Перевод "Мотель" на английский

Русский
English
0 / 30
Мотельmotel
Произношение Мотель

Мотель – 30 результатов перевода

Есть где остановиться?
Нет, найду мотель.
Виола, у нас гости.
You got a roof?
No. I'll find a motel.
Viola... We got company.
Скопировать
В стране типа этой, ничего и ниоткуда не далеко.
Что ж, если это единственный мотель, он обязан делать деньги.
Ну, полагаю, Дэйли своё получил.
This kind of country, nothing's a long way from anywhere.
Well, if it's the only motel, it ought to make money.
Well, Dailey got his, I reckon.
Скопировать
Как ты узнал где мы будем жить?
Я знаю всё начёт того, что твой отец прибрал мотель Дэйли.
Может ты и не знаешь, но именно там всё реально раскачивается.
How did you know where we'll live?
I know all about your father taking over Dailey's motel.
Maybe you don't know it, but things really get swinging there.
Скопировать
Ты сваливаешь от нас, ничего не сказав.
Почему ты не сказал нам, что ты продал мотель?
Зачем, чтобы у вас было больше времени сделать для меня всё сложнее?
You copped out on us without saying anything.
Why didn't you tell us you sold the motel?
Why, so you'd have more time to make things rough for me?
Скопировать
– Это не...
– Единственный мотель в округе.
– О, нет!
This can't be it.
It's all the motel we got this side of town, ma'am.
- Oh, no. - Oh, yeah!
Скопировать
– Что Вас интересует?
. – Позвонить в мотель?
– Позже. – Где ее встретил?
Everything, the works. Let's start with the shoe store.
- Want me to call the motel, Vargas?
That's how you met Linnekar's daughter, in the shoe store?
Скопировать
– Усадите его.
Когда я вез миссис Варгас в мотель, я встретил его на дороге.
Это дядюшка Джо Гранди.
- All right, sit down.
Queer thing, Hank. When I was taking Mrs Vargas to the motel, I picked this guy on the way.
I know him. It's Uncle Joe Grandi.
Скопировать
Нет.
Ну, я руковожу мотелем... Слежу за номерами и территорией... И немного забочусь о матери...
Насколько, конечно я могу.
No.
Well, I run the office and tend the cabins and grounds and do little errands for my mother.
The ones she allows I might be capable of doing.
Скопировать
Смутно, да.
Ты помнишь человека, который звонил тебе в мотель?
В ту ночь, когда ты исчезла?
Vaguely, yes.
Do you remember that guy who called you at the motel?
The night you disappeared?
Скопировать
Правда?
Я не хотел пугать тебя, но она преследовала нас три дня и вчера она стояла возле нашего мотеля.
-Я не видела машины.
Really?
I didn't want to scare you, but it's followed us for three days and yesterday it was parked outside the motel.
- I haven't seen any car.
Скопировать
- Она не может.
Всякий раз, когда захочешь, я живу над мотелем.
Попроси Мими.
Children?
I don't know why, but I really like you.
Whenever you want, I live over there by the motel.
Скопировать
-Спасибо.
Нужно было заночевать в мотеле.
Тогда бы мы так не устали.
- Thanks.
We should have checked into a motel.
Then we wouldn't be so tired.
Скопировать
Можешь ехать за мной.
Я пройду до мотеля пешком.
И я хочу посмотреть страну
You can follow me.
I'll walk to the motel.
♪ And I wanna see the country ♪
Скопировать
В отставку?
МОТЕЛЬ ШЭРОН
Что вы делаете?
Resign?
MOTEL SHARON
- What are you doing?
Скопировать
Я искуплю свою вину.
Ну конечно, отвезешь меня на полный страсти уик-энд в очередной мотель.
Никаких уик-эндов и никаких мотелей.
Oh, sure.
No more weekends and no more motels.
Toni, I'm going to marry you.
Скопировать
Ну конечно, отвезешь меня на полный страсти уик-энд в очередной мотель.
Никаких уик-эндов и никаких мотелей.
Тони, я женюсь на тебе.
No more weekends and no more motels.
Toni, I'm going to marry you.
How do you mean, marry?
Скопировать
Миссис Моргенштерн, вы меня не стесняете.
Я нашла мотель возле остановки.
Всего пять долларов за ночь. - Но, миссис Моргенштерн...
- I'm not taking this crummy job. - Rhoda, come on!
You're my friend. Who else do you give crummy jobs to?
How about one of those losers over there?
Скопировать
Мне будет очень удобно.
Проведу ночь в мотеле.
Как ты думаешь, меня туда пустят без машины?
Is this okay?
Yes, it's wonderful, but you have to do it in back of the board.
- You mean behind this thing? - That's where the gadgets are.
Скопировать
Дорогой Билл потратил кучу времени, стараясь найти что-то, что станет для нас ответом.
У меня сводки по всем мотелям за три прошедших года.
Это место всегда приносило деньги.
Darling Bill's spent a lot of time trying to find something that would be the answer for us.
I got all the motel's records for the past three years.
The place has always made money.
Скопировать
Хотел бы я, чтобы у нас был кондиционер.
В нашем мотеле по-любому есть кондиционер.
Ещё 80 миль, и мы будем на месте. Ты выживешь.
I wish we had air conditioning.
Our motel has air conditioning, anyway.
Only another 80 miles and we'll be there.
Скопировать
Ты знаешь, мне так кажется, ну знаешь, что ты никогда не был прожжённым одиночкой.
Несмотря на то, что ты холостяк, владеющий мотелем.
Я думаю, твоя жена невысокого обо мне мнения была, а, Люк?
You know, it seems to me, you know, you never got all-fired lonely.
What with owning that motel and being a bachelor.
I guess your wife didn't think too much of me, eh, Luke?
Скопировать
Мы собираемся там жить.
Я купил себе мотель.
Вы купили У Дэйли?
We're gonna live there.
I bought myself a motel.
You bought Dailey's?
Скопировать
Как вы узнали, что я купил У Дэйли?
Другого мотеля в Мэйвиле нет.
Дэйли никогда никому не говорил, что он продаётся.
How'd you know it was Dailey's?
There ain't no other motel in Mayville.
Dailey never told anybody he was selling out.
Скопировать
Ты знаешь, что тот человек сказал?
Мы владеем единственным мотелем во всём городе.
О, это замечательно.
You know what that man said?
We own the only motel in the whole town.
Why, that's marvelous.
Скопировать
Я не знаю, Том, но мы что-нибудь придумаем.
Этот мотель был единственной идеей, которую я смог сообразить для него.
И куда он отсюда поедет?
I don't know, Tom, but we'll work something out.
That motel was the only thing I could think of for him.
Oh, where does he go from here?
Скопировать
Знаешь, как греются эскимосы?
Едут в мотель.
Ты меня ненавидишь?
Know how the Eskimos keep warm?
They check into a motel.
Paul, do you hate me?
Скопировать
И я на мели.
Я не могу купить мотель.
Том, пожалуйста.
And I'm broke.
I can't buy a motel.
Tom, please.
Скопировать
Настолько далеко, насколько я смогу.
Я не знаю, что за жизнью это будет для тебя и детей но я хотел бы попробовать идею с мотелем.
Нам не нужно торопить события, ты знаешь.
As far away as I can get.
I don't know what kind of life it'll be for you and the kids but I'd like to try that motel.
You don't have to rush things, you know.
Скопировать
У нас так много поставлено на карту.
Я хочу, чтобы ты довезла нас до мотеля в целости.
Эй, пап, я жду.
We have too much at stake.
I want you to get us to that motel all in one piece.
Hey, Dad, I'm waiting.
Скопировать
До сих пор нам не сильно-то везло.
Может, мотель это изменит.
Может, будет у нас наше Рождество в конце концов.
We haven't had very much luck so far.
Maybe the motel will change that.
Maybe we'll have our Christmas after all.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Мотель?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мотель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение