Перевод "Chile" на русский
Chile
→
чилийский
Произношение Chile (чили) :
tʃˈɪli
чили транскрипция – 30 результатов перевода
My post guy is Brazilian.
The caterers are from Chile.
Every Thursday we get that endangered sea bass flown in.
Пост-обработка бразильская.
За питание отвечает Чили.
Благодаря ему, каждый четверг у нас на столе – занесенный в Красную книгу черный морской окунь.
Скопировать
No news from Sylvaine?
No, I even called the boat's owned in Chile.
I hope she's ok.
От Сильвен по-прежнему нет новостей?
Нет, я звонил владельцу судна в Чили.
Надеюсь, с ней ничего не случилось.
Скопировать
Before that I was in
Chile.
And before that I was in
До этого я был..
в Чили.
А еще до этого я был... в Северной Каролине.
Скопировать
Okay.
In the south of Chile, there's a desert, it's stunning, pure white and flat as far as the eye can see
and in the morning, the sky goes completely green.
Хорошо.
На юге Чили есть пустыня, она сногсшибательна, абсолютно белая и плоская так далеко, на сколько видит глаз, и единственная вещь, которая ломает линию горизонта, это голубые домики, похожие на скворечники.
А по утрам небо становится совершенно зеленым.
Скопировать
I will be out explaining this to you
Is he your cousin from Chile?
I know there is a kind of soft alcohol in Chile
Послушай, я тебе объясню, я тебе объясню. Пройди здесь!
Это твой кузен из Чили, да? Он приехал на годовщину вашей свадьбы?
В Чили делают хорошее вино, я это знаю.
Скопировать
Is he your cousin from Chile?
I know there is a kind of soft alcohol in Chile
Sorry, Flaunsova You won't be interested here Go that way
Это твой кузен из Чили, да? Он приехал на годовщину вашей свадьбы?
В Чили делают хорошее вино, я это знаю.
Извини, Франсуа, меня, конечно, интересуют ограды, но не сейчас...
Скопировать
This wine comes from
Chile My cousin brought to me there
If I'm not wrong, It's famous
А это мы выпьем.
Это чилийское вино, мне его присылает кузен.
Он хочет, чтобы я стал его компаньоном. Виноградники там еще недорогие.
Скопировать
No, not Australia. You didn't say the Atacama Desert.
It hasn't rained in Chile in the Atacama Desert for 400 years, but there is a place drier than that.
- The moon. - No, on Earth.
Вы не назвали пустыню Атакама.
В чилийской пустыне Атакама не было дождя последние 400 лет. Но есть место ещё суше. - Луна!
- Нет, на Земле.
Скопировать
- I was thinking more like tomorrow.
I leave for Chile on Tuesday.
I'm sure you can postpone your trip.
- Я думал, что не позже завтрашнего дня.
В четверг я улетаю в Чили.
Уверен, что вы сможете отложить свою поездку.
Скопировать
I'm glad you're back.
I'm sorry i didn't go to chile with you, bill.
There's nothing any different between us.
Я рада, что ты вернулся.
Прости, что не поехала с тобой в Чили, Бил.
Между нами ничего не изменилось.
Скопировать
I didn't.
What stopped her from taking a boat to Chile or Guatemala?
Nothing.
Я не знал.
Что мешало ей уплыть в Чили или Гватемалу?
Ничего.
Скопировать
- Don't be so insolent
"A diplomatic conflict between Bolivia and Chile"
It's so far away
- Перестань дерзить.
"Дипломатический конфликт между Боливией и Чили".
Это так далеко.
Скопировать
Spanish subtitles: [CL]Shub-Niggurath
- Viña del Mar, Chile -
English subtitles by AsenZlatarevandJohnAtanasov Redaction: Rozalina Zlatareva
Spanish subtitles: [CL]Shub-Niggurath
- Viсa del Mar, Chile -
Перевод и субтитры АсенЗлатаревиДжонАтанасов
Скопировать
The Pilot said we'd just passed Curico.
There, well into Chile.
- Where did you find the map?
Пилот сказа, что мы пролетели Курико.
Там - там Чили.
Где ты нашел карту? - Это я нашел.
Скопировать
It leads deeper into the mountains.
To the west is Chile.
Over these mountains are the green valleys of Chile.
Но выбраться из гор можно, если идти на запад.
На западе Чили.
За этими горами - зеленые долины Чили.
Скопировать
The way out is to the west. To the west is Chile.
Over these mountains are the green valleys of Chile.
- Forget that.
На западе Чили.
За этими горами - зеленые долины Чили.
- Забудь.
Скопировать
But I have another business... in precious stones.
I export them out of Santiago, in Chile, and that's where the trouble began.
Fraud, Mr. Poirot, in massive scale.
Но есть и другой бизнес - драгоценные камни.
Я экспортирую их из Сантьяго. Из Чили. Здесь и начались неприятности.
Мошенничество, мистер Пуаро. Очень крупное.
Скопировать
I saw a show on the mollusk last night.
Elaine, the mollusk travels from Alaska to Chile just for a shot at another mollusk.
You think you're any better?
Вчера вечером смотрел передачу про моллюсков.
Элейн, моллюск путешествует от Aляски дo Чили чтобы продлить род.
Считаешь себя лучше?
Скопировать
He only came to France a couple of years ago. And before that?
He had a business in precious stones in Chile.
That's where he made his fortune.
Он ведь приехал во Францию года два назад.
А до этого? Торговал драгоценными камнями в Чили.
Там нажил свое состояние.
Скопировать
- Two?
From Chile.
Two suspects.
На двух?
На латиноамериканцев из Чили.
Два подозреваемых?
Скопировать
Ten years after his escape from England, George Connor came to Deauville.
He had made for himself a fortune in Chile and he uses this money to establish himself in France.
But somehow, his old lover, Jeanne Beroldy, has managed to track him down. Now calling herself Bernadette Daubreuil taunts him by taking the very house next door.
Через 10 лет после бегства из Англии Джордж Коннор приехал в Довилль.
Он сколотил состояние в Чили и использовал деньги, чтобы обосноваться здесь, во Франции.
Но каким-то образом его любовница Жанна Берольди выследила его, и под именем Бернадет Дюбрей поселилась в доме по соседству.
Скопировать
Three months. I work at Michelin.
Before that I was in Canada and Chile.
I had doubts about coming here, but I like it.
Три месяца, работаю на Мишлен.
Раньше был в Америке, Канаде и Чили.
Я боялся переехать сюда, но всё оказалось неплохо.
Скопировать
Prat said to his men.
"Viva Chile!" they shouted.
And got ready to fight to the death.
Сказал тогда Прат.
"Да здравствует Чили!"
Воскликнули его товарищи и бились до самой смерти.
Скопировать
The working class has to give a united response and to kick out for good and all every form of imperialism, whatever its colours.
military facilities be later on used for a military aggression like the one our proletarian comrades in Chile
and now the example of the issue in Chile... in Peru.
Рабочий класс должен дать единый ответ и навсегда избавиться от любых форм империализма, неважно, какого он цвета.
Потому что в нашей собственной стране мы не можем позволить все эти соглашения, при которых наши военные используются для военной агрессии. Как то, чему были свидетелями наши товарищи в Чили.
Или в Перу.
Скопировать
Because in our own country we can't let people go on allowing that treaties, agreements, that our military facilities be later on used for a military aggression like the one our proletarian comrades in Chile have witnessed,
and now the example of the issue in Chile... in Peru.
Therefore, I think I'm expressing...
Потому что в нашей собственной стране мы не можем позволить все эти соглашения, при которых наши военные используются для военной агрессии. Как то, чему были свидетелями наши товарищи в Чили.
Или в Перу.
Таким образом, я думаю, что выражаю...
Скопировать
Middle of the night.
It's like Chile. They always come in the middle of the night.
Who?
Посреди ночи.
Они всегда приходят за тобой ночью.
Кто?
Скопировать
Together, they founded the order of the 22 rings because each one wore a ring.
ended up taking over, and six months later they disembarked on the Guayacan coast, in the north of Chile
They founded a republic which they decided to name the 'Black Flag Brotherhood'.
Вместе они основали орден 22 колец, поскольку каждьiй из них носил кольцо.
Они захватили португальскую шхуну и полгода спустя вьiсадились у берега, поросшего гваяковьiми деревьями, на севере Чили.
Они основали республику, которую решили назвать "Братством Черного Флага".
Скопировать
Does not humanity have a long history of such secret interference?
Allende in Chile, or the Shah in Iran, or the secret bombing of Iraq.
You don't understand, Da'an.
Разве у человечества нет долгой истории подобных тайных вмешательств?
Альенде в Чили, шах в Иране, или секретные бомбардировки в Ираке?
Ты не понимаешь, Да'ан
Скопировать
Say, why don't you two stay for dinner?
Rosa's cooking up her famous stuffed chile rellenos.
"Rellenos" means "stuffed."
Почему бы вам двоим не остаться на обед?
Роза там сейчас делает своё знаменитое острое филе без косточек.
"Филе" уже означает "без косточек".
Скопировать
[Click] This was taken from the Hubble.
Patel's readings... from telescopes in Chile and Hawaii.
It's the clearest picture we have of where you come from.
Это получено с телескопа "Хаббл".
Компьютер увеличил это с учётом наблюдений... доктора Пателя через телескопы в Чили и на Гавайях.
Это лучшая картинка, которая у нас есть, того места... откуда Вы прибыли.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Chile (чили)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Chile для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чили не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение