Перевод "herbaceous" на русский
            Произношение herbaceous (хɜбэйшес) : 
          
hɜːbˈeɪʃəs
хɜбэйшес транскрипция – 7 результатов перевода
I didn't know they would be opening every container in my cargo hold.
These are highly sensitive herbaceous materials.
I'm sure all necessary precautions are being taken.
          Я не знал, что они будут открывать каждый контейнер в моем грузовом отсеке.
Это очень чувствительные растительные материалы.
Я уверен, были предприняты все необходимые предосторожности.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Let them live right out there the whole summer.
You won't have my agreement for your herbaceous border.
Keep silent!
          Пускай там всё лето и живут.
Не будет моего согласия на ваш травяной бордюр.
- Валерий...
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Useful plant or ornamental plant?
Flower, bush, herbaceous plant...?
Useful plant.
          У вас полезное растение или декоративное?
Кустарник, цветочное или травянистое растение?
Растение полезное.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Definitely useful.
- You think it's herbaceous?
- How the hell should I know.
          Определённо.
- Как думаешь, наверное, травянистое?
- А я откуда знаю?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Because that is the only scenario that would make sense to me.
What a gorgeous herbaceous medley.
There's been a mistake.
          Потому что это - единственный сценарий, который мне бы казался логичным.
Какое замечательное травяное попурри.
Произошла ошибка.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Cheers.
Do you notice the absinthe is slightly more herbaceous than normal?
I infused it with thyme and rosemary.
          Твоё здоровье.
Вы заметили, что абсент немножко более травяной, чем обычно?
Я настояла его с тимьяном и розмарином.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Not exactly a surprise, considering our victim worked for the East African Postal Service.
But it is a surprise that it's out here in an herbaceous border.
Goodfellow, collect the evidence and search the area.
          Не так уж удивительно, учитывая, что убитый служил в Восточно-африканском почтовом ведомстве.
Но удивительно, что он нашёлся тут в зелёных насаждениях.
Гудфеллоу, заберите улику и обыщите место.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    