Перевод "attractive" на русский
Произношение attractive (этрактив) :
ɐtɹˈaktɪv
этрактив транскрипция – 30 результатов перевода
I can understand.
He's very attractive.
She was wasting her time.
Я её понимаю.
Он очень привлекателен.
Она была готово проводить с ним всё время.
Скопировать
It'd be all or nothing!
It's a pity that such an attractive man should shut himself away.
It makes you wonder what he's running away from.
Либо сразу предложение, либо ничего!
Жаль, что такой привлекательный мужчина погружен в свою работу с головой.
Это заставляет думать о том, что он пытается убежать от чего-то.
Скопировать
My daughter, dishonoured by my driver!
I rather see her seduced by an attractive driver... than that Baron de la Butinière you wanted her to
My darling, go and cry in your room.
Мою дочь обесчестил мой шофер.
Предпочитаю, чтобы мою дочь очаровал молодой и красивый шофер, чем допускать ухаживания нелепого барона де ля Ботиньера, который добивался ее руки.
У него полно прыщей. Моя девочка, поплачь в своей комнате.
Скопировать
So would an ermine violin, doctor, but I see no advantage in having one.
It is a human characteristic to love little animals, especially if they're attractive in some way.
Doctor, I am well aware of human characteristics, I am frequently inundated by them, but I have trained myself to put up with practically anything.
Так же, как и скрипка горностая. Но я не вижу причин обзаводиться ею.
Любовь к маленьким животным - естественное качество человека, особенно если эти животные чем-то привлекательны.
Доктор, я прекрасно знаю человеческие качества, они меня постоянно окружают, но я научился сживаться практически со всем.
Скопировать
All you have to do in exchange is give us information.
You are then eligible for promotion to other, more attractive spheres.
Where do you desire to go?
Все что Вам нужно сделать взамен – это дать нам информацию.
Тогда вы получите право на продвижение в других и возможно более привлекательных сферах.
Чем бы Вам хотелось заняться?
Скопировать
Lt's comfortable.
But it's not attractive.
There.
Так удобно.
Но не красиво.
Вот так.
Скопировать
To land here again?
Not a very attractive possibility.
We have very few alternatives, Mr. Spock.
Чтобы снова здесь приземлиться?
Так себе перспектива.
Выбор у нас небольшой, мистер Спок.
Скопировать
Not specifically.
But I did get the distinct impression she found them the most attractive human characteristic of all.
I didn't have the heart to tell her that only I have...
Не совсем.
Но я точно почувствовал, что она сочла их самыми привлекательными в человеке.
Я не осмелился сказать, что они есть только у меня...
Скопировать
Everything else you can arrange yourself.
You're attractive, by local standards, too.
You'll pay a high price for my silence.
А дальше уже сами справитесь.
Вы привлекательны даже по здешним стандартам.
Высокую цену вы платите за мое молчание.
Скопировать
That hurt!
America where so many Europeans have found a haven before I decided to spend a peaceful summer in the attractive
Some English translations I had made of French poetry had enjoyed some success and I had been appointed to a lectureship at Beardsley College, Ohio, in the fall.
Как больно!
Недавно оказавшись в Америке где так много европейцев уже нашли себе пристанище я решил провести спокойное лето в милом курортном городке Рэмсдэйл, штат Нью-Гэмпшир.
Мои переводы из французской поэзии на английский принесли мне некоторый успех, и я получил место лектора в колледже Бердсли, штат Огайо, начиная с осени.
Скопировать
Do you realize that this may be the last time we'll ever be all together again?
That's what you say every time, and I admit it's a very attractive prospect.
Oh, Rog, the way you talk, people would think that you don't love your children.
Ты понимаешь, что это может быть последний раз, когда мы сможем собраться все вместе?
Ты всегда так говоришь, и я допускаю, что шанс очень заманчивый.
О, Род, ты говоришь так, что люди могут подумать, что ты не любишь своих детей.
Скопировать
How could I love someone like that?
If he were there the least attractive, I could understand.
- Do you think I understood what you did?
ак можно любить такое! "огда € вообще ничего не понимаю.
≈сли бы он хот€ бы был писаным красавцем, ...в таком случае, возможно, € бы пон€л или хот€ бы попыталс€ пон€ть.
"ы это говоришь, чтобы оправдать свой вчерашний поступок?
Скопировать
For they are so bent on proving their efficiency in work controlled by men that they work much harder for less pay and they do it just to keep their jobs in a competitive field.
They are told that aggressiveness and force of character are not attractive in a woman.
That's why they can't get rid of old prejudices, like:
Из-за того, что они стремятся доказать свою эффективность в работе, контролируемой мужчинами, они работают больше за меньшие деньги. И они делают это лишь для того, чтобы сохранить свою работу, принуждаемые законами соперничества.
Им говорят, что агрессивность и сила характера не красят женщину.
Вот почему они не могут избавиться от старых предрассудков вроде:
Скопировать
That's just what I'm looking for.
- I'm not attractive.
- Perfect.
Мне это и надо.
- Я не эффектная.
- И прекрасно!
Скопировать
Here's a pencil.
"Married woman with afternoons free "desires attractive, discreet man for daytime pleasure.
"Phone: 270-5095."
Вот карандаш.
Хорошо. "Замужняя женщина, незанятая днем, ищет привлекательного осторожного мужчину для дневного удовольствия.
Телефон: 270-5095"
Скопировать
There we are.
Well, Miss Dickinson, you are a most attractive woman, yet you try to conceal it.
Very successfully, I'd say.
Спасибо. Давайте.
Мисс Дикинсон, вы очень привлекательная женщина.
Но вы пытаетесь это скрыть.
Скопировать
- Thank you!
He thinks we're attractive!
- ... Damn ridiculous!
- спасибо!
он считает нас привлекательными!
- ...чертовски нелепыми!
Скопировать
Farewell.
Young girl, romantic, attractive, BA degree... would marry college graduate, 28-38 years old.
Box Number 3645.
Прощай.
Умная девушка, романтичная, веселая, бакалавр, выйдет замуж за мужчину с высшим образованием. Разведенный мужчина, 38 лет, м скромный, женится на...
Жан Поль Бельмондо
Скопировать
No. Why should it?
Well, because you're alone with an attractive, mature woman.
- Now, doesn't that make you nervous? - Uh-uh. Oh.
Ты слишком строг по отношению к себе.
Не так, чтобы слишком.
Просто...
Скопировать
You're right. l-I am interested in you.
lfind you terrifically attractive.
That's right.
Чем мне действительно всегда хотелось заниматься.
Работать фотомоделью.
Фотомоделью?
Скопировать
That's right.
An extremely attractive person... had his choice of asking two women out... you and me.
And he chose me.
Правильно.
Обалденно привлекательный мужчина... стоял перед выбором, кого пригласить - тебя или меня.
И он выбрал меня.
Скопировать
So you're a widow, too. I'm sorry, my dear.
But you're young and attractive, I'm sure...
Let's confine the conversation to you, Mrs. Quonsett.
Теперь я понимаю, что он имел ввиду.
Так вы тоже вдова. Мне жаль, дорогая Но вы молоды и я уверена...
Давайте закончим наш с вами разговор, миссис Квонсет.
Скопировать
Sure!
I suppose you find me attractive?
I suppose.
- Обязательно!
Я вам наверное понравилась?
Наверное!
Скопировать
You've put me off my fried lobster. Do you realise that?
the best part of a bottle of Scotch and under normal circumstances, you being normally what I'd call attractive
But you really put me off. I mean, you're what we call a regular army clown.
Вы мне аппетит испортили, понимаете?
Я лягу в кровать, возьму с собой бутылочку виски. При нормальных обстоятельствах, учитывая, что вы привлекательная, я бы позвал вас в кровать, и вы, возможно, согласились бы.
Но вы меня шокировали. Таких как вы, мы зовем армейскими клоунами.
Скопировать
Wh
- What about the part about her being, uh, attra-attractive?
- That was based on you.
- Я здесь всего на пару дней.
- Хорошо. Это вам пульт. Там инструкция.
Пульт дистанционного управления.
Скопировать
You really think that because I'm 30 and single, that I'm desperate, right?
No, I meant that lfind you very attractive.
What does age have to do with anything?
- Один : ноль. - Итак, что я пропустила?
- Ничего особенного.
Я просто говорила Роде как мне трудно будет завтра оставить старую работу.
Скопировать
I'm an illogical woman, who's beginning to feel too much a part of that communications console.
Why don't you tell me I'm an attractive young lady.
Or ask me if I've ever been in love.
Я нелогичная женщина, которая начинает чувствовать себя частью пульта связи.
Почему бы вам не сказать, что я красивая женщина.
Или не спросить, влюблялась ли я.
Скопировать
Good-bye, and thank you.
You're very attractive, Séverine.
Frankly, I'd like to write you a letter.
До свидания, мадемуазель.
Северина, вь* очаровательнь*!
- Hо я хочу написать вам письмо.
Скопировать
Why, Martha, your Sunday chapel dress.
That's most attractive.
You like it?
Наряд для похода в церковь.
Ой, какой красивый !
Нравится?
Скопировать
It's painted.
Very attractive.
I've got to go. No, Mother.
Они покрашены.
Приятный цвет.
Мне пора.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов attractive (этрактив)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы attractive для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить этрактив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
