Перевод "pedal" на русский

English
Русский
0 / 30
pedalпедаль
Произношение pedal (пэдол) :
pˈɛdəl

пэдол транскрипция – 30 результатов перевода

- A piece of what?
- On the brake pedal.
Osmunda. Fern root.
- Веточку чего?
- На тормозе.
Корень папоротника.
Скопировать
Uncle.
Pedal to the metal!
My sewing machine...
Дядя.
Педаль газа до упора!
Моя швейная машинка ...
Скопировать
Was there an accident? All I'm asking you to do is just make a phone call.
Jim, step on the pedal.
My life's in danger!
Пожалуйста, позвоните в полицию.
Я прошу одного - позвоните в полицию.
- Джим, жми на газ.
Скопировать
Imagine I never said anything.
Look, I'll just pedal... indifferent.
Yours is an individual case, a personal case, and this is not what interests us.
Забудь.
Слушай, я просто... Все для меня одно.
Ты все отдельно, для себя, а такие нас не интересуют.
Скопировать
Go when you are ready.
Don't break on a turn and push the pedal earlier.
Push it earlier.
Вот здесь. Когда будешь готов, вперед.
На поворотах не тормози, на выходе прибавь газу.
Еще прибавь.
Скопировать
What should I do?
- Keep your feet on the pedal.
Try it.
Что я должна делать?
- Держите ноги на педалях.
Давайте попробуйте.
Скопировать
I ' m ti red.
Pedal on your own.
My hat blew off.
Я устала.
Крути педали сам.
Мою шляпу сдуло.
Скопировать
I had a little business to finish up in Houston and I wanted to tell you "Adios" face to face.
I want you to pedal your ass back here, pick up your shit, get the fuck out of my house.
No can do, buddy.
Мне надо было закончить одно дело в Хьюстоне А потом я бы хотел с тобой попрощаться.
Бегом, волоки сюда свою жопу, забирай свое говно. И пиздуй нахуй из моего дома.
Не получается, дружище.
Скопировать
Although...
It's only a moped if you pedal it, and I never pedalled.
I just wonder if what you're mourning isn't so much the loss of Sam as the loss of her celebrity lifestyle.
Хотя если быть точным...
Мопед - это когда отталкиваешься ногами, а я никогда не отталкивался.
Мне просто интересно, может ты оплакиваешь не столько потерю Сэм сколько потерю её звёздного стиля жизни.
Скопировать
We're on a bicycle, Beryl.
Pedal, Beryl, pedal.
What goes on in his head?
Мы едем на велосипеде, Берил.
Педали, педали, педали.
- Что творится в его голове?
Скопировать
- Yes.
I think you'll also want a pink pedal travel.
It's okay, it's better this way.
-Да.
Думаю, вам понравится розовая пижама.
Пусть будет эта. Не буду рисковать.
Скопировать
It'll be alright, you've got your bike.
If you pedal fast no one will know the difference.
I can't go home in a dress!
Да. Слушай. Ничего страшного.
Ты же на велике. Если будешь быстро крутить педали, никто ничего не заметит. Давай!
Я не могу ехать в платье.
Скопировать
Hey, Winston!
Pedal faster!
Hang on, men!
Эй, Уинстон!
Поднажми-ка!
Держитесь, ребята!
Скопировать
Has the garage finished with the car?
No, and - one minute, Mr Lewis - they want to know how we drove it without a brake pedal.
The pedal's in the back seat.
Машину отремонтировали?
Нет, и - минуту, Мистер Льюис - они хотят знать, как мы управляли без педали тормоза.
Она есть, только на заднем сидении.
Скопировать
Told you.
Step your big boot down on the gas pedal!
- They've blown out one of our engines!
Говорил же...
Давай, Лила, дави на газ своим сапожищем!
- Они взорвали один из двигателей!
Скопировать
It's increasing.
Pedal faster!
We're even farther away.
И усиливается.
Крути быстрей!
Нас сносит дальше.
Скопировать
The pedal's in the back seat.
When your son tinkers with the car, one, he should warn people, and two, if he finds a brake pedal left
Why is it when Nick annoys you, he's my son and when he does something you're proud of, he's...
Она есть, только на заднем сидении.
Когда твой сын "чинит" машину, первое - он должен предупреждать людей, и второе, если он находит педаль тормоза не у дел, он должен полагать, что работа не окончена!
Почему это, когда Ник тебя раздражает, он мой сын а когда делает что-нибудь, чем ты гордишься, он...
Скопировать
I was over at the clothing drive, and i thought you were up in maine.
By the way, your marchino pedal pusher suit, it just flew out of there.
Oh, good, good, good.
Думал, вы уехали в Мэн.
Кстати - ваш спортивный костюм сдуло ветром.
Ну, ничего.
Скопировать
- What does that mean ?
- It means pedal your flippin' giblets out !
- Lower !
- Что это значит?
- Это значит, что педали должны выбивать из тебя потроха!
- Ниже!
Скопировать
We're not there yet!
You can't see paradise if you don't pedal!
Put your drumsticks into it!
Мы еще не прилетели!
Вы не увидите рая, если не будете крутить педали!
Всем поставить окорочка на педали!
Скопировать
They must know we have a pipe.
Pedal to the metal, we have to lose them.
You, Fred, what's your fucking problem with this jersey?
Наверное, знают, что у нас курево.
Газуй. Надо от них оторваться.
Эй, Фред! Ты чего привязался к этому свитеру?
Скопировать
Oh, God, Sam!
Sam, get your foot— Sam, get your foot offthe pedal!
We gotta stop this thing!
О боже, Сэм!
Сэм, убери ногу... Убери ногу с педали!
Я остановлю автобус! Нет!
Скопировать
You are looking there and driving here?
Put the pedal on the metal!
Asshole!
Смотришь туда, а едешь сюда?
Жми на газ!
Козёл!
Скопировать
God fucking damnit, Amy!
Would you kindly tromp on the fucking gas pedal?
!
Господи, блядь, Боже, Эми!
Будь любезна, блядь, херани по педали газа, а?
!
Скопировать
Come on!
-Pump the pedal!
-I am!
Давай!
- Качатьте педаль!
-Я качаю!
Скопировать
Certainly, a sense ofcommunity―
Rig the steering wheel and the gas pedal.
All right, let's get 'em off.
"Разумеется, общественное мнение..."
Закрепи руль и педаль газа.
Хорошо, начали.
Скопировать
- Oh, God.
- Wedge down the gas pedal. Okay.
Okay, I got it.
О, Боже.
Убери ногу с педали газа.
Хорошо.
Скопировать
Oh, nothing, nothing. Just mulling it over, you know.
You want the steering wheel and the gas pedal and the brake on the right-hand side of the car?
Oh! Oh, I see!
Ничего, ничего, просто я задумался, знаете ли.
Вы хотите, чтобы руль, педали газа и тормоза были с правой стороны машины?
О, да, я понял.
Скопировать
- But he's with me, for Christ!
Osvald, release the clutch pedal.
Osvald, give it half gas, smoothly!
- Да он же будет со мной!
Господи! Освальд, поехали.
Освальд, поднажми немного!
Скопировать
If I were you, lady... I'd kill the ungrateful piggy.
Put your pedal to the metal, Dan!
Bad year, Dan!
Если бы я был на Вашем месте, леди, то замочил бы неблагодарную тварь.
Дави на газ, Дэн!
Неурожай, Дэн!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pedal (пэдол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pedal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэдол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение