Перевод "Автоботы" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Автоботы

Автоботы – 30 результатов перевода

Война между силами добра и зла закипела на Кибертроне, разрушая все на своем пути и истощив некогда богатые энергетические ресурсы планеты.
Находившиеся на грани истребления автоботы доблестно вели борьбу за выживание.
Нам не хватит энергии из этих проводников до конца квартекса. Ну, по крайней мере мы нашли хоть это, Уилджек.
They set out to destroy the peace-loving Autobots, and a war between the forces of good and evil raged across Cybertron, devastating all in its path; draining the planet's once-rich sources of energy.
The Autobots, on the verge of extinction, battled valiantly to survive.
-There's not enough energy in these conductors to last a quartex.
Скопировать
Если где-то есть новые источники энергии, десептиконы должны обнаружить их первыми.
Автоботы готовятся к отлету, Мегатрон.
Мы также.
-If there's a new source of energy to be found, the Decepticons must find it first. -Autobots are set to launch, Megatron.
-As are we. Shockwave!
-What is your command, Megatron?
Скопировать
Прибереги энергию.
Ведь автоботы уже... Хех... отлетали свое.
Спасибо, что подвез, Прайм!
-Save your energy.
The Autobots have taken their... [ laughing ] Last flight.
-Thanks for the ride, Prime.
Скопировать
Мы должны осушить эту планету полностью!
А вон автоботы!
Десептиконы, трансформируйтесь!
-[ gasp ] It's the Autobots!
-Deceptions, transform!
Transform!
Скопировать
Однако жестокие десептиконы были движимы лишь одной целью:
Они задумали уничтожить миролюбивых автоботов.
Война между силами добра и зла закипела на Кибертроне, разрушая все на своем пути и истощив некогда богатые энергетические ресурсы планеты.
They were called Autobots and Decepticons.
But the brutal Decepticons were driven by a single goal, total domination.
They set out to destroy the peace-loving Autobots, and a war between the forces of good and evil raged across Cybertron, devastating all in its path; draining the planet's once-rich sources of energy.
Скопировать
Теперь признание Оптимусом Праймом поражения - лишь вопрос времени.
Автоботы сдались бы давным-давно, если бы лидером был я.
Старскрим, во главе стоит лишь достойный.
-The Autobots would have lost eons ago, if I'd been calling the shots.
-Starscream, only a select few ever lead.
-My time will come, Megatron. -Never.
Скопировать
Какая ирония!
Приведя нас на эту планету, автоботы сами окончили свою жизнь.
Я взял Мегатрона на прицел.
By leading us to this planet, the Autobots have sealed their own doom.
-Cliffjumper, what are you doing? -I've got Megatron dead center in my viewfinder.
SKYWARP: Who could be firing on us? THUNDERCRACKER:
Скопировать
Кто посмел по нам стрелять?
Это автоботы!
Невозможно! Больше некому.
-Impossible. STARSCREAM: They're the only ones!
-Soundwave, send Laserbeak to investigate.
Laserbeak, prepare for flight.
Скопировать
Сайдсвайп!
Автоботы, включайте зажигание! Готово, Прайм.
Поехали!
Sideswipe!
Autobots, start your engines!
Ready, Prime. -Let's roll!
Скопировать
Разумные роботы, способные думать и чувствовать, населяли города.
Они звались автоботами и десептиконами.
Однако жестокие десептиконы были движимы лишь одной целью:
But not life as we know it today.
Intelligent robots, that could think and feel, inhabited the cities.
They were called Autobots and Decepticons.
Скопировать
Приближаются машины инопланетного вида.
Возможно, автоботы.
Выпусти Рэведжа!
SOUNDWAVE:
Proceed, Thundercracker.
-Alien vehicle approaching. Possible Autobot.
Скопировать
Глотай мою пыль ты, летающее недоразумение!
Тебе не подстрелить автобота с лунным лазером!
Попробуй-ка это!
Try this! It's a gas!
-You don't give up, do ya?
Aaaah!
Скопировать
Хаулер, вытаскивай его!
Я не могу поверить, автоботы выжили!
Сам Мегатрон в шоке.
-Huh? [ laughing ] Yeah!
Pull him up!
-I can't believe the Aubotbots survived.
Скопировать
Лорд Мегатрон, корабль атакуют...
автоботы.
Но корабль замаскирован!
- Lord Megatron, the ship is
- under attack ... by the Autobots.
- But the warship is cloaked.
Скопировать
Локдаун.
Автоботы, десептиконы, как малые дети.
Всё время дерутся.
Lockdown.
Autobots, Decepticons.
Like little children, always fighting.
Скопировать
Меня зовут Оптимус Прайм.
Мои автоботы, они в опасности.
Я должен идти.
My name is Optimus Prime.
My Autobots. They're in danger.
I need to go.
Скопировать
Вызываю всех автоботов!
Вызываю всех автоботов!
Обалдеть!
Calling all Autobots.
Calling all Autobots.
My God! - My God!
Скопировать
Это и есть наш лучший вариант?
Защита свидетелей у автоботов?
Ты, Спиди-гонщик, можешь валить в любое время.
So that's our best-case scenario?
Autobot witness protection?
Hey, Speed Racer, you're welcome to leave anytime.
Скопировать
Я не знаю почему, но у меня есть идея, кто это.
Дрон, который я украл, содержит видео охоты на автоботов.
Оно не полное, но смотрите, что будет сейчас.
Well, listen, I don't know why, but I have an idea about who.
This drone I stole recorded footage of an Autobot raid.
It's in pieces, but watch what happens here.
Скопировать
Нет, в KSI не используют таких слов.
Гражданский, приютивший автобота, хакнул одного из твоих мини-дронов.
Они могут знать о твоём участии.
At KSI, we don't use words like that.
A civilian harboring the Autobots has hacked into one of your mini-drones.
Meaning, they may know of your involvement.
Скопировать
Это жестоко.
Автоботы, мы закончили.
Закончили?
That was cruel.
Autobots, we're done.
We're done?
Скопировать
Нет!
Кейд, предупреди автоботов!
Пап, помоги мне!
Tess...
Cade, warn the Autobots!
Dad, help me!
Скопировать
Да, сделай одолжение.
Оптимус, автоботы, вы живы?
Давай!
Please, do me a favor.
Optimus, Autobots, you alive?
- Come on, bitch!
Скопировать
- Где мой сбежавший пленник?
- Автоботы по этим координатам.
Прайм недалеко.
Where is my escaped bounty?
Autobots at this location.
Prime is close.
Скопировать
Это Оптимус Прайм.
Автоботы, выступаем все вместе!
Погнали!
That's Optimus Prime.
Autobots, we charge together!
Now, roll out!
Скопировать
Быстрее назад.
Автоботы, отступаем!
- С дороги, живо!
- Back up! Back! Back up!
Autobots, fall back!
- Come on, move!
Скопировать
Но, когда будешь смотреть на звёзды, думай об одной из них, как о моей душе.
Защищайте эту семью, автоботы, как они защищали вас.
Защищайте их во что бы то ни стало.
But whenever you look to the stars, think of one of them as my soul.
Defend this family, Autobots, as they have you.
Defend all they can be.
Скопировать
В этот день миллионы граждан осознали, что больше нельзя позволять пришельцам вести нашу войну за нас.
Небольшой горстке автоботов предоставили убежище после завершения совместных боевых действий.
И чуть меньше дюжины десептиконов всё ещё в бегах, благодаря нашему подразделению "Могильный ветер".
The day millions of people realized that never again can we allow aliens to fight our battles for us.
A handful of Autobots were given sanctuary after joint-combat operations were abolished.
Fewer than a dozen Decepticons are still on the run thanks to our CIA unit, "Cemetery Wind."
Скопировать
Мы все скрываются.
За всеми автоботами охотятся.
Мы все в опасности.
We're all hiding.
All Autobots are being hunted.
We're all in danger.
Скопировать
KSI в Чикаго, ближайший спутник, подключись к нему.
- У нас здесь нападение автоботов.
- Выпускай Гальватрона.
KSI Chicago, closest live sat, patch it in.
Been an unprovoked Autobot attack.
Bring up Galvatron.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Автоботы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Автоботы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение