Перевод "привлекательный" на английский

Русский
English
0 / 30
привлекательныйinviting alluring winning attractive
Произношение привлекательный

привлекательный – 30 результатов перевода

Ты же не оставишь меня отмечать мой день рожденья в одиночестве?
Послушай, Харви. ты очень привлекательный, но я не встречаюсь с парнями старше 40.
Ну, значит мне повезло.
You're not gonna let me spend my birthday all by myself, are you?
Listen, Harvey, you're pretty cute, but I don't date guys over 40.
Well, then, this is my lucky night.
Скопировать
Я вижу у тебя на тарелке еду, а не едва различимые движения.
Ребята, ваш папа прошел специальные процедуры, чтобы стать привлекательнее для вашей мамы.
- Увеличил свою сосиску?
I see food on your plate instead of blurring motions.
Kids, your daddy underwent a special procedure so he can be more attractiveto your mother.
You had your hot dog plumped?
Скопировать
Ты еще и не забыл, что я люблю болтовню!
А тебе нравятся глаза, которые... привлекательны?
Гомерчик, ты здорово выглядишь!
You also remembered I like flattery!
Do you like guys who are... attractive?
Homie, you look good!
Скопировать
- Что?
"Привлекательному мужчине с прекрасной душой и лучшим пенисом".
- Брюс Мэтис?
What?
What?
Bruce Mathis?
Скопировать
Возможно, отец Мака не видел женщину очень долгое время.
И как только он встретит кого-то по-настоящему привлекательного... -...он забудет о тебе, так же как
- Почему ты это делаешь?
Mac's dad probably hasn't seen a woman in a very long time.
And as soon as he comes across one that's actually attractive... he's gonna forget all about you, just like every other man does.
Why do you do that?
Скопировать
И, поверь мне, я думал об этом.
Ты очень привлекательный мужчина.
Но я католик.
And believe me, I've thought about it.
You're a very attractive man.
But I'm catholic.
Скопировать
У бати вон какой шнобель был.
Многие женщины считали его очень привлекательным.
Я вот думаю, как я могла говорить о нём такое?
When she hits puberty-- That schnoz.
A lot of women found him very attractive.
I think to myself, How could I have ever said those things about him,
Скопировать
- Это здорово.
- Знаешь, она не такая привлекательная, как ты думаешь.
- Что?
That's nice.
You know, she's not as attractive as you think.
What?
Скопировать
Я этого не говорил!
Я сказал, что думаю что она привлекательная, после того как ты это у меня вынудила.
В любом случае, у нее нет ко мне интереса, не то чтобы это имело значение, если б он у нее был.
I didn't say that!
I said I thought she was attractive after you grilled me.
She has no interest in me anyway, not that it would matter if she did.
Скопировать
Я не могу так сильно беспокоиться.
Беспокойство - это не привлекательно.
Это всё разрушит.
I... I can't care this much.
Caring, on me, is very unattractive.
It'll ruin everything.
Скопировать
Вот как...
Тебе нравятся умные и привлекательные девочки.
Лгун.
Don't lie to me.
I used to lock myself in the room and looked shabby all the time. That' s why you hated me and killed yourself.
No father wouldn't love his own daughter.
Скопировать
Но я не могла прекратить делать это даже после осознания.
Потому что Хина, выдуманная Котори, была слишком привлекательной.
Но теперь все кончено.
But I couldn't stop it even after I realized it.
Because Hina sketched out by Kotori was simply too appealing.
But it's all over.
Скопировать
Я знаю!
Привлекательность - это кнопка?
А! ?
I know!
Cute as a button? Huh!
?
Скопировать
и мне нужны указания от Киры для полиции.
это будет весьма привлекательной темой для разговора.
А это сработает?
That's why I will let her know that I am with the police. And then ask her to give us directions from Kira on what we should do.
This is not something that is against what a spokesperson of Kira should do.
Will that really work?
Скопировать
- Весь этот его стиль жизни...
Вам правда кажется привлекательным?
Тунец!
- That whole lifestyle his whole vibe?
You find that appealing?
Tuna!
Скопировать
Теперь это Мэл Гибсон.
Ты больше не считаешь меня привлекательным.
Дорогой, прости.
You were fantasizing about Mel Gibson.
You don't find me attractive anymore.
Honey, I'm sorry.
Скопировать
Его тоже.
И неизвестно где Джим нашел студента, привлекательного политизированного парня, из Висконсина, Дика Пабиша
И конечно, был еще Деннис Перон, который вел очень успешно дела с детьми.
Including himself.
And somewhere along the line, Jim picked up a protégé, a cute political kid from Wisconsin, Dick Pabich.
And of course, there was Dennis Peron, who ran a very successful business with the young kids.
Скопировать
Как бы то ни было, на вас это производит впечатление.
Вы в самом деле думаете, что обладаете властью над тем, кого находите привлекательным?
- Конечно, да.
Madison Avenue. Fucking patriarchy. Whatever it is, it's done its number on you.
Do you think you have any control over who you fiind attractive?
- Of course we do.
Скопировать
Дайна вообще собирается наряжаться?
Она... чертовски привлекательна.
Хорошо.
Dinah's dressed, at least?
She looks... terribly attractive.
Good.
Скопировать
Сон Ён, для меня ты красавица!
Я польщена слышать такое от привлекательного мужчины.
Что?
Sunyoung, you are to me!
I'm flattered to hear this from a handsome man.
What?
Скопировать
Йохен ведет себя так странно, в последнее время и мне интересно, или это из-за меня.
Я больше не привлекательна?
Ну, тебе не 25.
Jochen is acting so strange lately and I wonder if it´s because of me.
Am I no longer attractive?
Well, you´re no longer twentyfive.
Скопировать
Он бросил меня, что приводит меня в бешенство, потому что я не могу сказать, что парень мне вообще нравился.
Он просто очень привлекательный идиот, что приводит меня в бешенство ещё сильнее, потому что я всегда
Литвак всё ещё преподает здесь?
He's dumping me, which infuriates me because I can't say I like him. He's an idiot.
He's a very attractive idiot, which infuriates me even more because I thought I was above that, which I'm obviously not.
Does Litvack still teach here?
Скопировать
-Спасибо.
Вы знаете, может, вам покажется, что я шучу, но это - очень привлекательная мысль.
Да ладно.
-Thank you.
You think I'm kidding, but that's a very appealing notion.
Come on.
Скопировать
Здесь лежит моя возлюбленная Зоуи мой осенний цветок
Теперь что-нибудь менее привлекательное, пусть вся она погнила и вздулась
O, нет!
Here lies my beloved Zoe... - my autumn flower. - [ Slapping Flesh ]
Somewhat less attractive now that she's all corpsified and gross.
[ Laughing ] Oh, no!
Скопировать
Я бы была его личной Спутницей Я могу быть частью этого
Называй меня претенциозной, но это очень привлекательное предложение
Ты права.
I'd be his personal Companion. I could belong here.
Call me pretentious, but there is appeal in that.
You're right.
Скопировать
Посмотри на все с лучшей стороны
Может, ты встретишь молодого, привлекательного доктора
Он попросит тебя о свидании, и-
just look at the bright side
Maybe you'll meet a young, handsome doctor
He'll ask you out, and-
Скопировать
Извините, доктор Крейн.
Мне приходится стирать бельё в прачечной в подвале и, наверное, ваши носки оказались слишком привлекательными
Конечно, вы всегда можете спуститься и лично их караулить.
I'm sorry, Dr. Crane.
I'm forced to do the laundry downstairs, and I guess your socks are just too tempting to the neighbours.
Of course, you're welcome to go down there yourself and stand guard.
Скопировать
Тебя беспокоит то что я религиозна?
Меня озадачивает, что такая умная, привлекательная женщина, как ты, поддаётся всему этому мистицизму
Но, я готов не обращать на это внимание, зная другие твои достоинства.
Does it bother you that I am?
It puzzles me that an intelligent, attractive woman such as yourself... should be taken in by all that mysticism and superstition.
But I'm willing to overlook it on account of your other attributes.
Скопировать
Я же могу им предложить только жизнь, полную опасностей.
Некоторые женщины находят опасность очень привлекательной.
Такие, как вы, мисс Кэмпбелл?
I can offer them nothing but danger.
Some women find danger very attractive.
Women like you, Miss Campbell?
Скопировать
- Да. Красота.
Это сложный вопрос, потому что физическая привлекательность - это,..
...вообще, химия, энергетика...
Yeah, looks!
That's a hard question... because, as you know, physical attraction is...
It's a chemistry thing, really.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов привлекательный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы привлекательный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение