Перевод "Late" на русский

English
Русский
0 / 30
Lateбывший поздний покойный давешний запоздание
Произношение Late (лэйт) :
lˈeɪt

лэйт транскрипция – 30 результатов перевода

And then?
And then, my dear, it will be too late for you.
Come on, come on.
И что тогда?
Тогда, моя дорогая, для тебя будет слишком поздно.
Ну же, где ты?
Скопировать
This is nothing.
Though, this late probably means it's going to be a rough night.
Have you lost all shred of human decency?
Это мелочь.
Хотя, в последствии это может означать жесткую ночь.
У тебя уже совсем нет чувства приличия?
Скопировать
Hank Harper.
It's too late, pretty boy.
We already cast the muscular P.E. teacher.
- Хэнк Харпер.
Слишком поздно, красавчик.
Мы уже нашли мускулистого учителя физкультуры.
Скопировать
And if I let a simple fake cat funeral get out of hand, how am I supposed to plan an entire wedding?
You're late.
Okay, I need Mitchell.
И если у меня обычные фальшивые кошачьи похороны выходят из-под контроля, как же я спланирую целую свадьбу?
Вы опоздали.
Ладно, мне нужен Митчелл.
Скопировать
She can't get the kids until 6:00 at the earliest.
6:00 is too late for a tea party.
Tea time is at 4:00.
Она не сможет забрать детей до 6.
В 6 слишком поздно для чаепития.
- Оно начинается в 4.
Скопировать
Any intern should know that.
Let's just pray we're not too late.
What happens if we are?
Любой интерн должен это знать.
Молись, чтобы мы не опоздали.
А что будет, если поздно?
Скопировать
That was low...
Meredith, you were unprepared, you were unfocused, and you were late.
I didn't steal that surgery from you.
Это было низко...
Мередит, ты была не подготовлена и рассеяна, и ты опоздала.
Я не крала эту операцию у тебя.
Скопировать
- Alone, again.
- Yeah, I was out late.
This has been three nights now.
- Снова в одиночестве.
- Да, мне пришлось уйти.
Это уже третья ночь.
Скопировать
Probably not.
- I'll probably be late. - Are you seeing someone else?
Is that what's happening?
Может, и нет. - Возможно, я буду поздно.
- Ты ещё с кем-то встречаешься?
Что происходит? - Мне нужно знать.
Скопировать
- Just now?
It's so late.
I know. I tried.
- Только что? - Знаю.
Так поздно.
Я знаю, я пытался.
Скопировать
She was out shopping that night.
She came home late.
She lied to give me an alibi.
Она делала покупки тем вечером.
Она вернулась домой поздно.
Солгала, чтобы обеспечить мне алиби.
Скопировать
- Well, I went by your place and you weren't there.
It's late, and I know all your people are out of town.
So... (Chuckles) I was worried.
- Я пришёл к тебе, но тебя там не было.
Уже поздно, и я знаю, что все твои люди не в городе.
Так... что я волновался.
Скопировать
No, I was, uh, look, I was in a bad place when I was dating Katja.
Staying up late, partying, not being productive.
Writing about Katja is my way of letting go of that painful time in my life.
Нет,я был,ух... Послушай, я был в плохом состоянии, когда встречался с Катей.
Постоянно опаздывал, вечеринки Не был продуктивным
Писать о Кате это мой способ отпустить этот болезненный момент в моей жизни.
Скопировать
Does he know you as well as you know him?
Your contact is late.
Does he know about you as a child?
Он также хорошо вас знает, как и вы его?
Ваш информатор опаздывает.
Он знает о вашем детстве?
Скопировать
There must be something the bureau can do.
It's too late.
They're gone.
Бюро наверняка сможет помочь.
Слишком поздно.
Все пропало.
Скопировать
Shut up.
You had your chance to save him, but it's too late.
- Sonya!
Заткнись.
Ты мог его спасти, но теперь уже поздно.
- Соня!
Скопировать
Where the hell is Reddington?
He's late.
He's gonna blow this whole damn thing.
Где, черт возьми, Реддингтон.
Он опаздывает.
Он сорвет весь наш чертов план.
Скопировать
You've missed three phone calls from your mother.
It seems you may be late for dinner.
(SIGHING) Jedikiah's at my house.
У тебя три пропущенных звонка от матери.
Кажется, ты опаздываешь на ужин.
Джедикайя у меня дома.
Скопировать
I'm so excited and nervous.
I stayed up late and finished my article so my dad could drop it on his way to work.
Am I crazy, or are things finally looking up
Я так взволнована и нервничаю.
Я не спала допоздна, дописывая статью, чтобы папа мог отвезти её по дороге на работу.
Я сошла с ума, или дела наконец-то стали лучше
Скопировать
Sorry, sorry, sorry.
I am so, so, so sorry I'm late.
That's okay.
Простите, простите, простите.
Мне очень-очень жаль, я опоздала.
Все хорошо.
Скопировать
My project.
- Too late.
- My project is ruined!
Мой проект!
-Поздно.
-Мой проект уничтожен.
Скопировать
I've tried.
But I think it's too late.
I have so much to give.
Я пыталась.
Но, думаю, слишком поздно.
Я столько могу дать.
Скопировать
God, get off me, stranger.
I'm so sorry we're late.
We came from our bankruptcy brunch.
Отстань от меня, незнакомка.
Извините за опоздание.
Мы только с нашего ланча по поводу банкротства.
Скопировать
- Don't be a party pooper.
- Too late.
It's my ninth birthday all over again.
- Не порти праздник.
- Слишком поздно.
Мой девятый день рождения опять произошёл.
Скопировать
The Sushiquarium.
And by taking a simple candle shop, then adding a late-night waxing salon, she doubled the profits of
Wax On, Wax Off.
Сушиквариумом.
А взяв маленький магазин свечей, и добавив ночной салон воска, она удвоила прибыль...
"Плюс воск, минус воск".
Скопировать
What?
The chief is making us do this because you showed up late!
I'll go to the venue first.
Что?
потому что вы опоздали.
Я отправлюсь на место.
Скопировать
I don't think I'm in the position to answer that question.
If you decide on your position after the life support unit is removed, it'll be too late.
If you'd like to come back now without further ado, I can guarantee you an assistant professorship.
чтобы отвечать на этот вопрос.
которое едва существует благодаря отделению жизнеобеспечения. будет слишком поздно.
могу гарантировать тебе должность помощника профессора.
Скопировать
African American female.
Late teens.
CARA: Stephen.
Афро-американка.
Подростковый возраст.
Стивен.
Скопировать
We were sent here to capture booth.
Well, we got the bastard so you're late.
That can't be! We have orders from captain baker To capture the assassins and bring them back alive!
Нас послали схватить Бута.
Мы достали ублюдка, так что вы опоздали.
У нас приказ от капитана Бейкера схватить убийц и доставить их живыми!
Скопировать
No, I'm kind of on a roll here, if you know what I mean.
Yeah, well, it's getting pretty late.
Yeah, I know.
Нет, я как раз в ударе, если ты меня понимаешь.
Да, уже довольно поздно.
Да, я знаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Late (лэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Late для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение