Перевод "alphabet" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение alphabet (алфабэт) :
ˈalfəbˌɛt

алфабэт транскрипция – 30 результатов перевода

I'm gonna go hang it in the break room.
Considering Randy only uses a 17 letter alphabet, I was surprised he could write a story better than
So I decided I'd try again.
Пойду повешу это в комнате отдыха.
Учитывая, что Рэнди использует 17-буквенный алфавит, я был удивлён, что он смог написать рассказ лучше чем я.
Так я решил, что мне нужно сделать ещё одну попытку.
Скопировать
Nothing bad came up.
Well,what about all those alphabet tests you were railing off?
- I mean,they were elevated or something.
Не обнаружили ничего плохого.
А как быть с тем набором анализов, которым вы меня обложили?
- Их результаты были повышены.
Скопировать
Next question. What's with these questions?
Who invented the Korean alphabet?
Aren't there any hints?
Следующий вопрос Так, что тут осталось...
Кто изобрел корейский алфавит?
А там подсказок нет?
Скопировать
She'll talk when she's ready.
But she tore my alphabet book!
- Really?
Заговорит, когда сможет.
Но она поравла мою азбуку!
- Да ты что?
Скопировать
Where does Grace live?
alphabet City.
How bad is it?
- Где живет Грейс?
- В Альфабет-сити.
- Насколько все плохо?
Скопировать
Nobody takes him seriously.
DAPHNE: I never knew there were so many letters in the dolphin alphabet.
- I see. Well, um, is Dad ready to go?
Ќикто не воспринимает его всерьЄз.
Ќикогда не знала, что в дельфиньем алфавите так много букв.
- Ќу да. ј папа готов идти?
Скопировать
- The what?
The letters - alphabet.
I gotta know that before I can make words.
- Что именно?
Буквы - алфавит.
Их надо знать, чтобы составлять слова.
Скопировать
Actually, Clark is adopted.
These symbols seem to make up some sort of alphabet.
That's the really weird part.
Мм, Кларк был усыновлен.
Эти, э, символы, кажется, нечто вроде алфавита.
Это действительно странно.
Скопировать
No.
She's the only one that knows how to burp the alphabet.
All right, so that leaves Chandler.
Нет.
Только она умеет отрыгивать алфавит.
Ладно, остается Чендлер.
Скопировать
A few scraps of paper, but nothing to make sense of.
Russian alphabet on most of it.
You just curious?
Пара бумажек, но, похоже, бессмысленных.
Большинство - на русском.
Тебе интересно?
Скопировать
- (Stephen) It begins with A.
Is it the Welsh alphabet?
I'm only guessing.
Валлийский алфавит?
Просто догадка.
Ты ничего не сказал про "Л"
Скопировать
? There's no place like home... That will do for today.
Now I think it's time we started learning our alphabet.
Look on your slates and listen while I pronounce the letters.
Самого скромного дома... на сегодня хватит.
Вижу, нам пора браться за алфавит.
Смотрите в азбуки и слушайте, как я произношу буквы.
Скопировать
C...
- I know the alphabet.
- But you haven't got a leg to stand on.
В...
- Я знаю алфавит.
- У тебя нет улик.
Скопировать
We shall now begin the class.
The usual way to begin would be with the English alphabet.
But I should like to impress His Majesty with the way English people feel.
Теперь начнем занятия.
Принято начинать с английского алфавита.
но я хочу показать Его Величеству, как чувствуют англичане.
Скопировать
The hydrogen Bomb?
No, Ladies and gentlemen,... the alphabet.
And persons like myself are required to teach these bewildered kids to read by a system of 'word recognition' as though our language were a collection of ideograms.
Водородная бомба?
Нет, леди и джентльмены, алфавит.
И такие люди, как я, нужны,... учить этих озадаченных детей,... читать по системе "распознавания слов",... как если бы наш язык был собранием идеограмм.
Скопировать
I am Colonel Pickering. Who are you?
I'm Henry Higgins, author of Higgins' Universal Alphabet.
I came from India to meet you!
Я и есть полковник Пикеринг.
А вы? Генри Хиггинс, автор "Универсального алфавита Хиггинса".
Я прибыл из Индии, чтобы встретиться с вами!
Скопировать
You simply cannot go on working the girl this way.
Making her say her alphabet over and over from sunup to sundown, even during meals.
You'll exhaust yourself.
Мистер Хиггинс, вы слишком нажимаете на девушку.
Вы требуете, чтобы она повторяла алфавит с утра до ночи, даже во время еды.
Вы так и себя измучаете!
Скопировать
That's not mysterious.
Runic symbols are the oldest form of an alphabet.
They're found carved on ancient stones, like hieroglyphics.
В этом нет ничего таинственного.
Рунические символы - старейшая форма алфавита.
Их находят на древних камнях, как иероглифы.
Скопировать
FBI, CIA, ONI. We're all in the same alphabet soup.
You can stick this in your alphabet soup.
I had nothing to do with that killing.
ФРБ, ЦРУ, ВМР, мы все буквы одного алфавита.
Вы можете и это туда добавить:
Я ничего общего с этим убийством не имел.
Скопировать
I am no fool.
In that case, I will sell you my new alphabet book for four coins.
Does it have pictures?
- Дураков нет!
- В таком случае, возьмите за четыре монеты мою новую азбуку.
- С картинками?
Скопировать
- The client is gone, but not the headache.
Looks like somebody's been carrying on with half the alphabet.
Sometimes I think I made a mistake letting you grow up in these surroundings.
Клиент ушёл, головная боль осталась.
Похоже, кто-то крутил роман с половиной алфавита.
Иногда мне кажется, что я ошибся, вырастив тебя в этой обстановке.
Скопировать
Hi, Lis. Want to quiz me on the vowels?
I'm ready to chuck the whole alphabet. Huh?
Lisa, what are you doing?
Поспрашиваешь меня по гласным?
Джени, я подумываю послать весь этот долбаный алфавит.
Лиза, что ты делаешь?
Скопировать
It has been an invaluable aid, mon ami.
I couldn't get past the alphabet, myself.
- It is indeed complicated.
Незаменимая вещь, мой друг.
А я дальше алфавита не ушел.
- Алфавит действительно сложный.
Скопировать
He absorbed Latin yesterday in less than two hours.
It took me a year just to learn the Latin alphabet.
God damn, Larry, I am speechless.
Вчера он за два часа освоил латынь.
А мне на один алфавит понадобился год.
Чёрт побери, Ларри, нет слов.
Скопировать
I guess so.
It's just a simple replacement alphabet.
Come on.
Наверно.
Тут просто заменены все буквы.
Пойдемте.
Скопировать
You wouldn't know it if I told you. Is Greek hard?
- Not once you know the alphabet.
Are your parents in Marseilles?
Если я скажу тебе, ты все равно не знаешь, где это... — Греческий — трудный?
— Не особенно... Главное — выучить алфавит...
Твои родители в Марселе?
Скопировать
We're a little late.
All I can tell you right now is that we are confident that we have identified the Alphabet bandit.
The man was shot dead at the scene this morning by security guard Jack Stiles.
Мы немного опоздали.
Я могу только сказать, что мы теперь уверены - мы правильно вычислили "Алфавитного бандита".
Этот человек был застрелен сегодня утром на месте преступления охранником Джеком Стайлзом.
Скопировать
Who the hell is talking to you?
I personally solved the Alphabet case up in a body bag over an hour ago.
And you! I don't give a goddamn what agency you say you're working for.
С тобой не разговаривают.
Я раскрыл "Алфавитное дело" час назад.
Мне плевать, на кого ты работаешь!
Скопировать
"I am now proud," he said...
the course of the Nile I have the right to announce there is nothing to modify in our letter on the alphabet
Our alphabet is good.
"Теперь я горд," - говорил он, -
"что проследовав по течению Нила, я могу заявить, что составленный нами алфавит иероглифов не нуждается в исправлениях.
Наш алфавит верен.
Скопировать
"...that having followed the course of the Nile I have the right to announce there is nothing to modify in our letter on the alphabet of hieroglyphics.
Our alphabet is good.
It is applicable with the same success, first of all in Egyptian monuments of the Roman epoch and, which is more interesting to the inscriptions on all temples, palaces and tombs of the Pharaonic epoch."
"что проследовав по течению Нила, я могу заявить, что составленный нами алфавит иероглифов не нуждается в исправлениях.
Наш алфавит верен.
Он с равным успехом применим, прежде всего, к египетским памятникам римской эпохи и, что еще более интересно, к надписям на всех храмах, дворцах и гробницах эпохи фараонов."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов alphabet (алфабэт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы alphabet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить алфабэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение