Перевод "swiss" на русский
Произношение swiss (сyис) :
swˈɪs
сyис транскрипция – 30 результатов перевода
- Back for a visit? Yes, for the whole winter.
My bag, please, with the Swiss tag.
No, the one here in front with a Swiss tag.
Да, на всю зиму.
У меня на чемодане швейцарская наклейка.
Нет-нет, вот он. Впереди. Со швейцарской наклейкой.
Скопировать
My bag, please, with the Swiss tag.
No, the one here in front with a Swiss tag.
Let me.
У меня на чемодане швейцарская наклейка.
Нет-нет, вот он. Впереди. Со швейцарской наклейкой.
- Ловите. - Я возьму.
Скопировать
Just give me, um... um...
Why don't you just give me a Swiss cheese sandwich... - On rye. R-Y-E.
- Swiss cheese on rye.
Просто дайте мне...
Просто дайте мне бутерброд с сыром, швейцарский сыр...
- на ржаном хлебе.
Скопировать
Why don't you just give me a Swiss cheese sandwich... - On rye. R-Y-E.
- Swiss cheese on rye.
- All right.
Просто дайте мне бутерброд с сыром, швейцарский сыр...
- на ржаном хлебе.
- Швейцарский сыр на ржаном хлебе.
Скопировать
- See, a Swiss and a German. - So?
- Swiss and German.
This isn't France anymore!
Швейцарец и немец.
- И что?
- Мы как будто уже не во Франции.
Скопировать
Tell me, was it public relations you did for the Gestapo or community relations?
I'm Swiss!
Yes, of course.
Ты занимался в Гестапо всеми, или только нацменьшинствами?
Я - швейцарец!
Да, конечно.
Скопировать
If I was you, I'd drive to Quincy... pick roads where I could go pretty fast without making anyone look suspicious... and come out on Morrissey Boulevard.
I'd look for a blue Galaxy in the parking lot of the Chalet Swiss bowling alleys.
Somebody said something about some money.
Я бы на твоем месте ехал в Квинси... выбирая дороги, где можно ехать довольно быстро, не выглядя подозрительно. И выезжая на бульвар Мориссэй.
Я бы поискал голубую Галакси на парковке боулинг-клуба Чалет Свисс.
Кто-то что-то сказал про кое-какие деньги.
Скопировать
- Look, Solomon!
- See, a Swiss and a German. - So?
- Swiss and German.
Соломон, посмотри!
Швейцарец и немец.
- И что?
Скопировать
I can buy you anything.
In a Swiss bank, I have $20 million.
It's nice of you, but I'm afraid not.
И у меня нет платья для...
Я куплю вам любое. У меня 20 миллионов в швейцарском банке ...
Спасибо за приглашение, но я вынуждена отказаться.
Скопировать
It's a good watch, boy
- It's a Swiss-
Come on, boy-
Хорошие часы, парень.
Швейцарские
Ладно тебе, парень
Скопировать
- La Brévine...
Swiss Siberia!
What do your parents do?
- Бревин...
Швейцарская Сибирь!
Как оригинально! Чем занимаются ваши родители?
Скопировать
like mine. "
Swiss Lottery.
Try your luck! Buy the winning ticket now!
Она ведь - как мои глаза?"
Швейцарская лотерея!
Попытай удачу – купи выигрышный билет!
Скопировать
You knew she was coming to Paris?
She is a partner in a small antique shop in the Swiss Village
Before we continue you'll have to identify the body
Вы знали, что ваша жена поедет в Париж?
Она ездит в Париж каждый день. Она совладелица маленькой антикварной лавки... в швейцарском пассаже.
Хорошо. Прежде, чем мы продолжим, я вынужден попросить вас опознать тело.
Скопировать
Oh, but a girl like you should have nothing but originals.
In a Swiss bank, I have $20 million...
Didn't take her long to find somebody else.
Это копия копии. Такая женщина, как вы, должна иметь только оригиналы.
У меня 20 миллионов в банке...
Она не долго искала себе нового друга.
Скопировать
I saw custom women doing weaving, I saw men carving little animals.
I saw the Swiss Alps and skiing
What are these trips?
Я видела, как местные женщины ткут, а мужчины вырезают фигурки животных.
Я видела швейцарские Альпы, катание на лыжах.
Что это за путешествия?
Скопировать
You'll need it.
Oh, say, listen, Hart, can you explain that Swiss Atlantic case to me?
Yeah.
Вам она понадобится.
Эй слушай Hart, можешь ли ты объяснить мне это швейцарско-атлантическое дело?
Да.
Скопировать
- All, right, just leave it to me.
Computerised production of flagpoles for the Swiss Navy!
That'll be 10, 75.
- ƒа, € сделаю.
ѕрограмма дл€ обрезки палочек дл€ цветов дл€ √осударственной школы растениеводства!
Ёто 10, 75.
Скопировать
The cup and the laurels were just one more incident... in the lives of Theodore, Sonny, and Lambert.
their daily chores tomorrow, with petty quarrels... inventions and the manufacture of flagpoles for the Swiss
- Tonight you have the inside berth! - Can I?
убок и лавровый венок лишь событие в повседневности дл€ –еодора, —улана и Ћюдвига.
"автра снова будет обычный день с мелкими разногласи€ми, открыти€ми и производством съедобных палочек дл€ цветов.
- "ы должен сегодн€ спать у стены, Ћюдвиг!
Скопировать
Poor boy, dueling with Anton Inbedkov!
By this time tomorrow morning, my beloved Cousin Boris will look like a Swiss cheese.
Promise him anything. Make him happy for a night.
Бедный мальчик, дерущийся на дуэли с Антоном Лебедковым.
Завтра утром, мой любимый кузен Борис будет выглядет как швейцарский сыр.
Обещай ему все что угодно, осчастливь его на одну ночь.
Скопировать
Liars, this thermometer runs behind at least two degrees.
Why don't you buy a Swiss thermometer, They are exact.
Maybe you want me to order a "cuckoo thermometer"?
Опять врёт. Этот градусник обманывает примерно на 2 градуса.
Почему бы тебе не купить швейцарский градусник, г-н Хасон? Они очень точные.
Может, ты хочешь, чтобы я заказал градусник с кукушкой для гостиной?
Скопировать
- It's 4 o'clock.
. - Swiss watches are never wrong. A deal is a deal.
20 million for an hour of love.
Из-за травмьι футболиста. Что пять минут перед вечностью?
Хотите увидеть, что входит в это дополнительное время?
Отпустите меня! - Ещё гол! Я хочу забить ещё гол!
Скопировать
Fortunate because has a dad who thinks of him.
dadalready led to five million Swiss ... andisstilltaking a little more each time.
Grab this! .
у него есть папа, который уже перевел на швейцарский счет пять миллиардов
и продолжает переводить понемножку.
Скорей, скорей!
Скопировать
Is the Reeperbahn still as exciting?
Are you Swiss?
I studied in Berne. But you're Swiss, too.
Риппербан всё ещё такой же, как был?
- Вы швейцарец?
- Учился на врача в Берне.
Скопировать
Are you Swiss?
But you're Swiss, too.
From Zürichhegel.
- Вы швейцарец?
- Учился на врача в Берне.
- Но ведь и Вы Швейцарец? - Цюрих.
Скопировать
This is where my invention comes in.
I should mention here that I am very grateful to the French industries of Cuny and to the Swiss of Swachter
I researched instruments that would pick up waves and vibrations never recorded before.
и швейцарским (фирма "Швахтер") предпринимателям за их помощь, тогда как среди моих учёных коллег я встретил лишь недоверие.
Я занялся поисками приборов для улавливания и передачи волн и колебаний, прежде недостижимых.
Сравнительно легко я получил обонятельные ощущения; сложнее - тепловые и осязательные.
Скопировать
Get out before I break your bones.
Well, Victor, how are things with the Swiss sand?
You better start inquiring about stock in "Victor Oil Company Ltd."
Выхофи, префде фем я поломаю фебе кофти.
Ну, Виктор, как дела со швейцарским песком?
Швейцарский песок?
Скопировать
. Yesterday at you, now my turn.
Oh, bravo my Swiss!
. Captain, ... these two Eminencias they are going to give the executioner.
Как уж это говорится?
Сегодня ты, а завтра я.
Бравые гвардейцы, капитан, этих высокопреосвященств пускай палач причешет.
Скопировать
You will wait in Washington, Mr. McCarty.
And I will put one million dollars' expenses in a Swiss bank of your choosing.
And when the time comes... .. .2 million dollars a bullet.
Вы будете ждать в Вашингтоне, мистер МакКарти.
А я положу миллион долларов на расходы в швейцарский банк, который вы выберете.
И когда придёт время ещё два миллиона - за пулю.
Скопировать
Made a cast of this after we set the table.
Swiss.
So, here we are. Here's the before picture.
Сначала мы подогнали верхнюю деку.
Вот.
Атак она выглядела раньше.
Скопировать
The contractors have built several round the country.
It's based loosely on the Swiss model.
Mr Holiday's would have been more robust, because it's set inside the cliff rock.
Подрядчики построили несколько подобных убежищ в округе.
Они основаны, в основном, на швейцарской модели.
Бомбоубежище господина Холидея должно было потребовать бОльших усилий, потому что оно врезано в утес.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов swiss (сyис)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы swiss для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
