Перевод "Автоботы" на английский
Произношение Автоботы
Автоботы – 30 результатов перевода
Прибереги энергию.
Ведь автоботы уже... Хех... отлетали свое.
Спасибо, что подвез, Прайм!
-Save your energy.
The Autobots have taken their... [ laughing ] Last flight.
-Thanks for the ride, Prime.
Скопировать
Какая ирония!
Приведя нас на эту планету, автоботы сами окончили свою жизнь.
Я взял Мегатрона на прицел.
By leading us to this planet, the Autobots have sealed their own doom.
-Cliffjumper, what are you doing? -I've got Megatron dead center in my viewfinder.
SKYWARP: Who could be firing on us? THUNDERCRACKER:
Скопировать
Хаулер, вытаскивай его!
Я не могу поверить, автоботы выжили!
Сам Мегатрон в шоке.
-Huh? [ laughing ] Yeah!
Pull him up!
-I can't believe the Aubotbots survived.
Скопировать
Сайдсвайп!
Автоботы, включайте зажигание! Готово, Прайм.
Поехали!
Sideswipe!
Autobots, start your engines!
Ready, Prime. -Let's roll!
Скопировать
Мы должны осушить эту планету полностью!
А вон автоботы!
Десептиконы, трансформируйтесь!
-[ gasp ] It's the Autobots!
-Deceptions, transform!
Transform!
Скопировать
Разумные роботы, способные думать и чувствовать, населяли города.
Они звались автоботами и десептиконами.
Однако жестокие десептиконы были движимы лишь одной целью:
But not life as we know it today.
Intelligent robots, that could think and feel, inhabited the cities.
They were called Autobots and Decepticons.
Скопировать
Однако жестокие десептиконы были движимы лишь одной целью:
Они задумали уничтожить миролюбивых автоботов.
Война между силами добра и зла закипела на Кибертроне, разрушая все на своем пути и истощив некогда богатые энергетические ресурсы планеты.
They were called Autobots and Decepticons.
But the brutal Decepticons were driven by a single goal, total domination.
They set out to destroy the peace-loving Autobots, and a war between the forces of good and evil raged across Cybertron, devastating all in its path; draining the planet's once-rich sources of energy.
Скопировать
Война между силами добра и зла закипела на Кибертроне, разрушая все на своем пути и истощив некогда богатые энергетические ресурсы планеты.
Находившиеся на грани истребления автоботы доблестно вели борьбу за выживание.
Нам не хватит энергии из этих проводников до конца квартекса. Ну, по крайней мере мы нашли хоть это, Уилджек.
They set out to destroy the peace-loving Autobots, and a war between the forces of good and evil raged across Cybertron, devastating all in its path; draining the planet's once-rich sources of energy.
The Autobots, on the verge of extinction, battled valiantly to survive.
-There's not enough energy in these conductors to last a quartex.
Скопировать
Если где-то есть новые источники энергии, десептиконы должны обнаружить их первыми.
Автоботы готовятся к отлету, Мегатрон.
Мы также.
-If there's a new source of energy to be found, the Decepticons must find it first. -Autobots are set to launch, Megatron.
-As are we. Shockwave!
-What is your command, Megatron?
Скопировать
Теперь признание Оптимусом Праймом поражения - лишь вопрос времени.
Автоботы сдались бы давным-давно, если бы лидером был я.
Старскрим, во главе стоит лишь достойный.
-The Autobots would have lost eons ago, if I'd been calling the shots.
-Starscream, only a select few ever lead.
-My time will come, Megatron. -Never.
Скопировать
Кто посмел по нам стрелять?
Это автоботы!
Невозможно! Больше некому.
-Impossible. STARSCREAM: They're the only ones!
-Soundwave, send Laserbeak to investigate.
Laserbeak, prepare for flight.
Скопировать
Глотай мою пыль ты, летающее недоразумение!
Тебе не подстрелить автобота с лунным лазером!
Попробуй-ка это!
Try this! It's a gas!
-You don't give up, do ya?
Aaaah!
Скопировать
Приближаются машины инопланетного вида.
Возможно, автоботы.
Выпусти Рэведжа!
SOUNDWAVE:
Proceed, Thundercracker.
-Alien vehicle approaching. Possible Autobot.
Скопировать
Мы автономные роботехнические организмы с планеты Кибертрон.
- Но ты можешь называть нас Автоботами.
- Автоботы.
We are autonomous robotic organisms from the planet Cybertron.
- But you can call us Autobots for short.
- Autobots.
Скопировать
- Но ты можешь называть нас Автоботами.
- Автоботы.
- О чем базар, мелюзга?
- But you can call us Autobots for short.
- Autobots.
- What's cracking, little bitches?
Скопировать
- Поспеши.
Автоботы, рекогносцировка.
Надеюсь, он в порядке.
- Just hurry.
Autobots, recon.
I hope he's okay.
Скопировать
Должны что-то сделать.
- Автоботы, отходим.
- Спасибо.
You got to do something here.
- Autobots, fall back.
- Thank you.
Скопировать
И хотя они из другого мира, чем мы... Все же, в них есть что-то больше, чем может показаться на первый взгляд.
И я шлю это послание всем выжившим Автоботам, нашедшим убежище среди звезд.
Мы здесь.
And though we are worlds apart, like us, there's more to them than meets the eye.
I am Optimus Prime and I send this message to any surviving Autobots taking refuge among the stars.
We are here.
Скопировать
Я горд, что служил с вами всеми.
- Автоботы, сворачиваемся!
- Сворачиваемся.
It's been an honor serving with you all.
- Autobots, roll out!
- We rolling!
Скопировать
Забрать детей - это был неправильный ход.
Автоботы, освободите их от оружия.
Замри!
Taking the children was a bad move.
Autobots, relieve them of their weapons.
Freeze!
Скопировать
Он бежит!
Автоботы, в атаку!
Разнести этот мост!
He's on the run!
Autobots, attack!
Mortar that bridge!
Скопировать
Власти знают.
Я должен работать с Автоботами, иначе просто нечестно.
Тебе оплатили учебу в колледже, а президент тебе медаль вручил.
I mean, they could hook me up with a job right here in D.C.
I mean, I should be working with the Autobots, otherwise it's not fair.
Come on, they paid for your college. The President gave you a hero medal.
Скопировать
К нам попали пять устройств, которые были спрятаны внутри корабля вместе с Сентинелом Праймом.
Некие прототипы передовых технологий Автоботов.
Они утверждают, что Сентинел был Энштейном своей цивилизации. Мы берем их под жесткий контроль, пока не разберемся, с чем имеем дело.
We've taken possession of the five devices that were hidden in the ship with Sentinel Prime.
They're some kind of prototype Autobot technology.
They say Sentinel was the Einstein of his civilization, so we're gonna keep these locked up until we know what we're dealing with.
Скопировать
Надеюсь, ты меня понял?
Я подчиняюсь Автоботам.
Их я знаю, а вот вас - нет...
Do you understand me?
I'll take my orders from the Autobots.
I know them. I don't know you.
Скопировать
Би!
Автоботы!
Они живы! Они здесь!
Bee!
Autobots!
They're alive!
Скопировать
Я много лет за тобой наблюдаю, Сэм.
Мне не доводилось еще вербовать шпиона столь близкого к Автоботам.
Сэм, не делай того, что он хочет!
I've had my eye on you for years, Sam.
You're the one spy I've never been able to provide as someone close to the Autobots.
Sam! Don't do what he wants!
Скопировать
В ООН только что получили зашифрованный аудиофайл.
Его прислал вожак Автоботов.
Защитники Земли, мы пришли за вашими природными ресурсами.
The U.N. just received an encrypted audio file.
They say it's from the leader of the Autobots.
Defenders of Earth. We have come for your natural resources to rebuild our damaged planet.
Скопировать
Сегодня произошла целая серия удивительных событий.
Минуту назад был принят закон об изгнании Автоботов с американской земли.
Военный альянс между ними и США официально отменен.
It's been a remarkable series of events today at the Capitol.
Just moments ago, legislation was passed to exile the Autobots from American shores.
The U-S. Military alliance with them is officially overt.
Скопировать
скажи об этом сейчас.
Автоботы не смогут покинуть нашу планету.
А вот тут ты ошибаешься.
now is the time to tell.
Autobots have no way of leaving this planet.
And that is where you're wrong.
Скопировать
Выложили на стол все разведданные.
И если ты думаешь, что депортация девять Автоботов поможет решить эту чертову проблему...
Это не в моей власти.
Putting all the intel on the table.
And if you think deporting nine Autobots is gonna solve a damn thing...
It's out of my hands.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Автоботы?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Автоботы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
