Перевод "careful" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение careful (кэофол) :
kˈeəfəl

кэофол транскрипция – 30 результатов перевода

Ships are expensive.
My father was a careful man. A shrewd man.
A businessman. He left me a great deal of money, your eminence.
Корабли дороги.
Мой отец был практичным и предусмотрительным.
Он много экономил, и оставил мне много денег, ваше преосвященство.
Скопировать
It stinks!
I think you should be careful, my lord.
As should you!
Какая мерзость!
Осторожней в выражениях, милорд.
И вы тоже!
Скопировать
And I spoke personally to Campeggio.
He was very careful.
But even in the few words he spoke, I thought he dissembled. - In what way dissembled?
И я лично говорил с Кампеджио.
Он был очень осторожен.
Но даже в том немногом, что он говорил, я заметил притворство.
Скопировать
Thanks.
Careful!
Those D.A. S are back.
Спасибо.
Осторожней!
Эти прокуроры опять пришли.
Скопировать
Men's Spa?
Careful!
We're taking it from here.
Спа для мужчин?
Осторожней!
Мы забираем это отсюда.
Скопировать
That's what I told him.Yeah.
You have to be so careful.
Baby,I've been thinking,and,uh the only thing that I... about right now is that you and the baby are okay.
СУКРЕ: Да, я так ему сказал.
Будь очень осторожен.
Любимая... я тут думал... единственное, что... мне сейчас дорого — то, что вы с ребенком в безопасности.
Скопировать
Now, there were times when we had our doubts about this gorgeous man.
But after careful observation over the last hundred years my doubts are over.
So here's to the groom a man who finally got "Carrie-d" away.
Некоторое время были сомнения по поводу этого чудесного мужчины.
Но после пристального рассмотрения в течение последних столетий мои сомнения развеялись.
Давайте выпьем за жениха мужчину, который сумел сделать Кэрри счастливой.
Скопировать
This is amazing!
Careful!
We're 100 floors up, don't go wandering off.
Потрясающе!
Осторожно!
Мы на высоте 100 этажей, не уходи далеко.
Скопировать
Beautiful.
Be very careful with it, John, on your own.
Let's go.
Чудесное.
Будь осторожен с ним один на один, Джон.
Поехали.
Скопировать
I read one of your satires about life here at court.
If I were you, I'd be more careful about poking fun at those who have the power to hurt you.
That's just friendly advice.
Я читал одну из ваших сатир о жизни при Дворе.
На вашем месте я бы был осторожнее в отпускании шуток в адрес властьимущих.
Просто дружеский совет.
Скопировать
And now... now I fear he will take another,
since I must be careful for the sake of the child and not let him enjoy his conjugal rights.
It is natural for a man, when his wife is big with child and not willing to lie with him, to find some temporary consolation elsewhere.
А теперь... теперь, боюсь, он возьмет и другую.
так как мне надо быть осторожней с ребенком а не угождать его супружеским правам.
Для мужчины естественно пока жена носит под сердцем ребенка и не желает делить с ним ложе искать временного утешения где-то еще.
Скопировать
I'll dip my toes in the water or something.
Oh, my God, be careful.
One, two, three!
Я окуну пальцы в воду или что-то такое.
О, Господи, осторожнее.
Один, два, три!
Скопировать
Believe me, father, I was so careful.
Welle, not careful enough.
Now...
Поверь мне, отец, я была так осторожна.
Явно недостаточно.
Отныне...
Скопировать
Now...
From now on we must all be careful.
You especially.
Отныне...
Отныне мы все должны быть осторожны.
Особенно ты.
Скопировать
Take these.
- Bee, be careful.
If you fall, I'll laugh.
- Держите.
- Би, будь осторожной.
Если ты упадешь, я буду смеяться.
Скопировать
Look, there's no harm done.
But you've got to be more careful.
Next time, you might not be so lucky.
Слушайте, это не причинило ей никакого вреда.
Но вы должны быть более осторожны.
В следующий раз, тебе может так не повезти.
Скопировать
i didn't think i'd see you again so soon, kate.
be careful in here.
thanks.
Не думал, что так скоро увижу тебя опять, Кейт
Будь осторожен
Спасибо
Скопировать
Careful, they're delicate.
And be careful what they touch, they can go dead in a heartbeat.
- All right.
Осторожно, они нежные.
Трогай их аккуратно, иначе они могут погаснуть.
- Хорошо.
Скопировать
Tape it.
Be careful.
The covering needs to be hollow.
Заклей рану!
Осторожнее
Не надо полностью заклеивать
Скопировать
- Careful.
Careful!
- Don't push.
- Осторожно.
Осторожно!
- Да не тяни же.
Скопировать
Let's make a new world Together.
Be... careful. God...
You'll always... find me...
Миса... давай построим новый мир вместе.
112)}Маруямада Шинтарумару (43 года) Господь следит за тобой. держи его за руку.
Он всегда найдёт меня.
Скопировать
I don't think so.
Hey, man, be careful. Why?
They don't live here anymore.
Я так не думаю.
Эй, слушай, поосторожнее.
А что?
Скопировать
See you!
Be careful on your way.
All by...yourself!
Пока!
Будь осторожна в пути.
Все будет пучкоооом!
Скопировать
Well, all right.
Be careful.
Eat your food.
Ну ладно.
Будь осторожен.
Не забудь поесть.
Скопировать
Always five seconds after her.
Always careful.
Where's Ehud?
Всегда на 5 секунд позже неё.
Всегда осторожен.
Где Эхуд?
Скопировать
It's where he goes to be alone and break bottles.
Dude, you gotta be real careful.
He's gonna find you.
Это куда он уходит побыть в одиночестве и бить бутылки.
Чувак, будь очень осторожен.
Он тебя найдёт
Скопировать
I gotta call you back.
Be careful.
Be careful.
Я тебе перезвоню.
- Будь осторожен.
Будь осторожен.
Скопировать
Be careful.
Be careful.
H - Hi, Charlie.
- Будь осторожен.
Будь осторожен.
- П-привет, Чарли
Скопировать
- l'm going out for a smoke.
But careful where you keep that hot flame all right?
You'll blow up the joint.
- Пойду-ка лучше покурю.
- Осторожней, не обожгись, ладно?
Кому ещё?
Скопировать
- Thank you. Thank you. Now, shh.
Any good operative is careful not to leave much behind.
Everyone gets careless, though... and even the littlest things can turn out to be useful.
Еще раз спасибо.
Любой хороший агент, старается не наследить.
Но всегда что-то остается... Даже мелочи, могут быть полезными...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов careful (кэофол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы careful для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэофол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение