Перевод "Late" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Late (лэйт) :
lˈeɪt

лэйт транскрипция – 30 результатов перевода

Schmidt promised UD officials to resolve the problem in two days.
(now two days will be much too late.
General Norton arrives on Gamma 1 to see for himself.
Шмидт уверил представителей ОД, что Решение проблемы будет найдено в течение 2-х дней
Теперь два дня это слишком долгий срок
Генерал Нортон прибывает на Гамма 1 чтобы во всем разобраться
Скопировать
As soon as it's fixed report to me.
As for trouble, it's down below, and if we don't find a way to get it stopped, it'll be too late.
Captain, if we don't find the reason and stop it dead in its tracks, we won't have to worry about troubles ever.
Как только все исправите, я жду ваш отчет
Что до неприятностей Они там, внизу, И если мы не найдем способ остановить это,
Будет слишком поздно Капитан, если мы не найдем проблему И не устраним ее,
Скопировать
Welcome.
Sorry I'm late, gentlemen.
- How do you like our Burma road?
Приветствую.
Простите, что опоздал.
- Как вам наша дорога?
Скопировать
- Are you going?
- It's late.
Do I see you again?
- Уходишь?
- Поздно уже.
Мы увидимся?
Скопировать
Me, pardner. I'll spell out my story.
I'll tell him I saw the fight, took a hand in it, killed you, but, uh, too late for the other two, of
Just what do you expect to get out of this?
- Я, партнёр, я расскажу им свою историю.
Скажу что увидел перестрелку, ввязался в неё и убил тебя. А для тех двоих было уже слишком поздно.
- И что ты ожидаешь?
Скопировать
Milton won't stop at anything until he has wiped you out.
Now, he has to be destroyed before it's too late.
Is that the only reason?
Милтон не остановится, пока не выжмет из вас всё до капли!
Его нужно убить сейчас, пока ещё не поздно.
- Дело только в этом?
Скопировать
Come on
Excuse me for being late
Sorry I can't stand up to meet you
Вперед!
Извините меня за то, что задержался
Жаль я не могу встать, чтобы приветствовать Вас
Скопировать
- I'll call Marcel.
I'm late.
I just have to tell you about Davis Leland.
Сейчас позову Марселя.
Не надо, папа, я удираю.
Уже? Сейчас расскажу тебе что-то о Дэвисе Лиланде.
Скопировать
I'll sleep on it and...
It's too late, the museum's closed. We'll look over the premises in the morning.
Thank you very much.
Да, ну, как говорится, утро вечера мудренее.
Сейчас уже все равно поздно, музей закрыт, а вот завтра утром мы совершим экскурсию и сделаем заодно кое-какие наметки.
Огромное спасибо.
Скопировать
Now?
It' already late.
They are all waiting!
Сейчас?
-Сегодня уже слишком поздно
Все ждут!
Скопировать
Paul!
It is for the first time ever that you have been late for the test. What happened?
Oh, nothing, really.
Павел!
Это в первый раз ты опоздал на тест что случилось?
Да ничего, учитель
Скопировать
-will Mademoiselle be there?
-Yes, and we're late.
In Paris, she'd be a nobody.
- Мадемуазель будет там?
- Да, и мы опаздываем.
В Париже она была бы никем.
Скопировать
There's his boy.
Late for school, eh?
But if he leaves....
Там его мальчик.
Поздновато для школы, а?
Но если он уезжает...
Скопировать
When she talks like that she's almost beautiful.
You were late.
Why?
Когда она говорит так, она почти красива.
Ты опоздал.
Почему?
Скопировать
I'm sorry.
Sometimes he's late for school. It's because he helps me.
Ever since his mother died, we've had to move often to find work.
Примите мои извинения.
Иногда он опаздывает в школу, потому что помогает мне.
С тех пор, как его мать умерла, нам приходится часто переезжать в поисках работы.
Скопировать
Just change the text, served for any occasion.
Last night I slept late ... working.
Tany, you could do us a little coffee?
Нужно только текст изменить... Подойдет для любого случая!
Всю ночь работал, устал!
Таня, сделай нам пожалуйста кофе!
Скопировать
- I can crush you if I want.
- Too late.
It was done long ago.
Могу уничтожить тебя, если захочу.
- Поздно.
Это уже давно произошло.
Скопировать
Most people only wake up on their deathbed.
That's a bit late.
Oh yes, she's with me on this.
Большинство людей просыпаются лишь на смертном одре.
А это слишком поздно.
О да, она меня поддерживает.
Скопировать
To me, you mentioned him to me.
Sometimes when it's night and it's late and everybody else is talking, I forget and I want to mention
But I hold on.
-Я забыла.
Иногда, поздно ночью, когда все болтают я забываю и хочу о нем рассказать.
Но удерживаюсь.
Скопировать
I'm cold.
It's late.
Yes.
Мне холодно.
-Уже поздно.
-Да.
Скопировать
They will.
It's late, Keith.
Aren't you coming to bed?
Они будут.
Уже поздно, Кейт.
Что Ты не идешь в постель?
Скопировать
Hello, there.
I'm late. Not at all.
Could've been worse.
Привет.
Я опоздала.
Не очень. Главное, что Вы пришли.
Скопировать
Where are they?
If we knew, we could destroy them before it's too late.
Tell me, has anybody else heard this whirring noise?
И где они сейчас?
Если бы мы знали это, то смогли бы уничтожить их, пока не стало слишком поздно.
Скажите, а кто-нибудь ещё слышал трещащий шум?
Скопировать
Alright, but I'll never finish my cleaning
Mr. went to bed late and is not to be disturbed before 11 h.
I have great news he will like to hear. - But...
Но это не терпит отлагательства. Ну хорошо, сейчас спущусь.
Месье лег очень поздно и приказал не будить его раньше одиннадцати.
Ради новости, которую я принес, стоит прервать его сон.
Скопировать
Endicott's covering up.
I'm afraid you're too late.
We already got the guilty man.
Эндикотт это скрывает.
Боюсь, ты немного опоздал, Вёрджил.
Мы уже поймали виновного.
Скопировать
He's not in my blood.
It's too late!
Maybe we can resist, with Vieira.
Ему нет места в моей душе.
Слишком поздно... слишком.
Вместе с Виейрой мы еще можем сопротивляться.
Скопировать
Dawn follows every night.
The mornings are never late!
This strength, is the people.
У каждого шага есть свой рассвет.
Завтрашние дни не опаздывают.
Эта сила - сила народа.
Скопировать
And it would be her.
'I'm late', is all she would say.
All the pain and all the madness would melt away."
И это будет она.
'Я немного опоздала', скажет мне.
И вся боль, всё безумие исчезнут."
Скопировать
I dreamed you quit loving me.
We're late.
Our friends are waiting.
- Мне приснилось, что ты бросил меня.
- Уже поздно.
Наши друзья ждут.
Скопировать
I must find her for Frantz.
But it's too late.
We'd better go back now.
А теперь я должен найти её для Франса.
- Но не прямо сейчас.
Нам лучше вернуться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Late (лэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Late для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение