Перевод "attractive" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение attractive (этрактив) :
ɐtɹˈaktɪv

этрактив транскрипция – 30 результатов перевода

I bet you say that to all the girls.
Only the attractive ones.
Does your wife know you're such a flirt?
Держу пари, вы говорите это всем девушкам.
Только красивым.
А ваша жена знает, что вы любите пофлиртовать?
Скопировать
You also remembered I like flattery!
Do you like guys who are... attractive?
Homie, you look good!
Ты еще и не забыл, что я люблю болтовню!
А тебе нравятся глаза, которые... привлекательны?
Гомерчик, ты здорово выглядишь!
Скопировать
Mac's dad probably hasn't seen a woman in a very long time.
And as soon as he comes across one that's actually attractive... he's gonna forget all about you, just
Why do you do that?
Возможно, отец Мака не видел женщину очень долгое время.
И как только он встретит кого-то по-настоящему привлекательного... -...он забудет о тебе, так же как и всякий другой человек.
- Почему ты это делаешь?
Скопировать
I wanna make out!
It's not attractive.
Okay but I don't want it super-fucking obvious to everybody in the bar I've been gone so we'll go in your car we'll make out for six minutes and that's it.
- Я хочу пообжиматься!
- Только не ной, тебе совсем не идёт.
Я не хочу, чтобы мою отлучку заметили в баре. Так что жмёмся 6 минут,.. - ...и всё.
Скопировать
And believe me, I've thought about it.
You're a very attractive man.
But I'm catholic.
И, поверь мне, я думал об этом.
Ты очень привлекательный мужчина.
Но я католик.
Скопировать
When she hits puberty-- That schnoz.
A lot of women found him very attractive.
I think to myself, How could I have ever said those things about him,
У бати вон какой шнобель был.
Многие женщины считали его очень привлекательным.
Я вот думаю, как я могла говорить о нём такое?
Скопировать
He was hideous.
Usually when my lovers leave, they cheat with even more attractive men.
I actually thought we were gonna spend the rest of our lives together.
Он был омерзительный.
Обычно, когда мои любовники уходили, они изменяли мне с более красивыми мужчинами.
Вообще-то я думал, что мы проведем вместе остаток жизни.
Скопировать
That's nice.
You know, she's not as attractive as you think.
What?
- Это здорово.
- Знаешь, она не такая привлекательная, как ты думаешь.
- Что?
Скопировать
I didn't say that!
I said I thought she was attractive after you grilled me.
She has no interest in me anyway, not that it would matter if she did.
Я этого не говорил!
Я сказал, что думаю что она привлекательная, после того как ты это у меня вынудила.
В любом случае, у нее нет ко мне интереса, не то чтобы это имело значение, если б он у нее был.
Скопировать
She can't just have a party, she has to have a sensation.
He's desperately attractive.
He may be a killer too, of course. That's worrying.
Не просто вечеринка, а обязательно сенсация.
В свете трагедии он чертовски привлекателен.
Правда, может быть убийцей, поэтому страшно.
Скопировать
For me?
You're a very attractive woman.
You have a very beautiful wife.
Меня?
Ты очень соблазнительная женщина.
У тебя очень красивая жена.
Скопировать
You were fantasizing about Mel Gibson.
You don't find me attractive anymore.
Honey, I'm sorry.
Теперь это Мэл Гибсон.
Ты больше не считаешь меня привлекательным.
Дорогой, прости.
Скопировать
You're a sexy little thing.
Shepherd here is attractive enough for my wife?
jennifer... this isn't easy,I know.
Вы сексуальная крошка.
Думаете, доктору Шепарду нравится моя жена?
Дженнифер... Я знаю, это непросто.
Скопировать
Madison Avenue. Fucking patriarchy. Whatever it is, it's done its number on you.
Do you think you have any control over who you fiind attractive?
- Of course we do.
Как бы то ни было, на вас это производит впечатление.
Вы в самом деле думаете, что обладаете властью над тем, кого находите привлекательным?
- Конечно, да.
Скопировать
Dinah's dressed, at least?
She looks... terribly attractive.
Good.
Дайна вообще собирается наряжаться?
Она... чертовски привлекательна.
Хорошо.
Скопировать
Jochen is acting so strange lately and I wonder if it´s because of me.
Am I no longer attractive?
Well, you´re no longer twentyfive.
Йохен ведет себя так странно, в последнее время и мне интересно, или это из-за меня.
Я больше не привлекательна?
Ну, тебе не 25.
Скопировать
He's dumping me, which infuriates me because I can't say I like him. He's an idiot.
He's a very attractive idiot, which infuriates me even more because I thought I was above that, which
Does Litvack still teach here?
Он бросил меня, что приводит меня в бешенство, потому что я не могу сказать, что парень мне вообще нравился.
Он просто очень привлекательный идиот, что приводит меня в бешенство ещё сильнее, потому что я всегда считала, что я была выше этого, а очевидно, что нет.
Литвак всё ещё преподает здесь?
Скопировать
Here lies my beloved Zoe... - my autumn flower. - [ Slapping Flesh ]
Somewhat less attractive now that she's all corpsified and gross.
[ Laughing ] Oh, no!
Здесь лежит моя возлюбленная Зоуи мой осенний цветок
Теперь что-нибудь менее привлекательное, пусть вся она погнила и вздулась
O, нет!
Скопировать
MM-HM.
A WEALTHY CLIENT WOULD LIKE AN ATTRACTIVE DOMESTIC TO POLISH HIS SILVER.
I HOPE YOUR ASS HOLDS UP.
Спасибо огромное.
Богатому клиенту нужна помощь в чистке столового серебра.
Надеюсь, твоя задница выдержит.
Скопировать
When we met, you were a controlling homophobe.
And apparently that was very attractive to you.
will you come with me to claire's graduation tomorrow?
Когда мы познакомились, ты сам был таким.
Наверное, это тебя и привлекло.
Пойдешь со мной завтра к Клэр на последний звонок?
Скопировать
Does it bother you that I am?
It puzzles me that an intelligent, attractive woman such as yourself... should be taken in by all that
But I'm willing to overlook it on account of your other attributes.
Тебя беспокоит то что я религиозна?
Меня озадачивает, что такая умная, привлекательная женщина, как ты, поддаётся всему этому мистицизму и суеверию.
Но, я готов не обращать на это внимание, зная другие твои достоинства.
Скопировать
I can offer them nothing but danger.
Some women find danger very attractive.
Women like you, Miss Campbell?
Я же могу им предложить только жизнь, полную опасностей.
Некоторые женщины находят опасность очень привлекательной.
Такие, как вы, мисс Кэмпбелл?
Скопировать
Come on, Ina.
For me you´re more attractive than ever.
Is that why you´re moving away?
Перестань, Ина.
Для меня ты более привлекательна, чем когда-либо.
Поэтому ты переезжаешь?
Скопировать
Think about the concept -- a beauty contest.
"You're very attractive.
I challenge you ."
Подумайте о концепции конкурсов красоты..
"Ты очень привлекательна.
Я вызываю тебя."
Скопировать
Just look, what do you see?
I see intelligent, attractive people who smoke and drink all the time and never get sick or die.
Or bore the bollocks off their friends.
Посмотри, что ты видишь?
Я вижу умных и привлекательных, очаровательных людей, которые всё время курят и пьют, никогда не болеют и не умирают.
И не надоедают до смерти своим друзьям.
Скопировать
- Are you sure?
It's very attractive.
But a clue, nonetheless.
- Ты уверен?
Они... э... очень привлекательные.
Хотя это может быть улика.
Скопировать
You must be dipping into your supply.
You cannot tell me you don't find me attractive.
You're a real catch.
Ты наверное пользуешься своим товаром.
Ты не можешь сказать мне, что не считаешь меня хоть чуть-чуть привлекательным.
О, да. Ты - настоящая находка.
Скопировать
Hey, there's still a lot of candy left in this pinata.
That's attractive. Thank you.
Oh...
Эй... В этой пиньяте завалялось ещё немало конфет.
- Миленькое сравнение.
- Спасибо.
Скопировать
The patient I'm looking for has a broken leg.
He's early to mid-30$, very attractive.
- I know who you're talking about.
Пациент, которого я ищу, сломал ногу.
Он в инвалидном кресле, ему около 30, очень симпатичный
- Я знаю, о ком Вы говорите.
Скопировать
Hope you're in the mood for beefsteak.
Attractive animals, ain't they?
They ain't well-fed.
Надеюсь, вы любите отбивные.
Милые животные, а?
Некормленые.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов attractive (этрактив)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы attractive для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить этрактив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение