Перевод "глазго" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение глазго

глазго – 30 результатов перевода

Майкл Крейг, босс.
Один из мальчиков Терри из Глазго.
Мистер Мейсон.
Michael Craig, boss.
One of Terry's boys from Glasgow.
Mr Mason.
Скопировать
Три недели, это долгое время.
В Глазго!
Это мертвым в канаве!
Three weeks, that's a long time.
In Glasgow!
That's dead in a ditch!
Скопировать
У меня ведь даже нет докторской степени.
Ну, был университет Глазго, ...но потом я случайно закончил его не в том веке, так что технически...
Эта информация не может быть подтверждена.
I don't even really have a doctorate.
Well, Glasgow University, but then I accidentally graduated in the wrong century, so technically...
This information cannot be confirmed.
Скопировать
- Во всех отношениях.
- Ты была в Глазго?
Конечно же, она не была в Глазго, она здесь новенькая.
Every bit.
Have you ever been to Glasgow?
Of course she hasn't been to Glasgow, she's completely new here.
Скопировать
Я позвоню своей кузине.
- Как долго поезд идет до Глазго?
- Долго.
I'll phone my cousin.
How long's the train journey to Glasgow?
Long.
Скопировать
Пристава накололи на оленью голову.
Улыбка Глазго. Убийца отрезал жертве ухо и поджёг её.
Бестселлеры Уилла Грэма.
Our bailiff was mounted on a stag's head. A. SYKES Glasgow smile.
Killer lopped off his ear and set him on fire.
Will Graham's greatest hits.
Скопировать
Г-н Кендрик усмотрению получить длительный отпуск.
Он пошел в Глазго, я думаю.
Основной Barklef друга ...
Mr. Kendrick thought it best to take a prolonged sabbatical.
Glasgow, I believe.
And Mr. Buckley...
Скопировать
А где его брат?
В Глазго.
Мы проверили, он там.
-Where's this brother?
-Glasgow.
He is. We checked.
Скопировать
Три недели назад.
В Глазго.
Три недели, это долгое время.
Three weeks ago.
In Glasgow.
Three weeks, that's a long time.
Скопировать
По-видимому, она настроена на выгодные отношения.
А ещё на камасутру в лучших традициях уроженцев Глазго.
Ребята, всю камасутру я предоставлю вам.
Apparently, she's looking for a profitable relationship.
And a Glaswegian humping.
I'm gonna let you guys handle the humping.
Скопировать
Брисбен.
Глазго.
Повсюду.
Brisbane.
Glasgow.
Everywhere.
Скопировать
Держишь?
Может, проверите её по шкале ком Глазго.
- Электричества нет, Шеф.
You got him?
You know, maybe you should check her Glasgow coma scale.
- The grid's out, Chief.
Скопировать
- Где мы?
- Глазго, я думаю.
Ах.
- Where are we?
- Glasgow, I think.
Ah.
Скопировать
У неё гиповолемический шок.
Пульс 140, 3 по шкале Глазго.
— Симптом Грея-Турнера — Да, похоже на то.
She's in hypovolemic shock.
Pulse 140, G.C.S. 3.
- Grey Turner's sign. - Yeah, makes sense.
Скопировать
Лэнни Шульт, капитан лестничной компании, 54.
Находился на месте без сознания. 13 по шкале Глазго.
Давление постоянно падает.
Lenny Shulte, captain of ladder company, 54.
Unconscious at the scene with a G.C.S. of 13.
B.P.'s been constantly dropping.
Скопировать
- Какое приложение вы используете?
- Стандартную шкалу комы Глазго.
Открывание глаз на 3 балла?
- What app are you using?
- The standard GCS.
A three for eyes?
Скопировать
- Ты была в Глазго?
Конечно же, она не была в Глазго, она здесь новенькая.
Совсем.
Have you ever been to Glasgow?
Of course she hasn't been to Glasgow, she's completely new here.
Completely new.
Скопировать
О, моя умная девочка.
Мужчина по имени Томми увез её в Глазго.
Томми.
Oh, you clever girl.
A man called Tommy has her in Glasgow.
Erm...
Скопировать
Чё такое?
Один из корешей моего брата приехал из Глазго, так что теперь у нас полная команда.
Но я всегда играл.
What's up?
One of my brother's uni mates is down from Glasgow, so we've got a full team.
But I always play.
Скопировать
Реакции отсутствуют, нуждается в срочной помощи.
3 по шкале Глазго.
— Что мы имеем?
Unresponsive, needs immediate attention.
G.C.S. is 3.
- What have we got?
Скопировать
В шоке. Давление 95/60, пульс 120.
14 по шкале Глазго.
Хэтти...
Shocky, B.P.'s 95 over 60 with a rate in the 120s.
G.C.S. 14 in the field.
Hattie...
Скопировать
Я умер.
Я был в коме: 6 из 15 по шкале Глазго, когда скорая привезла меня в больницу.
И я завис между жизнью и смертью на 5 дней.
I died.
I was a 6 out of 15 on the Glasgow Coma Scale when the ambulance brought me to the hospital.
And I hung between life and death for the next five days.
Скопировать
Когда она подпишет все бумаги, давай с этим покончим.
Почта это регулятор клапана, который я заказал в глазго.
Он все изменит.
Once she signs the final papers, I want this over with.
This is a valve controller I had fabricated in Glasgow.
This could make all the difference.
Скопировать
Доктор Ройа 6-8-7."
Шкала комы Глазго.
Уровень резко падает.
Dr. Roya, 6-8-7.
G.C.S.
Her levels are dropping rapidly.
Скопировать
Проверяйте, а я лечу в Глазго
Позвоните в Глазго и пришлите всех полицейских
Приоритетный код 9!
We have to clear this. You do. I'm going to Glasgow.
Call the Glasgow office. Get me the airport police ops command.
Priority code Sigma Nine.
Скопировать
- Я посмотрела в атласе.
В Глазго есть улица с названием "Анасса".
А в Кардиффе - небольшая судостроительная компания "Анасса".
- I've been right through my atlas.
There's a street called Anassa in Glasgow.
And there's a small boat builder's called Anassa in Cardiff.
Скопировать
Двери закрываются
Он купил мне билет, в Глазго, номер рейса ПА309, выход Б34.
Так, не садись в него, мы должны все проверить.
Doors closing.
He's booked me on a flight. PA309 to Glasgow.
Gate B34. Will, do not get on that plane.
Скопировать
Так, не садись в него, мы должны все проверить.
Проверяйте, а я лечу в Глазго
Позвоните в Глазго и пришлите всех полицейских
Gate B34. Will, do not get on that plane.
We have to clear this. You do. I'm going to Glasgow.
Call the Glasgow office. Get me the airport police ops command.
Скопировать
запрос в полицию Хитроу для безпретятственного прохода к терминалу.
Пассажиры рейса ПА309 следующие в Глазго
Мне прийдется избавиться от наушника, я не смогу пройти с ним
Police request a clearer path to the terminal. And get us cleared by Heathrow security.
All remaining passengers for flight PA309 to Glasgow...
I have to go dark or I won't get through.
Скопировать
Холоувэй, не входи, ты слышишь меня, не входи.
рейс ПА309 на Глазго закрыт.
Что я здесь делаю, Гарри?
He's dry-cleaning me. Holloway, do not go airside. Do not go dark.
PA309 to Glasgow. The departure gate is now closing.
What am I doing here, Harry?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов глазго?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы глазго для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение