Перевод "набирать вес" на английский
Произношение набирать вес
набирать вес – 30 результатов перевода
Необходимо сделать всё хорошо.
Эй... я думаю, ты набираешь вес.
Я так не думаю.
We should do okay.
I think you're gaining some weight.
I don't think so.
Скопировать
Доктор сказал, что это нормально в начале беременности.
Потом, я начну набирать вес.
Ну, думаю... мы можем доверять доктору Сапирстейну, он знает, о чем говорит.
It's perfectly normal to lose a little at first.
Later on, I'll be gaining.
Well... we must assume Dr. Sapirstein knows where of he speaks.
Скопировать
Понимаешь, и не могло быть Потому что я люблю тебя.
Я неосторожна Я прекратила принимать таблетки, так как начала набирать вес.
Теперь я не толстая, но беременная.
You see, there couldn't be. I happen to love you.
I was careless. I stopped taking the pills because I was gaining weight.
So instead of being plump, I'm pregnant.
Скопировать
- Какое несчастье. - Что такое?
Симпатичный Голый Дядечка начал набирать вес
Я вернусь через минуту
-That is so unfortunate.
-What? Cute Naked Guy's starting to put on weight.
I'll be back in just a minute.
Скопировать
приятный, нежный нрав.
Она будет хорошо питаться, набирать вес и давать потомство.
- Продолжай.
sweet, gentle disposition.
She'll feed well, fatten well and lamb well.
- Go on.
Скопировать
Он стал больше, правда? - Да.
- Я набираю вес.
Я беременна.
- It's a bit bigger, isn't it?
- Yeah. I'm putting weight on.
I'm pregnant.
Скопировать
- Пойдем, съедим по гамбургеру.
Ты ешь и не набираешь вес.
Такой обмен веществ.
-Let's go grab a burger.
Boy, you don't gain a pound.
It's my metabolism.
Скопировать
А как ты думаешь?
Она набирает вес.
У нее будет ребенок.
Who do you think?
She's out to here.
She's going to have a baby.
Скопировать
Профессор, он встал на ноги!
- Однако, как быстро он набирает вес. - 25 килограммов.
- Так жрёт ведь вдвое против прежнего.
Professor, he stood up!
- Just notice how quickly he is gaining weight. - 25 kilos.
- He is eating twice the amount he ate before.
Скопировать
Первый и второй.
Не набираешь вес, не получаешь работу.
Но... я проведу пробную съёмку.
The first one and the second one.
Either you gain weight... or no job. But...
I will do a test with you.
Скопировать
Какой силач.
Есть люди, генетически предрасположенные набирать вес.
Когда-нибудь мы найдем лекарство.
Go on, knock yourself out. He's so strong.
Recent studies have shown that certain people are genetically predisposed to gaining weight.
Someday in the near future, we might even find a cure.
Скопировать
- Шведские пищевые плитки.
Моя мама давала это детям в Африке, чтобы те набирали вес.
Моя мама ест эти плитки, чтобы похудеть.
They're these weird Swedish nutrition bars.
My mom used to give them to the kids in Africa to help them gain weight.
They're these weird nutrition bars my mom uses to lose weight.
Скопировать
Наш тренер Кар заставляет нас их есть.
Сразу набираем вес. Просто невероятно.
Твою мать.. я её..
Coach Carr makes us eat those when we wanna move up a weight class.
They make you gain weight like crazy.
Mother...
Скопировать
К счастью, врачи вовремя это заметили, иначе он мог бы умереть прямо у нее в животе.
Но акушерка сказала, что мы можем не волноваться, обычно дети быстро набирают вес и растут безо всяких
Жиль, что с вами?
They noticed it early. Otherwise he could have died in her belly.
I was told not to worry. He should end up with normal weight and height. They grow up naturally, problem-free.
Gilles, what's wrong?
Скопировать
- Хорошо.
Помнишь те пять минут в девяностых, когда все хотели набирать вес, потому что это значило, что ты не
Полу это всё равно не помогло.
GOOD.
Man: REMEMBER THOSE 5 MINUTES IN THE '90s WHEN EVERYBODY WANTED TO PUT ON WEIGHT
DIDN'T DO PAUL ANY GOOD.
Скопировать
Не так уж сильно.
Хотел бы я так набирать вес.
Я стараюсь и стараюсь, ем и ем, но что бы я ни делал, ничего не задерживается.
It's not that much. I wish I could gain weight like that.
I wish I could gain weight like that. I try and I try, and I eat and I eat,
I try and I try, and I eat and I eat, but no matter what I do, I just can't keep it on. but no matter what I do, I just can't keep it on. Pity.
Скопировать
По крайней мере, ешь меньше.
Ты снова набираешь вес.
И мега номер, 42.
At least try eating better.
You're gaining weight again.
With the mega number, 42.
Скопировать
Давай!
Мы набираем вес.
Вечеринка закончилась, поехали.
Come on!
We're losing light here.
Party's over, come on.
Скопировать
-Да.
Я же пообещала пациентке, что мы будем набирать вес вместе...
Вау...
-Yeah.
I promised a patient that we'd gain weight together, so...
Wow...
Скопировать
Мы изменяемся также и в других отношениях.
На протяжении первых 3-х месяцев, мы набираем вес, равный четверти нашего начального веса за 1 месяц.
К счастью, со временем скорость роста замедляется, иначе мы бы весили 134 тонны уже к 4-му году.
We're changing in other ways too
over the first 3 months, we grow by 25% of our orginal body weight every month fortunately, that growth rate slows
If it did't ,we would all wiegh a frightening 134 tons by 4th birthday!
Скопировать
Здесь кровь матери передает питательные вещества через мембрану в кровь плода.
Благодаря постоянному питанию, ребенок растет быстро и набирает вес более чем 850 грамм за 10 недель.
Матка увеличивается более чем в 1000 раз чтобы удержать его.
Here the mother's blood passes nutrients across a membrane into the fetal blood
Thanks to this constant nourishment
The baby grows over 850 grams in 10 weeks and the uterus expands up to a 1000 times its normal size, just to hold it
Скопировать
- Нет, я ценю ваш совет, спасибо.
Так или иначе, если вы наращиваете мышцы, вы набираете вес, если вы, конечно, не физиологический урод
С тех пор, как я начала качаться, я потеряла два фунта, что как бы анатомически невозможно.
- No, I appreciate the tip, thanks.
Anyway, If you build muscle, you'll gain weight, Unless of course you're a physiological freak like me.
Since I've started lifting weights I've lost two pounds, Which is like anatomically impossible.
Скопировать
Привыкнуть к камуфляжу для них было делом пары минут.
Молодняк набирает вес так быстро,
Я думаю,они достигнут зрелости в течение дня.
It took them only minutes to adapt their camouflage.
The juveniles are putting on weight so fast
I'm projecting they'll reach maturation within a day.
Скопировать
-Куда?
А затем они говорили о работе на 8 месяцев, чтобы они не набирали вес.
-Сможем ли мы воспитать малыша в этих условиях?
- The what?
And inducing labor at 8 months so they don't have to gain weight.
- Can we raise another child around this?
Скопировать
Я знаю, что это жестоко, но это в каком-то смысле является частью лечения.
Только когда она начнет питаться и набирать вес, вы сможете её увидеть.
Мадмуазель, добрый вечер!
It's rough, but that's part of the treatment.
Once she's eating and gaining weight, you can see her.
Evening, girls.
Скопировать
Что я унаследовала от матери, так это бесстыдство.
Набирай вес, а то больше нечем будет похвастать.
продюсер Тревор Хопкинс Доброе утро, мэм.
If anyone asks me what I get from my mother, I'll say shamelessness.
Pull your weight, darling, or that really will be all you get.
Good morning, madam.
Скопировать
- Что?
- Если я начну набирать вес.
- Может быть.
- What?
- If I start to gain weight.
- Maybe.
Скопировать
Что я говорила.
Она набирает вес...
Ужасно ходить с такой жирной задницей!
WhatI toldyou.
shehadgainedweight.
What horror take a walk in ass to be fat!
Скопировать
Твои люди уже там, да?
В это время года, когда набирается вес, у меня появляются узлы в мышцах.
Это потому, что ты спишь в кресле.
You're already doing it, aren't you?
This time of year, gaining weight, I got knots.
That's because you sleep in a chair.
Скопировать
Вы говорили, что все хорошо
Вы - очень худая, и не набираете вес, как должно быть у беременных
Я хочу, чтобы вы посетили специалиста по вынашиванию и сделали подробное УЗИ.
I thought you said everything looked good.
You're anemic, and you haven't gained enough weight.
I want you to see a perinatologist to get a high-resolution ultrasound.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов набирать вес?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы набирать вес для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
