Перевод "tango" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tango (тангоу) :
tˈaŋɡəʊ

тангоу транскрипция – 30 результатов перевода

And tomorrow I have to go to Buenos Aires.
On Monday I tango!
just to let you know, the boat wasn't full of fuel and they're only 10 minutes behind you
К тому же завтра должен быть в Буэнос Айресе.
По понедельникам, у меня танго!
Резюмирую. Горючего у вас полный бак, и вы на 10 минут опережаете своих преследователей.
Скопировать
Please, I need a miracle.
Tango, this is Foxtrot. Are you in position?
Copy Foxtrot.
Ты должен понять, что это всё в чём-то твоя вина, так?
Пожалуйста, мне нужно чудо.
- Танго, это Фокстрот.
Скопировать
Smile.
The tango.
- Relax those shoulders!
Улыбаемся.
Танго.
— Расслабьте плечи!
Скопировать
Not tonight, thanks.
You'd tango with a man, and not have sex with him?
That's actually against the law in Argentina.
Спасибо, не сегодня.
Значит танго танцуешь, а секс отпадает.
В Аргентине это противозаконно.
Скопировать
Might be premature, but I think I've got a good result.
Of course, it took two to tango.
I haven't forgotten that Angela was the other guilty party.
Может преждевременно, но думаю, что добился хорошего результата.
Конечно, для танго нужны двое.
Я не забыл, что Анжела была второй виновной стороной.
Скопировать
Coke cans.
Not Tango, Coke cans.
You're talking about me not being married again.
Банка из под Коки.
Из под Коки, а не из под Танго.
Ты опять говоришь о том, что я не женат.
Скопировать
Ladies and gentlemen, dear audience, a very good afternoon to you all.
To make your trip more pleasurable, I'll sing you a classic tango from our city lore.
With you, ladies and gentlemen, it's Polaquito!
Дамы и господа, уважаемая публика, добрый вечер всем вам.
Чтобы сделать вашу поездку приятнее, я спою вам классическое танго из репертуара нашей городской знаменитости.
С вами, дамы и господа, - Маленький Поляк!
Скопировать
Ladies and gentlemen, dear audience, a very good morning to you all.
To make your trip more pleasurable, a classic tango from our city lore.
With you, it's Polaquito!
Дамы и господа, уважаемая публика, Добрейшее утро вам всем.
Чтобы сделать вашу поездку приятнее, классическое танго из репертуара нашей городской знаменитости.
С вами – Маленький Поляк!
Скопировать
This country is sinking.
And I could make big money singing tango abroad.
We'll make it.
Эта страна в дерьме.
А за границей я могу сделать большие деньги, исполняя танго.
Мы сможем.
Скопировать
- No.
... and Argentinian tango ...
Of course!
- Нет.
В Касабланке я учился разным танцам... и аргентинскому танго ...
- Ты можешь танцевать танго?
Скопировать
Of course!
Anyone can dance tango.
I can't do it!
- Ты можешь танцевать танго?
- Конечно. Каждый может танцевать тангo.
Я не могу!
Скопировать
I don't rennt out, you know
Tango alpha, queen, queen 11 o'clock?
Oh God!
Не знаю, ты должен знать.
Танго альфа, королева, королева... Одиннадцать часов?
Господи!
Скопировать
These guys suck!
They can't play a tango!
I don't know if they suck, but they have a place where to play.
Если мы решили отчаяться с первого же раза, то лучше уж...
Давайте, вставайте, а то ещё простынете. Становится прохладно.
- Я чувствую, что у меня садится голос! - Что? - Садится голос!
Скопировать
Acquired most of these pieces for Jamal.
Do you tango?
Tango?
Я покупала почти все эти вещи для Джамала.
Вы танцуете танго?
Танго?
Скопировать
Tango?
Harry, you do not have time to tango, buddy.
You copy?
Танго?
Гарри? ! Гарри?
Ты скопировал?
Скопировать
I guess it's time to send in a specialist.
- Care to tango?
- Yes, I would.
Я думаю, пора послать к ней специалиста.
Может быть потанцуем танго?
- Да, я с удовольствием.
Скопировать
Is my life... Tango...
Tango... tango is my life!
My mother's the sea and my father's the earth...
Танго...
Танго! Танго... Моя жизнь...
Земля - моя мать, мой отец - океан...
Скопировать
Dance?
- Tango.
- Here we go.
Потанцуем?
Танго.
- Дерьмо!
Скопировать
- Send it.
Zulu, Tango, Golf, Romeo... 9, 7, 3, 2, 6, 5, check digit 9.
Copy that, I've got it in the yard.
-Диктуй.
Зулу, Танго, Гольф, Ромео... 9, 7, 3, 2, 6, 5, контрольная цифра 9.
Принято, вижу его на площадке.
Скопировать
I learned engraving from a counterfeiter, accounting from a swindler.
A taxi dancer tried to teach me the tango, but nothing doing.
Shake my left, it's nearer the heart.
Я научился искусству гравюры у фальшивомонетчика. Счетоводству - у мошенника.
Был даже жиголо,он давал мне уроки танцев. Но все напрасно,мне медведь на ухо наступил.
Подаю Вам левую руку,руку сердца.
Скопировать
A few evenings later, we were visiting one of the waxworks for bridge.
She; d taught me bridge by then, just as she; d taught me fancy tango steps, and what wine to drink with
That idiot!
Через некоторое время, мы поехали к одной восковой фигуре, играть в бридж.
Она меня научила играть в бридж, научила танцевать танго. И еще, какое вино выбирать, к какой рыбе.
Какой идиот!
Скопировать
Mutsu-Waka!
I am Masamichi, governor of Tango.
You have changed.
Молодой Муцу!
Я Масамити, губернатор Танго.
Вы изменились.
Скопировать
Listen carefully, friends.
In the province of Tango, slave trade has been banned.
In both government land and private manors the use of slaves has been prohibited.
Послушайте внимательно, друзья.
В провинции Танго торговля рабами запрещена.
На землях правительства и в поместьях... запрещено использовать рабский труд.
Скопировать
I'm sorry, sir, but those are the figures.
We'll be lucky to reach weather ship at Tango Delta.
Well, shoot!
Я сожалею, сэр, но таковы цифры
Нам повезет, если мы достигнем плавучей метеостанции Танго Дельта.
К черту!
Скопировать
What's the nearest target of opportunity?
chance to reach target 3-8-4... grid coordinate 0-0-3-6-9-1... and possibly make it from there to the Tango
What kind of a target is that, anyhow?
Какова самая близкая возможная цель?
Сэр, если норма потери не увеличится мы имеем шанс достигнуть цели 3-8-4 координаты 0-0-3-6-9-1 и возможно успеть к плавучей метеостанции Танго Дельта.
Что это за объект?
Скопировать
the I.C.B.M. complex at Laputa.
Yankee, golf, tango... 3-6-0.
Thirty megaton nuclear device... fused for air burst at 10,000 feet.
ИСБМ комплекс в Лапуте. "
Янки, гольф, танго 3-6-0.
Тридцатимегатонное атомное устройств должно быть сброшено с высоты в 10000 футов.
Скопировать
This gives us a radius of action sufficient to take out... primary and secondary targets, but we will not... repeat, not be able to make it back to any base or neutral country.
However, we would have enough fuel to ditch... at weather ship Tango Delta... grid coordinates 0-0-3-
Well, boys, we got three engines out.
Это дает нам радиус действия, достаточный, чтобы поразить первичные и вторичные цели, но мы не сможем повторяю, не сможем возвратиться к любой базе или нейтральной стране.
Однако, мы имеем достаточно топлива чтобы приводниться у Танго Дельта - плавучей метеорологической станции координаты 0-0-3-6-9-1.
Так, ребята, три двигателя выведены из строя.
Скопировать
Don't you want to come down and join the party?
Just a little tango?
No?
Вы не хотите спуститься и присоединиться к вечеринке?
Всего лишь одно танго?
Нет?
Скопировать
The salvadore ross program for self-improvement.
The all-in-one, surefire success course that lets you lick the bully learn the language, dance the tango
Money-back guarantee.
Род Сёрлинг: Программа Сальвадоре Росса для самосовершенствования...
Все-в-одном, верный курс на успех что позволяет очистить хулигана выучить язык, танцевать танго и все остальное что Вы захотите сделать или думаете, что Вы хотите это сделать.
Гарантия возврата денег.
Скопировать
I left the Thermos hooked to my saddle.
Tango.
You old devil, you.
Я пристегнула термос к своему седлу.
Танго.
Старый проказник.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tango (тангоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tango для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тангоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение