Перевод "PFC" на русский
Произношение PFC (пиэфси) :
pˌiːˌɛfsˈiː
пиэфси транскрипция – 30 результатов перевода
What am I going to do now?
PFC Gump?
Yes, sir!
Что мне теперь делать?
Рядовой Гамп?
Да, сэр!
Скопировать
-l'm a corporal.
You're a PFC.
Now you stay here.
-Я капрал.
Ты подчиняешься мне!
Так что, сиди здесь.
Скопировать
Maybe it matters more than we even know.
-PFC Eriksson reporting, sir.
-At ease, Eriksson.
Боже, может, они значат больше, чем мы думаем.
-Рядовой Эриксон, сэр.
-Вольно, Эриксон.
Скопировать
That just shows you we ain't all combat over here.
Of the charges of rape and unpremeditated murder PFC Diaz is found guilty sentenced to eight years' hard
Of the charge of rape, PFC Hatcher is found guilty and sentenced to 15 years' hard labour.
Так что, здесь дело не только в войне.
По обвинению в изнасиловании и непреднамеренном убийстве рядовой Антонио Диаз признан виновным и приговорен к 8-ми годам каторги.
По обвинению в изнасиловании и непреднамеренном убийстве рядовой Хэтчер признан виновным и приговорён к 15-ти годам каторги.
Скопировать
Of the charges of rape and unpremeditated murder PFC Diaz is found guilty sentenced to eight years' hard labour.
Of the charge of rape, PFC Hatcher is found guilty and sentenced to 15 years' hard labour.
Of the charges of rape and premeditated murder Corporal Clark is found guilty sentenced to life imprisonment at hard labour.
По обвинению в изнасиловании и непреднамеренном убийстве рядовой Антонио Диаз признан виновным и приговорен к 8-ми годам каторги.
По обвинению в изнасиловании и непреднамеренном убийстве рядовой Хэтчер признан виновным и приговорён к 15-ти годам каторги.
По обвинению в изнасиловании и непреднамеренном убийстве капрал Томас И. Кларк приговорен к пожизненному заключению в колонии строгого режима.
Скопировать
On october 16, they attacked a japanese transport unit.
They took ammunition, killed PFC Takeshi Tazaki, then... they wounded Corp.
His crime is covered by martial law regulations.
Они вели партизанскую войну.
16-го октября напали на наше транспортное подразделение.
Овладели снаряжением, убили ефрейтора Такеши Тазаки, а также... ранили капрала Савафудзи и четырёх солдат.
Скопировать
Where are you going?
I, PFC Tamura, am reporting to the hospital.
The hospital again?
уда ты направл€ешьс€?
я, р€довой первого ранга "амура, отправл€юсь в госпиталь.
—нова в госпиталь?
Скопировать
What unit are you from?
PFC Tamura, Murayama Company, Koizumi Corps.
Murayama Company was wiped out at Albuera.
"з какой ты части?
–€довой первого ранга "амура, –ота ћура€мы, взвод ойдзуми.
–ота ћура€мы была уничтожена в јльбуэре.
Скопировать
Don't bother reporting to the commander.
I, PFC Tamura, will report to the hospital as ordered.
Fall in!
Ќе стоит докладывать командиру.
я, р€довой первого класса "амура, отправлен в госпиталь по приказу.
—троитьс€!
Скопировать
If Steinkamp doesn't take off that hat and stop messing around,
- I'm gonna bust him into a PFC.
- Easy, Ben.
Если Стейнкамп не снимет эту дурацкую шляпу и не перестанет выкаблучиваться,
- Я разжалую его в рядовые.
- Не суетись, Бен.
Скопировать
Dodger, this is Captain Lochley.
This is PFC... The late PFC...
Durman, Elizabeth, 56927.
Доджер, это капитан Локли.
Она рядовой первого класса.
Дарман, Элизабет. Личный номер 56927.
Скопировать
- Did your unit sustain any casualties?
PFC Edward Ingram, PFC Robert Baker III were killed.
Now, the Medal of Honor, Congressional Medal of Honor, is the highest award that any soldier could aspire to.
- Ваш взвод понёс потери?
Были убиты рядовой Эдвард Ингрэм и рядовой Роберт Бэйкер Третий.
Итак, Орден Почёта Конгресса США - это самая высокая награда, к какой только может стремиться солдат.
Скопировать
Media-shy and reclusive, Raymond Shaw's life was forever changed on the killing fields of Kuwait, where he won the Congressional Medal of Honor for combat bravery,
Two members of Sergeant Shaw's famed "Lost Patrol," PFC Edward Ingram and PFC Robert Baker III, were
Their guide, a civilian contractor, disappeared in the ambush,
Он нелюдим и застенчив, но его жизнь бесповоротно изменилась на полях сражений в Кувейте, где он был награждён Орденом Почёта Конгресса за доблесть в бою.
Два члена знаменитого "потерянного патруля" сержанта Шоу, рядовой первого класса Эдвард Ингрэм, и рядовой первого класса Роберт Бэйкер Третий погибли.
Их проводник, гражданский контрактник, пропал без вести в этом бою.
Скопировать
It all started shortly after midnight last night... when Army Private First Class, Robert Preston... stole an unarmed helicopter... from Fort Mead, Maryland.
The joy-riding pilot was identified as 20year-old PFC Robert Preston... an Army helicopter mechanic..
He was charged with unlawful entry into the White House grounds.
Дознание выявило, что после полуночи рядовой Роберт Престон угнал невооружённый вертолёт с базы Форт-мид в Мэриленде.
Личность пилота установлена. Это рядовой Роберт Престон из наземной ремонтной службы.
Сообщают, что он был огорчён отчислением из лётного училища.
Скопировать
What's going on?
PFC Scott Bossi.
He's out of Pendleton.
Что происходит?
Скотт Босси.
Он не в Пендельтоне.
Скопировать
Burbank? Amtrak?
Carter, can you nail down PFC Bossi's itinerary?
- Get to him before she does.
Железнодорожные перевозки?
Вы можете узнать маршрут Босси?
чем это сделает она.
Скопировать
Yeah. Who, where, and soon.
One PFC special coming right up.
- I thought you could use the practice. - Oh, thank you, Kim.
где и поскорее.
Обращусь со специальным запросом в PFC.
Ким.
Скопировать
- It stopped. 109 Kent Road.
PFC Strauss' apartment, Gibbs.
Let me know if he moves.
- Он остановился. Kent Road, 109.
Это квартира лейтенанта Страусса, Гиббс.
Сообщите, если он начнет двигаться.
Скопировать
Hank was always talking about you.
This is PFC Rene Gagnon.
Pleasure to meet you, son.
Хэнк всё время говорил о вас.
Это рядовой Рене Ганьон.
Рад познакомиться, сынок.
Скопировать
Two drunk Marines bumping chests... that's your case?
The argument was about a third Marine-- a PFC Michael Strauss.
Also in Kale's unit.
Два пьяных морпеха столкнулись лбами... и это твое дело?
Они спорили по поводу еще одного морпеха рядового Майкла Страусса.
Тоже из отряда Кела.
Скопировать
Huh.
PFC Winston.
The one Porter owed money to.
Ага.
Уинстон.
Тот, которому Портер задолжад денег.
Скопировать
Uh...
PFC James Winston was in his unit.
Something wonky was going on between them.
Эхх...
Джеймс Винстон был в их отделе.
У них были какие то разногласия
Скопировать
That would be Corporal Allen Reed.
Lance Corporal Edward Mintoya, Lance Corporal Shelly Hastings and PFC Liam Walker are still missing.
Since we have ongoing cases and intimate knowledge of the cartels, Director Vance has asked us to get involved and help to the best of our abilities.
Это капрал Аллен Рид.
Младший капрал Эдвард Минтойя, младший капрал Шелли Хастингс и рядовой Лиам Уолкер пропали.
Так как у нас были похожие дела и мы хорошо знакомы с картелями, директор Ванс попросил нас поучаствовать и помочь, насколько это возможно.
Скопировать
"There is no trouble so great or grave that cannot be diminished by a nice cup of tea."
PFC James Winston?
Yes, sir.
Нет такой проблемы, которую не мог бы уменьшить чай.
Джеймс Винстон?
Да,сер!
Скопировать
Whose funeral?
PFC Derek Thompson.
Enlisted right out of high school.
Чьи похороны?
ПФК Дерек Thompson.
Призван прямо из средней школы.
Скопировать
If Heller was working on a cure, why would someone try and kill him?
No connection between PFC Riggs and Heller.
- Maybe he was a hired gun.
Если этот Хэллер работал над лекарством, зачем кому-то убивать его?
Никакой связи между рядовым первого класса Риггсом и Хэллером.
Может, он был наемным убийцей? Возможно.
Скопировать
A stun gun.
Matches the same marks Ducky found on PFC Riggs' neck.
You recognise him?
Электрошокер.
Совпадает с отметинами, найденными на шее рядового Риггса.
Узнаёте его?
Скопировать
And try to find better help.
Your little buddy PFC Riggs was sending you unencrypted e-mails.
Might as well put a big bull's-eye on your laptop.
- И выбирайте себе помощников получше.
Ваш дружок, рядовой Риггс, посылал вам незашифрованные электронные письма.
С таким же успехом вы могли бы нарисовать на своем ноутбуке большую мишень.
Скопировать
What was his name, your marine?
PFC Chance Phelps.
Chance Phelps.
То, что его имя, ваш морской?
ПФК Chance Фелпс.
Chance Фелпс.
Скопировать
"April 9th, 2004...
To the family of PFC Chance Phelps.
Dear Mr. And Mrs. Phelps,
"9 апреля 2004 ...
Для семьи ПФК Chance Фелпс.
Уважаемый г-н и г-жа Фельпс,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов PFC (пиэфси)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы PFC для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пиэфси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
