скопировать
We went and bought you that thing - what was that pet rat thing that we bought?
- A guinea pig.
- The thing died.
Мы же купили тебе эту, как ее? Есть же у тебя она. Что с этой домашней крысой, которую мы тебе купили?
Морская свинка.
Мы купили тебе морскую крысу, и она сдохла.
Скопировать
I'll find your hamster.
- He's a guinea pig. - Whatever.
It's a rodent.
Я потом найду твоего хомяка.
Морскую свинку.
Какая разница. Он грызун.
Скопировать
- Does he do aerobics?
- Yeah, the guinea pig aerobics.
Let's get this show on the road. Put that thing away.
Он занимается аэробикой?
Да, свиноаэробикой.
Положи его обратно в клетку.
Скопировать
I'm groovin'. - Come on. Let me in.
Hey, why they call me guinea pig anyway?
I'm not Italian and I'm not pork.
Я не слышу тебя!
Почему нас вообще назвали морскими свинками?
Мы не моряки, мы не свиньи.
Скопировать
Let's get rid of Maya's little rat thing.
He's a guinea pig.
I don't know why you let him get to you.
Надо избавиться от этой крысы.
Это морская свинка.
Не понимаю, чем он тебя достал.
Скопировать
- He is what he is, Colonel.
due respect, sir, I don't think he saved the lives of my team or came over to our side to become a guinea
Back up, Colonel.
От то, что он есть, полковник?
При всем уважении, сэр, не думаю, что он спас жизни моих людей и перешел на нашу сторону, чтобы стать подопытным кроликом для американской разведки.
Остыньте, полковник.
Скопировать
Digging dog shit out of them, for one thing.
I don't want to be a guinea pig.
Give them to Moore.
Дерьмо собачье из них выковыривать, например.
Ну же, не хочу быть подопытной свинкой.
Отдай их Муру.
Скопировать
We can try my experimental enlarging ray.
We'll need a guinea pig.
What?
Это как раз шанс испробовать мой экспериментальный увеличительный луч.
Но нам будет нужна морская свинка.
Что это?
Скопировать
Gotcha!
A guinea pig tricked me!
So now Zoidberg is big.
Ага!
Друзья, на помощь! Морская свинка обманула меня!
Так теперь Зойдберг большой, а?
Скопировать
-Go ahead, then.
I'm no guinea pig. Find someone else, okay?
Yuck! I'm all sticky!
- Покажите на ней.
покажите на ком-нибудь другом!
Фу, какая гадость!
Скопировать
We are giving the animals a break.
Moving this fast is bad science, no matter who the guinea pig is.
-I can't believe they approved this.
Мы даeм животным пeрeдышку.
Гонка экспeримeнта - плохая наука, нeзависимо от того, кто подопытный.
-He вeрится, что они это одобрили.
Скопировать
I'd like you to follow a woman who walks around in a coat wearing sunglasses.
She's a physician, who's been employed as a guinea pig of steroid medicine for dermatology, which is
We would stop the doses if she showed unusual symptoms as a result of the medicines.
Я хочу, чтобы вы последили за женщиной одетой в пальто и солнцезащитные очки.
Она тоже врач, выступает в роли... подопытной свинки для стероидной терапии в дерматологии, что по моей специальности.
В случае проявления ею необычных симптомов, мы хотели бы прекратить давать ей лекарства.
Скопировать
What was in that package?
A pharmaceutical company was using you as a guinea pig.
If you tell me what was in that package, I'll make sure they don't get away with it.
Что было в той посылке?
Фармацевтическая компания использовала вас как подопытную свинью.
Если ты скажешь, что было в той посылке, я позабочусь, чтобы они не остались безнаказанными.
Скопировать
Well, science is seeking a cure for thirst.
I happen to be the guinea pig.
- Oh, boy.
Ну, наука ищет лекарство против жажды.
А я подопытная морская свинка.
- Боже.
Скопировать
Say something!
Was the old man a guinea pig in a military weapons test?
An anonymous source has provided some interesting files.
Поясните.
Правда ли, что ваше министерство использовало старика для испытаний военного компьютера?
К нам поступила такая анонимная информация.
Скопировать
He alone held an image of me as something beautiful.
And then, when it would have been easy enough to stay out of danger, he used his own body as a guinea
and a somewhat more sophisticated way of expressing myself.
Он один разглядел во мне... ..что-то прекрасное.
И затем,... ..когда ему было бы так легко избежать опасности... ..он использовал собственное тело... ..чтобы подарить мне нормальный мозг...
..и... нечто большее... способность к самовыражению.
Скопировать
-Well, to simplify... it appears that high level of radiation introduced into a living virus cell... create an effective antibody.
Of course, I cannot force anyone to become a Guinea pig. But, under these circumstances...
What the hell.
Ну, короче говоря... Клетки вируса, под воздействием радиации высокой интенсивности, трансформируются в антитела.
Я, конечно, не принуждаю никого стать подопытной крысой, но в вашем случае...
Один черт пропадать.
Скопировать
You leading, and me trying to save your neck.
So you know I was a guinea pig in a classroom, huh?
The whole country went to school with you every day, Trent.
Ты руководил, а я пытался спасти твою шею.
Так вы знали, что я был свинкой в классе, да?
Вся страна ходила в школу вместе с тобой каждый день, Трент.
Скопировать
Ten bucks a week to the guinea pigs.
That's quite a lot for a guinea pig ... if it doesn't smoke.
So go on use your snuff! You can afford that, you bastard.
10 крон в неделю подопытным кроликам.
Это довольно много для подопытного кролика, если бы он не курил.
Занимайся своим делом, придурок.
Скопировать
And you really do need me, don't you?
Where else would you get a guinea pig who can talk?
Who can tell you how she feels?
И ты действительно нуждаешься во мне, да?
Конечно! Где ты ещё найдёшь такую подопытную свинку, которая даже может говорить?
Кто ещё сможет тебе сказать, что она сейчас чувствует?
Скопировать
He'll keep experimenting on me like one of his dogs.
A human guinea pig.
What a godsend for him!
Он будет продолжать проводить опыты надо мной, как на одной из его собак.
Я как морская свинка для него.
Какой подарок судьбы!
Скопировать
"Sit down, sir!"
I dug up an old, distinguished and naive royalist... to serve as my guinea pig.
I pretended to shuffle the stacked deck... and let him cut it.
"Давайте сядем, месьё."
Я выкопал старого, наивного роялиста, который стал моим подопытным.
Я сделал вид, что перетасовываю колоду затем предложил снять.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов guinea-pig (гинипиг)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы guinea-pig для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гинипиг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
