Перевод "pedal" на русский

English
Русский
0 / 30
pedalпедаль
Произношение pedal (пэдол) :
pˈɛdəl

пэдол транскрипция – 30 результатов перевода

Pedal, Jimmy!
Pedal, you mad bastard, you!
Whooooooooo! I mean, basically, five days you can eat whatever you want. Like whatever you want.
Быстрее, Джимми!
Жми на педали, ты больной ублюдок!
В основном, можешь пять дней есть, что хочешь.
Скопировать
♪ Memories ♪ See me through the ages just like wine... ♪
And you sat on the gas pedal when my foot fell asleep, so I'm getting you shined up nice.
What the...?
Воспоминания унесут меня так далеко.."
А когда у меня затекла нога, ты давил на педаль газа, так что я хорошенько тебя почищу.
Какого..?
Скопировать
I need to set a good lap time and how can I if this sort of disintegrates. "Is that his excuse?
"It wasn't a very good time because his clutch pedal..."
I'm not trying to give you excuses, I'm trying to give you a chance.
Мне нужно показать хорошее время на круге. И как я это сделаю, если все отваливается. "Это его оправдание?"
"Это было не очень хорошее время потому что его педали сцепления ..."
Я не пытаюсь дать вам оправданий, я пытаюсь дать вам шанс.
Скопировать
Check this out.
Brand... new pedal board.
Nice!
Сейчас проверю.
Брендовая... Новая педальная панель.
Мило.
Скопировать
I'm almost back in front of the hotel!
It's the pedal on the right, Grandma.
I'm sorry, I'm sorry!
Я почти вернулся к отелю!
Педаль газа справа, бабуля!
Прости, прости! Хорошо
Скопировать
They don't really work.
I've got three centimetres of pedal travel where nothing happens, and then a millimetre where it all
There's no handbrake, and I'm not being stupid.
Они западают.
Я давлю-давлю, а ничего не происходит, а потом вдруг раз, и колеса встают.
Здесь нет ручного тормоза, и я не идиот.
Скопировать
And only taking the scalpel will do?
The pedal is more faint.
Carotid is eccentric now.
И только скальпель в твоей руке может все изменить?
Пульс на ноге слабеет.
Сонная артерия сильно пульсирует.
Скопировать
That one, though, the one in the Formula 1 car?
I snapped the brake pedal, actually.
So that was about it.
И это после формулы 1? Я счастливчик.
Я оторвал педаль тормоза.
Вот как это произошло.
Скопировать
Must brake, must brake.
Oh, got a football under the brake pedal.
That's bad.
Нужно остановиться,нужно остановиться.
Ой,футбольный мяч под педалью.
Это плохо.
Скопировать
pedal on the floorboard ♪
♪ lay a little bit of rubber down on this road ♪
педаль до упора♪
♪оставим немного резине, на этой дороге♪
Скопировать
Oh, my God!
Uh, we need three pedal boats... and hurry!
Well, if you want a fast boat, you really want the turtle.
Боже мой!
Нам нужны три водных велосипеда... и побыстрее!
Что ж, если вы хотите быструю лодку, вам нужна черепашка.
Скопировать
I finally saw her in front of a client's apartment.
And the voices told me that she was a monster... and that I had to destroy her, so I hit the gas pedal
But they didn't stop.
I finally saw her in front of a client's apartment.
And the voices told me that she was a monster... and that I had to destroy her, so I hit the gas pedal and I ran her down.
But they didn't stop.
Скопировать
For the record, I enjoy what we do.
Well, you might enjoy Paris or learning pedal steel guitar.
Pedal steel guitar?
Чтобы ты знал - мне нравится то, чем мы занимаемся.
Ну, ты могла бы наслаждаться Парижем или обучаться игре на педальной электро-гитаре.
Педальной электро-гитаре?
Скопировать
Well, you might enjoy Paris or learning pedal steel guitar.
Pedal steel guitar?
The world is infinite in its possibilities.
Ну, ты могла бы наслаждаться Парижем или обучаться игре на педальной электро-гитаре.
Педальной электро-гитаре?
Мир бесконечен в своих проявлениях.
Скопировать
Well, you know, Morty, I mean, You want to sell boxes of cereal, you gotta, you gotta, pump the gas a little.
Pedal to the metal, Morty.
Ina world,wheremuscularmannies, are coming, and they're coming strong, there'sonlythree... unmuscular... Michaels.
Ну, знаешь, Морти... как-бы, если хочешь продавать коробки с хлопьями, то надо чутка газонуть.
Тапку в пол, Морти.
В мире, где мускулистые мэнни наступают и наступают сильно, есть только три немускулистых майкла.
Скопировать
She really was an angel.
Seatback to pedal is 44 inches.
Way too far back for our victim's height.
Она была настоящим ангелом.
Спинка сиденья отодвинута от педали больше, чем на 1 метр.
Это гораздо дальше, чем понадобилось бы жертве.
Скопировать
Look, I saw your brother.
Come on, pedal, pedal.
Me and my brother are different.
Я видел вашего брата. У него хорошие результаты.
Быстрее, крутите педалями!
У нас с братом ничего общего!
Скопировать
Don't turn it on.
Do not touch the brake pedal.
Cyril, I'm gonna take out the guard; you're gonna take the truck's distributor cap, got it? Uh... !
Не заводи его.
Не трожь педаль тормоза.
я беру на себя ты достанешь понял?
Скопировать
I'd like to get there in one piece.
It's not me-- my foot's off the pedal.
Turn off the cruise control.
Хотелось бы добраться до места целым и невредимым.
Это не я, моя нога не давит на педаль.
Выключи круиз-контроль.
Скопировать
Three?
Pedal faster.
What?
Три?
— Греби быстрее.
— Что?
Скопировать
Oh! Point eight.
'Hammond and Warwick set off to make an extended clutch pedal.'
I was going to do that.
- И восемь десятых.
Хаммонд и Варвик отправились собирать удлиненную педаль сцепления
Я собирался сделать это.
Скопировать
Thank you very much.
You know the middle pedal?
There's the clutch and the accelerator.
-Спасибо большое.
Вы слышали о средней педали?
-Там сцепление и газ.
Скопировать
He's got my phone!
Pedal to the metal, Sean!
Go! Go!
Он украл мой телефон!
Газуй, Шон!
Беги!
Скопировать
Hey, bud, what the hell are you doing?
Get your foot off the pedal... get your foot off the...
Capp, get over here!
Эй, приятель, какого черта ты делаешь?
Убери ногу с педали.. убери свою ногу...
Кэпп, иди сюда!
Скопировать
Careful you don't cook the man.
The pedal pulse is back.
Carotid is regular.
- Сейчас - Не зажарьте его
Пульс на ноге появился.
На сонной артерии пришел в норму.
Скопировать
Oh wait, is this a Tesla?
Well, step on the prissy pedal.
Now calling rows 10 to 30 for boarding.
Постой, это "Тесла"? Вот дерьмо!
Тогда жми на свои пиздо-педальки, мы все умрем!
К посадке приглашаются пассажиры 2-30 рядов
Скопировать
Go on, you good thing, you!
Pedal, Jimmy!
Pedal, you mad bastard, you!
Гони, чувак, гони!
Быстрее, Джимми!
Жми на педали, ты больной ублюдок!
Скопировать
Don't worry.
You'll be with me every stroke of the pedal.
I worked at Puregrow for 14 years until about a year ago, when I was fired, humiliated, and run out of biotech for trying to stop a dangerous, genetically modified product.
Не переживай.
Ты будешь крутить педали со мной.
Я проработал на Puregrow 14 лет до прошлого года, когда меня уволили, унизили и лишили возможности заниматься наукой за попытку остановить опасный генетически модифицированный продукт.
Скопировать
drowning, phyxiating, or surfacing and being punctured by Alfonso's men?
Just pedal.
Hold your breath.
утопление, удушье, или, всплыв на поверхность, умереть по приказу Альфонсо?
Просто греби.
И задержи дыхание.
Скопировать
You know she's gonna kill us, right?
Where's the fricking gas pedal?
He smacks me around sometimes... but you're the one who's always hurting me.
Ты знаешь, что она нас убьет?
Где педаль газа?
Конечно. Он иногда поколачивает меня но ты тот, кто мне всегда причиняет боль.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pedal (пэдол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pedal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэдол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение