Перевод "talented" на русский

English
Русский
0 / 30
talentedталантливый даровитый
Произношение talented (талонтид) :
tˈaləntɪd

талонтид транскрипция – 30 результатов перевода

Down...
I've always said that this criminal is talented.
Perhaps even... more talented than me. - That can't be!
Опускайте!
Я всегда говорил, что это талантливый преступник.
Может быть, даже... он талантливее меня.
Скопировать
I've always said that this criminal is talented.
Perhaps even... more talented than me. - That can't be!
All in singles!
Я всегда говорил, что это талантливый преступник.
Может быть, даже... он талантливее меня.
Елки-палки, все деньги одними рублями!
Скопировать
I'm so glad Yuri's in the theater. - I think he has skill.
- He's really talented!
- He didn't show up for rehearsal...
Я очень довольна, что Юра играет в театре.
- По-моему, у него есть способности.
- У него просто талант. - Он не пришел на репетицию...
Скопировать
And he won't be coming back again.
And now, the talented, the glorious, the charming...
Gigi la Folle.
И он не вернётся туда снова.
А теперь... талантливая, славная, очаровательная...
Жижи ла Фоль.
Скопировать
He'll still live here, he'll work at the music conservatory.
He is talented, no doubt about that.
There's a great promise there, as Max says.
Он остается здесь, и будет готовиться к консерватории.
Без сомнения, он талантлив.
И многообещающ, как говорит Макс.
Скопировать
I had to deal with Buparti.
A very talented artist.
Believe me if you want.
И при этом я имел дело с Буфарти.
С Буфарти, артистом высокого класса, который тянул одеяло на себя.
Уж поверьте!
Скопировать
I'm crazy with joy!
-You're talented!
Insecticide SHELLTOX
Я с ума сойду от радости!
- Тётя, у вас талант!
ИНСЕКТИЦИД "ШЕЛТОКС"
Скопировать
They'll keep the staff at bay, and we'll take care of transferring the funds.
Hey, you're really talented!
Yes. Thing is...
Мои люди будут держать сотрудников на расстоянии, пока мы не заберем деньги. Ничего себе!
Какой ты умный!
Но остается одна очень важная проблема.
Скопировать
No.
And she's talented. Well
What are you doing?
- Нет.
И талантлива...
Что ты делаешь?
Скопировать
Yes, I can see.
You're very talented.
Boy, you need a shave!
Да, вижу.
Ты очень талантлива.
Ой, тебе надо побриться!
Скопировать
I'm in training.
She's not very talented with the apprentice liar.
But she's persistent.
Я тренируюсь.
Между нами, не очень-то я способная как ученица-лгунья.
Но она настаивает.
Скопировать
Franck or Faure, it's the same.
But your Julien is all the more talented because he is charming.
A real Cranach, isn't he?
- Франк и Форе одинаковы.
А Жульен талантливей, потому что красив.
Настоящий Кранах, да?
Скопировать
Mummy made it.
Your mother is very talented.
- But where's Mr Laurent?
- Его мама сшила.
- Какая мастерица твоя мама!
Не вижу Лорана.
Скопировать
Molchanovsky. And Yakin is...
Yakin is very talented!
What? You ask where we're going to live?
А Якин, Якин - талантливый.
Чтo?
Ты спрашиваешь, где мы будем жить?
Скопировать
I don't find him very likable.
He's a very talented scientist.
I'm afraid I don't feel so well.
По-моему, это паршивый тип.
Он очень талантливый ученый.
- Мне кажется, я болен.
Скопировать
The Kit Kat Klub a very beautiful young lady.
She is so beautiful and so talented, so charming, I have only yesterday said, "l vant you for my vife
Und she said, "Your vife, what would she vant with me?"
Звезда клуба... Прелестная юная леди...
Она так прекрасна, так талантлива, так очаровательна, что вчера я просил ее стать моей женой.
И она сказала: "Твоей женой? А что с ней случилось?"
Скопировать
It's all settled.
It will be an honor for me to associate with so talented a young man of letters as Miss Bowles tells
This book, I assure you, is most artistic most artistic and color--
Всё устроилось.
Для меня большая честь... работать с таким талантливым молодым литератором.
Это яркая книга... очень высоких художественных достоинств...
Скопировать
That dead girl, Michiyo, was my right arm.
She was talented and had the strongest heart.
She wasn't one to be killed easily.
Та погибшая девочка, Мичийо, была моей правой рукой.
Она была способная и очень крутая.
Она не из тех людей, кого просто убить.
Скопировать
Have a drink.
His name's Marc, a talented author.
It was not very hard.
Расслабься.
Значиттак, этого парня зовут Марк.
Это оказалось несложно.
Скопировать
"Yes, Daddy." "Yes, Daddy."
Talented with the ball and at maths.
What about your homework? Done it?
Да, папа. Да, папа.
Горазд мяч гонять! А считаешь как?
Уроки делаешь?
Скопировать
What is the purpose of kidnapping him when we can take other Earthlings?
The more he resists, the more I understand that Silver Mask is extremely talented.
Once we get back to Mars we will kill him so that our scientists can study his brain, his muscles, and his lungs.
Какова цель его похищения, когда мы можем взять других Землян?
Чем больше он сопротивляется, тем больше Я понимаю, что Серебряная Маска чрезвычайно талантлив.
Как только Мы вернемся на Марс Мы убьем его, чтобы наши ученые смогли изучить его мозг, его мускулы, и его легкие.
Скопировать
Who is that magpie up there?
It is only important to be talented nowadays.
If you are talented, you'll pass.
Что за сорока на сцене? - Послушай, Джими.
Главное - талант.
Если его нет - всё зря.
Скопировать
Listen Jimmy. It is only important to be talented nowadays.
If you are talented, you'll pass.
If you are not, good bye baby, I see you in Tutin.
Главное - талант.
Если его нет - всё зря.
Пока, увидимся в Мухосранске.
Скопировать
But in this shot the hands belong to a real musician.
He was a talented boy.
ELS ROODE Kantele teacher
Но крупным планом на экране показывали все же руки профессионала, играющего на каннепе.
Хороший был парень.
ЭЛС РООДЕ учительница игры на каннепе
Скопировать
Well, come on then.
Three equally talented girls were up for Teele's role.
The director thought that Riina Hein had the most bravado.
НУ‚ Иди же.
На роль Теэпе было три сильных кандидатки.
Режиссер считал, что у Рийны Хейн было больше всего куража.
Скопировать
- Yes of course, but there are plenty of such guys as you on TV.
But I am also talented.
Attention!
- Да, но на телевидении этого добра хватает без Bас.
Но ведь я же ещё и талантливый.
Внимание!
Скопировать
He was the real Imelik.
He was also musically talented, so he learned to play the kantele.
He had everything that Imelik should have had to win the hearts of all the girls.
Для меня он настоящий Имепик.
Ему придали музыкальность. Он выучился игре на каннепе.
У него было все это, как у Имепика, который приходит И ЗЗВОЭВЫВЗЭТ девичьи сердца.
Скопировать
- Oh, good! Now it's OK.
- I'm talented!
- Hardly!
Всё в порядке.
- Я талантлив!
- Вряд ли!
Скопировать
- From the comparison.
- Someone lives better, someone more talented, someone richer, someone powerful.
- A man who has gone psycho-chemical treatment will rejoice continuously.
- ќт сравнени€.
- то-то живет лучше, кто-то талантливее, кто-то богаче, кто-то могущественнее.
- ј человек, прошедший психо-химическую обработку будет радоватьс€ непрерывно.
Скопировать
Today the dancing class opens.
Papa said he'd pay to send us there if they think we're talented.
The Professor's an Italian. His name is lnnocenti.
Сегодня танцкласс открывается.
Папа говорит, если подойдете, я раскошелюсь.
А учитель из Италии, Иноченца фамилия.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов talented (талонтид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы talented для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить талонтид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение