Перевод "young and old" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение young and old (йан анд оулд) :
jˈʌŋ and ˈəʊld

йан анд оулд транскрипция – 30 результатов перевода

eileen asked that I close with a reading from michael's favorite poet, wait Whitman.
"What do you think has become of the young and old men?
"And what do you think has become of the women and children?
Эйлин просила меня закончить стихами любимого поэта Майкла. Уолта Уитмена.
Как ты думаешь, чем кончится путь стариков и молодых?
И чем кончится путь женщин и детей?
Скопировать
Left and right, conservative and progressive, good and bad.
But here, everyone stands side by side, left and right, young and old, rich and poor, everything together
Jan Boel, the police are here, damn it.
Левые и правые, консервативные и прогрессивные, хорошее и плохое.
А я предлагаю объединить левых и правых, молодых и старых, богатых и бедных, всех в одну большую народную партию
Ян Буль, полиция, будь она проклята.
Скопировать
Action.
Ladies and gentlemen, young and old...
And since I'm already here, I can answer some of them.
ћотор!
ƒамы и господа, молодые и пожилые, это может показатьс€ несколько необычным, но у вас наверн€ка еоть вопросы.
ј так как сейчас € здесь, то € могу ответить на некоторые из них.
Скопировать
And to cap this magnificent dream we already have funding, the Ministry of Public Welfare... has been given... the greatest project of this century!
I present you the most important work of our era, a project that will reconcile the young and old.
The solution is... here!
И в сложившейся ситуации мы можем лишь мечтать, что получим от Конгресса увеличение бюджета. Мы должны представить поистине выдающийся план, чтобы избежать подобной тупиковой ситуации и показать обществу, какова роль Министерства здравоохранения и социального обеспечения.
Мы должны представить совершенно новый проект, который вызовет интерес не только у пожилых, но и у молодёжи.
И вот он!
Скопировать
And when it rained, it rained sweet nectar that infused one's heart with a desire to live life in truth and beauty.
Engorged with the whispered prayers of kneeling mothers, mewling newborns, and fools, young and old,
But I am happy to point out that our story does not end in this wretched place of saccharine excess.
А когда шёл дождь на землю струился нектар, пронизывающий сердца жаждой жизни, исполненный красоты и правды.
Вообще-то говоря, довольно мерзкое было место, насквозь пропахшее запахами добродетели, полное молитвенного шепота, коленопреклонённых мамаш, нытья новорожденных младенцев и дураков всех возрастов одержимых неодолимой тягой творить добро.
Но я счастлив, что в этом жалком углу наша история не заканчивается.
Скопировать
For our Mother Russia
Young and old,
For our Mother Russia
За Россию-матушку
Млад и стар,
За Россию-матушку
Скопировать
You can help To collect some more in
Young and old people Let's get them all in
Come to this house
Ты можешь пригласить сюда и дрyгих.
Молодых и старых. Давай соберем здесь их всех!
Заходите в этот дом!
Скопировать
There, in my dreams,
I bath in the clear water of the rivers, and I compete with the young and old.
for the same girl.
Сточкизрениянауки-отличнообразован!
С точки зрения медицины - Я само совершенство!
ТеперьЯ врач,...
Скопировать
Like what?
A bit of this and that, both for young... and old.
Right, Mom?
Почему?
Немного поговорить о том, о сём, с молодыми ... и старшими.
Правда, мама?
Скопировать
Their protective layers of flesh are thinner.
In the first few winters, many of the young and old disappear from Britain.
Halt. If you do not halt, we will open fire.
Их защитный слой намного тоньше.
В первые несколько зим, много детей и стариков просто исчезли.
Стоять, или мы откроем огонь.
Скопировать
And now dear friends, a dance for the tall... and the short... for the slim and the plump...
for young and old...
We have to dance this.
А теперь, дорогие друзья, танец для высоких... и маленьких... для стройных и пухлых...
для старых и молодых...
Мы собираемся танцевать.
Скопировать
Each shop window displays a Christmas scene
For everybody young and old
Icicles on eaves troughs and tinsel on the tree
Витриньы магазинов отсвечивают разноцветньыми шарами
Веселятся все
От мала до велика
Скопировать
They'll crash on jang-jinglers and bounce on boing-bounders!
Then Whos young and old would sit down to a feast. And they'll feast and they'll feast.
And they'll feast, feast, feast, feast!
Звенеть своими колокольчиками и прьыгать на своих скакалочках!
[ Рассказчик ] Затем все соберутся за праздничньым столом и будут праздновать и веселиться.
И снова праздновать, и снова веселиться!
Скопировать
And action.
Ladies and gentlemen, young and old... this may seem an unusual procedure... speaking to you before the
When I say that this is the most important motion picture you will ever attend... my motivation is not financial gain... but a firm belief that the delicate fabric that holds all of us together... will be ripped apart unless every man, woman and child in this country... sees this film and pays full ticket price... not some bargain matinee, cut-rate deal.
ћотор!
ƒамы и господа. ћолодые и пожилые. "о, что € обращаюсь к вам перед началом фильма, может быть несколько необычно, но и тема нашего фильма несколько необычна.
огда € говорю, что этот фильм - самый важный из всех, которые вы посмотрите € говорю так не потому, что мне нужны ваши деньги, а потому, что твердо убежден, что нежна€ матери€, котора€ держит нас всех вмеоте может порватьс€, если в этой отране останетс€ хоть один человек, который не посмотрит этот фильм, и не заплатит всю стоимооть билета.
Скопировать
The master... and his pupil.
Young and old age.
Excessively passionate, sometimes too passionate... and often too meek... timid and brave.
Учитель... и его ученик.
Молодость и старость.
Очень страстный, иногда чересчур страстный... и часто слишком кроткий... робкий и бравый.
Скопировать
Read it to me.
" I'm calling on all Americans young and old, Democrat, Republican or none of the above to make education
Okay.
Прочти это мне.
"Я обращаюсь ко всем Американцам молодым и пожилым, Демократам, Республиканцам, к тем, кого не причисляет себя ни к тем ни к другим сделать образование национальным приоритетом"
Хорошо.
Скопировать
I got a feeling they'll be needing... consolation.
O Lord, have mercy on all men, young and old alike... who gaze upon this, thy regained servant.
Amen.
Я думаю, они будут нуждаться в утешении. На колени, девочка
Господи, смилуйся надо всеми, молодыми и старыми рабами твоими, что внимают тебе.
Аминь
Скопировать
Here death takes on innumerable forms.
Young and old, they receive orders.
And if you disobeyed those orders?
Тут смерть принимает бессчетные формы.
Молодые и старые, они подчиняются приказам.
А если ты нарушишь приказ?
Скопировать
Why confuse things, my boy?
The erotic is the toy of young and old men.
Love is...
Зачем валить все в кучу, мой мальчик.
Эротика - это игрушка для юношей и стариков.
Любовь же...
Скопировать
naples has been freed, guys !
University professors, street kids, students and workers, young and old men, against their enemy.
took place...
- Неаполь! Освободили Неаполь, ребята!
Университетские профессора, студенты и рабочие, Стар и млад сражались бок об бок против общего врага.
Имели место эпизоды героической жертвенности...
Скопировать
Moving pictures are this century's predominant form of entertainment...
I'm willing to bet on it... f or young and old.
I highly doubt that.
Кино для этого века — доминирующая форма развлечения...
Готов поспорить на это... для молодых и старых.
Очень в этом сомневаюсь.
Скопировать
I would've taken care of it.
The garden was young when I was young and old when I was old and will die when I die.
His words.
Я мог ухаживать за ним.
Сад был молод, когда я был молод, сад постарел, когда я постарел, он умрет, когда я умру.
Это его слова.
Скопировать
About 525 Negroes had left Brown's Chapel and walked six blocks to cross Pettus Bridge and the Alabama River.
There were young and old, and they carried an assortment of packs, bed rolls and lunch sacks.
The troopers were waiting 300 yards beyond the end of the bridge.
Примерно 525 негров вышли из часовни Браун и прошли шесть кварталов, стремясь пересечь мост Петтуса и реку Алабама.
Среди них были молодые и старые, они несли с собой сумки, спальные мешки и провизию.
Патрульные ждали их в 300 метрах от выхода с моста.
Скопировать
Own a grown man's savagery, for example.
I tell him to tear this place apart and everybody... young and old - inside and they'll do it and they'll
Now, what manner of atrocity do you wish to be served here?
Зверства, достойные взрослых, к примеру.
Я скажу им разнести на части это место и всех, молодых или старых, внутри, и они это сделают, и будут мне благодарны.
Ну так какое злодеяние вы хотите, чтобы здесь свершилось?
Скопировать
Stay tuned for Purpleberry Pond.
Purpleberry Pond is fun for young and old
When healthy juicy purpleberries fill your bowl
Оставайтесь с Прудиком Калликарпа.
# Калликарповый пруд веселье взрослым и детям
# Калликарпом полезным корзинку наполняем
Скопировать
The diseased describe an abrupt onset, an indisputable characteristic of cholera.
Yet only the young and old seem to be afflicted here.
What are you suggesting?
Больные описывают резкое начало болезни, несомненные признаки холеры.
Но поражены только старики и дети.
И на что вы намекаете?
Скопировать
Really?
Must piss you off that I know him better than you, both versions, young and old, his secrets, his plans
New rules.
Правда?
Должно быть, бесишься, что я знаю его лучше, чем ты: обе его версии, и молодую, и старую, его секреты, планы... его интересы.
Новые правила.
Скопировать
He always had time for people.
Anyone and everyone, young and old.
My only regret with Maurice, on a personal note, is I didn't ask him to be my best man when Celia and I got married.
У него всегда было время для людей.
Для всех и каждого, молодых и старых.
Единственное, о чем я сожалею, думая о Морисе, что я не попросил его быть моим шафером, когда мы с Селией женились.
Скопировать
The girls like him just fine.
Young and old. It doesn't matter.
- In the dark.
Девочки его обожают.
Молодые или старые - это неважно.
- В темноте.
Скопировать
Uncle just wants to protect us from the outside.
When the Northmen come to Kells, they'll make no distinction between young and old. So...
"Prepare or meet your doom!"
Дядя лишь хочет защитить нас от чужаков.
Когда норманны придут, то не будут делать различия между молодыми и старыми.
Подготовиться или ждать свою судьбу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов young and old (йан анд оулд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы young and old для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йан анд оулд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение