Перевод "roller-skates" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение roller-skates (роулоскэйтс) :
ɹˈəʊləskˈeɪts

роулоскэйтс транскрипция – 30 результатов перевода

- I should probably listen to it again.
Man, I wish my mom would let me have a car... or a bike... or my roller skates back.
- You don't take care of it.
Да, стоит.
Эх, если бы мама разрешила купить машину... или мотоцикл... или вернула мне ролики.
- Ты не заботишься о машине. - Я прекрасно ухаживаю за ней.
Скопировать
- That's mine.
- Who left his roller skates lying here?
- There!
Это мое!
- Кто разбросал здесь коньки?
- Она.
Скопировать
What did they get?
The joke's on them, the safe was empty, and all they collected was a gross of kids' roller skates.
My oldest's been whining for a pair of roller skates for his birthday.
Сколько они взяли?
Парни разыграли сами себя, в сейфе ничего не было, всё, что они взяли - кучу детских роликов.
Мой старший клянчит себе пару роликов на день рождения.
Скопировать
Morry, would you be interested in a gross of roller skates?
- Roller skates?
- Mm.
Слушай, Морри тебя интересует куча роликовых коньков?
- Роликовых коньков?
- М-м.
Скопировать
- I grew up with her.
I've loved her ever since I fixed her roller skates.
I don't know whether I'm good enough for her, but I know you aren't.
- Мы вместе росли.
Я влюблен в нее с самого детства.
Не знаю, подхожу ли я ей, но ты точно не подходишь.
Скопировать
- I didn't get any ice skates. - Oh.
Kathy, look at what I got, roller skates.
- Now, where do you suppose he got this?
- У меня нет никаких коньков
Кети, посмотри на мои ролики!
- Как ты думаешь что там?
Скопировать
Oh, sorry.
You forgot to put away your roller skates.
The board certainly is coming along fine.
Извините.
Пенелопа, ты забыла убрать свои роликовые коньки.
О доской всё идёт неплохо.
Скопировать
He gave his necktie to a man he thought was a hobo as a Christmas present. A few minutes later a little girl on roller skates with a balloon on her head came with a present for him from the hobo.
A little girl on roller skates with a balloon on her head.
Would you tell me whether a complaint has been lodged against Mr. Mason?
Он отдал свой галстук бродяге в виде рождественского подарка спустя несколько минут маленькая девочка на роликовых коньках и с шариком передала ему подарок от того бродяги
Это были солянка и перечница маленькая девочка на роликовых коньках и с шариком
Скажите была ли подана жалоба конкретно на мистера Мейсона?
Скопировать
I was with Mr. Mason in the park from 8 to 9 this morning.
A few minutes later a little girl on roller skates with a balloon on her head came with a present for
The salt and pepper shakers. A little girl on roller skates with a balloon on her head.
Я находилась в парке с мистером Мейсоном с 8 до 9 утра
Он отдал свой галстук бродяге в виде рождественского подарка спустя несколько минут маленькая девочка на роликовых коньках и с шариком передала ему подарок от того бродяги
Это были солянка и перечница маленькая девочка на роликовых коньках и с шариком
Скопировать
- Not on roller skates this time.
- Roller skates?
- You don't remember?
Не такой, как тогда на роликах.
- На роликах?
- Ты не помнишь?
Скопировать
And when I put you on, I promised you, you could limp yourself into a Rolls-Royce.
Why, you couldn't limp yourself into a pair of roller skates.
A week ago you slipped up on your cue to walk into the lion's den.
" когда € вз€л теб€ в дело, то пообещал, что ты сможешь нахромать себе на роллс-ройс.
- Ѕосс, €... - ƒа ты себе и на пару роликов не нахромаешь.
Ќеделю назад ты прозевал сигнал, что пора идти в клетку.
Скопировать
Come in. - No.
- Got your roller skates on?
Let's get rolling.
Заходи.
- О, нет. - Принесла свои ролики?
- Что? Давай покатаемся на роликах.
Скопировать
- I sent in an application for you.
I couldn't find a big enough photo, so I sent in... that funny drawing of you on roller skates.
How could you? I won't do it!
Я подал заявку от твоего имени.
[ Skipped item nr. 111 ] и послал ту смешную, где ты катаешься на роликах.
[ Skipped item nr. 113 ]
Скопировать
Stupid son of a...
Are you the one who gave me this great pair of roller skates?
It's getting to be quite a collection.
Ну и идиот.
Это вы подарили мне пару отличных роликовых коньков?
У меня уже собралась целая коллекция.
Скопировать
He's wearing roller skates. I see.
And how did your dog end up in roller skates?
He's not my dog.
Он носится на роликах.
Я слышу. И как ваш собака оказалась на роликах?
Это не моя собака.
Скопировать
- This is gonna sound strange.
He's wearing roller skates. I see.
And how did your dog end up in roller skates?
Он ведет себя очень странно.
Он носится на роликах.
Я слышу. И как ваш собака оказалась на роликах?
Скопировать
You know how your folks treat them. Bicycles for this.
Roller skates for that.
They bribe them for affection.
Ты же знаешь, что твои родители с ними вытворяют.
Этому - велосипед. Тому - коньки.
Они их подкупают за отношение.
Скопировать
Central Park's turning green.
I saw that lunatic we used to see with the pinwheel hat... and the roller-skates.
Listen, I want you to come back here.
Центральный парк стал зеленым.
Я видел сумасшедшего которого мы видели всегда в шляпе и с роликами.
Слушай, я хочу чтобы ты вернулась сюда.
Скопировать
- The cat?
- She took my roller skates.
- Did you catch her at it?
- Кота.
- Она стащила мои роликовые коньки.
- Ты поймал ее?
Скопировать
The machine can't reach everywhere and traditional sweepers are still required.
But they should learn to use roller-skates.
Do you find this funny?
Э, нет. Ведь машина пройдёт не везде. Так что простые дворники нам ещё пригодятся.
Но было бы неплохо, чтобы они освоили ролики.
– Тебе прикольно катать меня на этой штуке?
Скопировать
A walk along the canals.
Why would I meet a listener I know nothing about who puts roller skates on his dog?
Good question, good question. Well...
Походить по каналам.
Почему бы не встреться со слушателем. Я ничего не знаю о том как одевать коньки на собаку?
Хороший вопрос, хороший вопрос.
Скопировать
How much you've got?
You said I could buy roller-skates... I don't remember...
Today we have to pay the hotel
А сколько у тебя?
но я не могу их дать что я могу с них купить ролики купишь завтра
Сегодня нужно оплатить гостиницу
Скопировать
The joke's on them, the safe was empty, and all they collected was a gross of kids' roller skates.
My oldest's been whining for a pair of roller skates for his birthday.
If anyone offers you a pair cheap, let me know.
Парни разыграли сами себя, в сейфе ничего не было, всё, что они взяли - кучу детских роликов.
Мой старший клянчит себе пару роликов на день рождения.
Если кто-нибудь предложит тебе пару задёшево - дай мне знать.
Скопировать
- Ah, so-so.
Much demand for roller skates these days?
So-so. Why?
- А-а, так себе.
Большой спрос сейчас на ролики?
Так себе, а что?
Скопировать
- Thanks, Lou.
Morry, would you be interested in a gross of roller skates?
- Roller skates?
- Спасибо, Лу.
Слушай, Морри тебя интересует куча роликовых коньков?
- Роликовых коньков?
Скопировать
My wife buys a barrow load of flowers.
My brother sells me roller skates?
Am I supposed to play Santa Claus to all the kids in Bethnal Green?
Моя жена покупает кучу цветов.
Мой брат продаёт мне роликовые коньки?
И что мне с ними делать? Играть в Санта Клауса со всеми детьми в Бетнал Грин?
Скопировать
A nice, steady kiss.
- Not on roller skates this time.
- Roller skates?
Долгий нежный поцелуй...
Не такой, как тогда на роликах.
- На роликах?
Скопировать
And wait'Il you see Breaking Bad.
I don't know what it was, but now it's on roller skates.
Hi, NBC, this is Peter Griffin.
Подожди, пока не увидишь "Во все тяжкие".
Не знаю, что это было раньше, но теперь там все на роликах.
Здравствуйте, NBC, это Питер Гриффин.
Скопировать
Congratulations, Mitchell.
This is the saddest I've ever been in roller skates.
Okay, be careful.
Поздравляю, Митчелл.
Это мой самый грустный поход на каток.
Будь осторожен.
Скопировать
We're going home.
Then why would you need to put on roller...skates?
Oh, yeah!
Мы идём домой.
Тогда зачем тебе роли...ки?
Да!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов roller-skates (роулоскэйтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы roller-skates для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роулоскэйтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение