Перевод "young and old" на русский
Произношение young and old (йан анд оулд) :
jˈʌŋ and ˈəʊld
йан анд оулд транскрипция – 30 результатов перевода
For our Mother Russia
Young and old,
For our Mother Russia
За Россию-матушку
Млад и стар,
За Россию-матушку
Скопировать
You can help To collect some more in
Young and old people Let's get them all in
Come to this house
Ты можешь пригласить сюда и дрyгих.
Молодых и старых. Давай соберем здесь их всех!
Заходите в этот дом!
Скопировать
Action.
Ladies and gentlemen, young and old...
And since I'm already here, I can answer some of them.
ћотор!
ƒамы и господа, молодые и пожилые, это может показатьс€ несколько необычным, но у вас наверн€ка еоть вопросы.
ј так как сейчас € здесь, то € могу ответить на некоторые из них.
Скопировать
And action.
Ladies and gentlemen, young and old... this may seem an unusual procedure... speaking to you before the
When I say that this is the most important motion picture you will ever attend... my motivation is not financial gain... but a firm belief that the delicate fabric that holds all of us together... will be ripped apart unless every man, woman and child in this country... sees this film and pays full ticket price... not some bargain matinee, cut-rate deal.
ћотор!
ƒамы и господа. ћолодые и пожилые. "о, что € обращаюсь к вам перед началом фильма, может быть несколько необычно, но и тема нашего фильма несколько необычна.
огда € говорю, что этот фильм - самый важный из всех, которые вы посмотрите € говорю так не потому, что мне нужны ваши деньги, а потому, что твердо убежден, что нежна€ матери€, котора€ держит нас всех вмеоте может порватьс€, если в этой отране останетс€ хоть один человек, который не посмотрит этот фильм, и не заплатит всю стоимооть билета.
Скопировать
They'll crash on jang-jinglers and bounce on boing-bounders!
Then Whos young and old would sit down to a feast. And they'll feast and they'll feast.
And they'll feast, feast, feast, feast!
Звенеть своими колокольчиками и прьыгать на своих скакалочках!
[ Рассказчик ] Затем все соберутся за праздничньым столом и будут праздновать и веселиться.
И снова праздновать, и снова веселиться!
Скопировать
Each shop window displays a Christmas scene
For everybody young and old
Icicles on eaves troughs and tinsel on the tree
Витриньы магазинов отсвечивают разноцветньыми шарами
Веселятся все
От мала до велика
Скопировать
Like what?
A bit of this and that, both for young... and old.
Right, Mom?
Почему?
Немного поговорить о том, о сём, с молодыми ... и старшими.
Правда, мама?
Скопировать
The master... and his pupil.
Young and old age.
Excessively passionate, sometimes too passionate... and often too meek... timid and brave.
Учитель... и его ученик.
Молодость и старость.
Очень страстный, иногда чересчур страстный... и часто слишком кроткий... робкий и бравый.
Скопировать
And to cap this magnificent dream we already have funding, the Ministry of Public Welfare... has been given... the greatest project of this century!
I present you the most important work of our era, a project that will reconcile the young and old.
The solution is... here!
И в сложившейся ситуации мы можем лишь мечтать, что получим от Конгресса увеличение бюджета. Мы должны представить поистине выдающийся план, чтобы избежать подобной тупиковой ситуации и показать обществу, какова роль Министерства здравоохранения и социального обеспечения.
Мы должны представить совершенно новый проект, который вызовет интерес не только у пожилых, но и у молодёжи.
И вот он!
Скопировать
And when it rained, it rained sweet nectar that infused one's heart with a desire to live life in truth and beauty.
Engorged with the whispered prayers of kneeling mothers, mewling newborns, and fools, young and old,
But I am happy to point out that our story does not end in this wretched place of saccharine excess.
А когда шёл дождь на землю струился нектар, пронизывающий сердца жаждой жизни, исполненный красоты и правды.
Вообще-то говоря, довольно мерзкое было место, насквозь пропахшее запахами добродетели, полное молитвенного шепота, коленопреклонённых мамаш, нытья новорожденных младенцев и дураков всех возрастов одержимых неодолимой тягой творить добро.
Но я счастлив, что в этом жалком углу наша история не заканчивается.
Скопировать
There, in my dreams,
I bath in the clear water of the rivers, and I compete with the young and old.
for the same girl.
Сточкизрениянауки-отличнообразован!
С точки зрения медицины - Я само совершенство!
ТеперьЯ врач,...
Скопировать
Left and right, conservative and progressive, good and bad.
But here, everyone stands side by side, left and right, young and old, rich and poor, everything together
Jan Boel, the police are here, damn it.
Левые и правые, консервативные и прогрессивные, хорошее и плохое.
А я предлагаю объединить левых и правых, молодых и старых, богатых и бедных, всех в одну большую народную партию
Ян Буль, полиция, будь она проклята.
Скопировать
Why confuse things, my boy?
The erotic is the toy of young and old men.
Love is...
Зачем валить все в кучу, мой мальчик.
Эротика - это игрушка для юношей и стариков.
Любовь же...
Скопировать
naples has been freed, guys !
University professors, street kids, students and workers, young and old men, against their enemy.
took place...
- Неаполь! Освободили Неаполь, ребята!
Университетские профессора, студенты и рабочие, Стар и млад сражались бок об бок против общего врага.
Имели место эпизоды героической жертвенности...
Скопировать
I got a feeling they'll be needing... consolation.
O Lord, have mercy on all men, young and old alike... who gaze upon this, thy regained servant.
Amen.
Я думаю, они будут нуждаться в утешении. На колени, девочка
Господи, смилуйся надо всеми, молодыми и старыми рабами твоими, что внимают тебе.
Аминь
Скопировать
Here death takes on innumerable forms.
Young and old, they receive orders.
And if you disobeyed those orders?
Тут смерть принимает бессчетные формы.
Молодые и старые, они подчиняются приказам.
А если ты нарушишь приказ?
Скопировать
Their protective layers of flesh are thinner.
In the first few winters, many of the young and old disappear from Britain.
Halt. If you do not halt, we will open fire.
Их защитный слой намного тоньше.
В первые несколько зим, много детей и стариков просто исчезли.
Стоять, или мы откроем огонь.
Скопировать
And now dear friends, a dance for the tall... and the short... for the slim and the plump...
for young and old...
We have to dance this.
А теперь, дорогие друзья, танец для высоких... и маленьких... для стройных и пухлых...
для старых и молодых...
Мы собираемся танцевать.
Скопировать
Read it to me.
" I'm calling on all Americans young and old, Democrat, Republican or none of the above to make education
Okay.
Прочти это мне.
"Я обращаюсь ко всем Американцам молодым и пожилым, Демократам, Республиканцам, к тем, кого не причисляет себя ни к тем ни к другим сделать образование национальным приоритетом"
Хорошо.
Скопировать
The girls like him just fine.
Young and old. It doesn't matter.
- In the dark.
Девочки его обожают.
Молодые или старые - это неважно.
- В темноте.
Скопировать
The Easter Vigil will go on as planned!
Every Hare Club member, young and old, will watch as their precious savior dies!
What is your problem, guy?
Пасхальное бдение будет продолжаться, как запланировано!
Каждый член Кроличьего клуба, молодой и старый, увидет, как их драгоценный Спаситель умирает!
- В чём твоя проблема, парень?
Скопировать
It was the breeding ground for the hippie movement in the 60s.
Those hard-core liberals, lesbian activists and diehard modern hippies young and old.
I swore I would never set foot in San Francisco.
Там была благодатная почва для движения хиппи 60-х.
Там закоренелые либералы, лесбиянки-активистки и неистребимые современные хипари, молодые и старые.
Я поклялся, что никогда ноги моей не будет в Сан Франциско.
Скопировать
I already checked for that.
Leukemia has a higher prevalence in both the young and old.
Cameron: So does asthma.
На него я уже проверил.
Лейкемия широко распространена и среди стариков и детей.
Как и астма.
Скопировать
Everybody has shadow.
Young and old.
Woman and man.
У всех есть тень.
У молодых и старых
Женщин и мужчин.
Скопировать
- Jehovah's Witnesses?
It's Hallowe'en for young and old!
Now, who would like their fortune told?
Свидетели Иеговы?
Хэллоуин! Для молодых и старых!
Ну, кому из вас мне предсказать судьбу?
Скопировать
I'm on my way.
Big and tall, young and old, all ages.
Anything you got.
Я уже еду.
Большие и высокие, молодые и старые, всех возрастов.
Что-нибудь купите.
Скопировать
Of mexico and its many Splendors.
The perfect vacation destination For young and old alike. so,miguel,that's
Interesting, but how has the Escalating drug activity near The borders affected tourism?
Там есть отдых на любой вкус, и для молодых, и для остальных.
Мигель, это всё интересно, но...
Но как влияет на туризм наличие активных наркотрафиков?
Скопировать
You remember when we heard that it was gonna rain?
And everybody joined hands, young and old,
- and we sang that rain away.
Помнишь, когда мы услышали, что будет дождь?
И все соединили руки, молодые и старые,
- и мы прогнали дождь песней.
Скопировать
Uncle just wants to protect us from the outside.
When the Northmen come to Kells, they'll make no distinction between young and old. So...
"Prepare or meet your doom!"
Дядя лишь хочет защитить нас от чужаков.
Когда норманны придут, то не будут делать различия между молодыми и старыми.
Подготовиться или ждать свою судьбу.
Скопировать
eileen asked that I close with a reading from michael's favorite poet, wait Whitman.
"What do you think has become of the young and old men?
"And what do you think has become of the women and children?
Эйлин просила меня закончить стихами любимого поэта Майкла. Уолта Уитмена.
Как ты думаешь, чем кончится путь стариков и молодых?
И чем кончится путь женщин и детей?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов young and old (йан анд оулд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы young and old для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йан анд оулд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
