Перевод "alphabet" на русский
Произношение alphabet (алфабэт) :
ˈalfəbˌɛt
алфабэт транскрипция – 30 результатов перевода
There is no education without culture.
I am a teacher, but I won't teach your children alphabet only.
They could stay lout as they were before.
Не бывает просвещения без культуры. Я учительница, но не собираюсь детей обучать одной грамоте.
Остались бы по-прежнему балбесами.
Не беспокойся.
Скопировать
Her brother is blind, but has some hearing left.
You said you'd never learn... the blind alphabet.
He said:
Её брат слепой, но он немного слышит левым ухом.
Ты сказал, что ты никогда не научишься алфавиту слепых.
Он сказал: "Штраубингер"
Скопировать
It was very hard to give him the habit... of a daily sequence... to teach him tasks.
It took a year... to give him some notions... of the tactile alphabet.
Helen Keller says... that this discovery... is the spiritual birth of the deaf-blind.
Было очень трудно привить ему привычку к ежедневной порядку, пручить его к обязанностям.
Чтобы дать ему основы тактильного алфавита потребовался целый год.
Хелен Келлер сказала, что это достижение - это духовное рождение для слепо-глухого человека.
Скопировать
those with short legs and those with a long nose.
Je n'y suis pas allé... because I've lost the alphabet book.
My fairy, look at my nose!
с короткими ногами и длинным носом.
Поэтому у тебя длинный нос. потому что потерял азбуку.
взгляни на мой нос!
Скопировать
I'm going to tell the real truth.
I've sold the alphabet book to go to Mangiafoco's show.
Don't be afraid.
Я скажу правду.
чтобы пойти на спектакль Манджиафоко.
Не бойся.
Скопировать
No school!
Did you forget that your father... sold his jacket to buy your alphabet book?
Do you remember?
В школу - нет!
что твой отец чтобы купить тебе азбуку?
Ты помнишь?
Скопировать
Go back to your chair.
Take your alphabet book. You don't have... a book?
Pinocchio!
садись на свое место.
Достаньте азбуку.
- Нет. Пиноккио!
Скопировать
He believed this for a while and he seemed happy.
But everything turned out to be a trick from the alphabet: it had more letters than it seemed.
The hallway and the room expanded until it became a funnel where man went up and down, slipping down the walls, hurting his hands.
Он верит в это какое-то время, и доволен судьбой.
Но потом оказывается, что алфавит, который он изучает, содержит больше букв, чем казалось.
Коридор с комнатами превращается в воронку которая засасывает в себя человека, как бы он не упирался в стены руками.
Скопировать
Tomorrow, you will go to school.
So I need clothes and an alphabet book.
And you don't have any money.
Завтра ты пойдешь в школу.
- Тогда мне нужна одежда и азбука. - Конечно.
А у тебя даже нет денег.
Скопировать
Now I can say it. From a talking log!
The alphabet book.
Do not loose it.
Теперь я могу сказать - из полена!
Возьми азбуку.
Не потеряй.
Скопировать
How... can he live?
To buy my alphabet book, he sold his jacket... that was very old already.
Do you understand? When you will see him again, tell him that if he agrees to work for me... he will be rich in America.
Как он тогда живет?
Чтобы купить мне книгу который был очень старый.
Понятно? в Америке - он будет богат.
Скопировать
In a way, yes. Other cultures, among them certain Vulcan offshoots, use musical notes as words.
The tones correspond roughly to an alphabet.
Were you able to make any sense out of the symbols?
В некоторых культурах, в том числе вулканских, ноты используют как слова.
Тона грубо соответствуют алфавиту.
Вы смогли разобраться в этих символах?
Скопировать
"Superproton 2000", you can eat as many of these as you want!
A handful of these contains the entire alphabet of vitamins!
A, B, C, D, E, F.
"Суперпротон 2000", Вы можете съесть любые из них, какие только захотите!
Одна горсть содержит в себе весь алфавит витаминов!
А, Б, Ц, Д, Е, Ф.
Скопировать
No, why?
I was just playing with him, and we were doing the "Alphabet Song" which he's good at.
It's like they just, I don't know, fell out of his head.
Нет, а что?
Просто я игрался с ним сегодня, мы пели Алфавитную песенку которая у него получается хорошо.
Вроде как,.. не знаю, они выпали у него из головы.
Скопировать
Jerry, that was Dr. Zimmerman.
I'm at the end of the alphabet.
There's no Zorn or Zutroff?
Джерри, это был доктор Циммерман.
Я в конце алфавита.
Нет ни Цорна или Цутрофа?
Скопировать
Tell me something else.
He could belch the alphabet to the letter "M."
Man of letters.
Расскажи что нибудь еще.
Мог прорыгать алфавит до буквы М.
Он был образованным человеком.
Скопировать
You know it looks so good tonight... . " You noticed anything about VW?
'V' is Roman 'five' and 'W' is the 23rd letter of the alphabet.
'Brockhaus: knowledge of the world in 23 volumes. '
- Ничего не замечал в аббревиатуре VW?
V – это римская 5. А W – это 23-я буква латинского алфавита.
- "Брокхаус: знания мира в 23 томах".
Скопировать
- No.
I'm sending Interlac alphabet and language codes on a clear channel.
This may take a moment.
- Нет.
Я посылаю международный алфавит и языковые шифры по открытому каналу.
Это может занять какое-то время.
Скопировать
-What?
-Sing The Alphabet Song, ABC.
A-B-C-D-E-F-G
- Что?
- Спой алфавит, АБВ.
А-Бэ-Вэ-Гэ-Дэ
Скопировать
Well, now, how about that, kiddies?
He's gonna have Kermit the Frog come in here and sing the Alphabet Song, isn't that somethin'?
Coming up next on the Big Bird show.
Ну, как вам это, деточки?
Он собирается позвать Лягушку Кермита спеть Песню Алфавита, правда классно?
Прямо после меня на передаче "Большой Птицы".
Скопировать
He only had about a half a bottle... so I'm not saying here that you don't think you drank absinthe.
I'm just saying that if you did... you wouldn't be able to finish the alphabet... let alone sit here
What can I say?
Он выпил всего пол-бутылки. Так вот, я не утверждаю, что вы пили не абсент.
Я хочу сказать, что если бы вы пили его, то не смогли бы произнести алфавит,.. ...не говоря уже о том,.. чтобы сидеть здесь и рассказывать мне, чем вы занимались в ту ночь.
Что я могу сказать?
Скопировать
But I think we can handle it.
And there's just the alphabet, but we know that ends well, so...
Here we go.
Но я думаю мы с этим справимся.
А ещё тут алфавит, но мы знаем, что он кончается хорошо, так что...
Смотрим дальше.
Скопировать
Do you think they'll build a new one?
There are plenty of letters left in the alphabet.
Mr Worf...
Вы думаете, они построят новый?
В журнале осталось много записей.
Мистер Ворф ...
Скопировать
A-B-C-D-E-E-E ?
I'M JUST TEACHING MY KID THE ALPHABET.
EXHALE SLOWLY ?
Черт!
- Черт с ней! - Ладно, парень, я везу тебя домой.
Где свернуть?
Скопировать
- My system?
It's called the alphabet.
Huh. Would you look at that?
- Мою систему?
Это называется алфавит.
Ты только посмотри.
Скопировать
Something fell out of the sky and left metallic debris.
They say it was embossed with a peculiar alphabet.
- Just like we found.
С небес упал и разбился неопознанный объект.
Говорили, что на металлических обломках были странные письмена.
Как и на тех, что нашли мы.
Скопировать
-Forgive me.
like to discuss the hiring of a blond fascist whose knowledge doe'sn't include the proper order of the alphabet
And we will.
- Простите меня.
Что ж, простите, сэр, но когда у вас найдётся несколько минут, я бы хотел обсудить приём на работу длинноногой блондинки-фашистки, чьи знания не включают правильный порядок букв в алфавите для назначения на должность юрисконсульта Белого дома.
И мы обсудим это.
Скопировать
I'm trying to learn sign.
We're using letters of the alphabet.
Turns out she said you think there are only so many times...
Я пытаюсь выучить некоторые знаки.
А пока что мы используем буквы алфавита.
Поэтому я попросил Кенни зайти и перевести это, оказалось, что она сказала: "Ты думаешь, что ты единственная, кому позволено
Скопировать
Or you can wash your clothes at home.
In people's flats and houses, they have a machine with a huge dial with all the letters of the alphabet
You've just gotta guess.
Или вы можете постирать свою одежду дома.
У людей в домах и квартирах есть собственные стиральные машины. С огромным экраном и всеми буквами алфавита. И без инструкций.
Так что вам пригодиться только догадываться.
Скопировать
Forget it!
Not after your cousin who could belch the alphabet.
Come on, this guy's great.
Никогда!
После твоего кузена, который мог проговорить отрыжкой весь алфавит.
Ладно тебе! Он - чудо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов alphabet (алфабэт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы alphabet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить алфабэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
