Перевод "ark of the covenant" на русский

English
Русский
0 / 30
arkковчег
ofс под о от у
theтем тот
covenantсоглашение
Произношение ark of the covenant (ак овзе кавэнонт) :
ˈɑːk ɒvðə kˈʌvɛnənt

ак овзе кавэнонт транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, jeez!
Did somebody open the Ark of the Covenant?
Now see, Peter, what you gotta do is you gotta declare war!
О, Господи!
Кто-нибудь открыл Ковчег Завета?
Теперь смотри, Питер, вот что ты должен сделать - ты должен объявить войну!
Скопировать
What's this one?
The Ark of the Covenant.
- Are you sure?
- Что это?
- Ковчег Завета.
- Вы уверены?
Скопировать
What does Tanis mean to you?
The Ark of the Covenant.
The chest the Hebrews carried the Ten Commandments in.
Что это за Танис?
Предполагаемое место хранения утраченного Ковчега Завета.
Ларца, в котором иудеи хранили десять заповедей.
Скопировать
We explore, investigate, and celebrate every aspect of the Temple and the central role it fulfilled in the spiritual well-being of all the nations of the world.
was the only person on earth allowed to enter the Holy of Holies, the secret chamber that housed the Ark
The Ark of the Covenant.
Мы исследуем и отмечаем каждый аспект Храма и его центральную роль в духовном состоянии всех наций мира.
Первосвященник был единственным человеком на земле, которому разрешалось входить в святая святых, в секретное помещение, в котором хранился Ковчег Завета.
Ковчег Завета.
Скопировать
- Sit down, come, sit down.
This is a warning not to disturb the Ark of the Covenant.
Did Belloq get the height of the Staff from here?
– Садитесь. – Что там написано?
Это предупреждение: Ковчег Завета трогать нельзя.
А высота посоха тоже указана? Беллок мог это узнать?
Скопировать
And the museum gets the Ark when we're finished?
- The Ark of the Covenant...
- Nothing else has come close.
И когда задание будет выполнено, Ковчег достанется музею.
Ковчег Завета!
– Никто еще не подбирался к нему так близко.
Скопировать
So, this Orb has a real shiny blue suitcase,
Ark of the Covenant, Maltese Falcon sort of vibe.
- What is it?
Так этот Орб, от которого веет настоящим голубым кейсом,
Ветхозаветным Ковчегом, Мальтийским соколом,
- Что он такое?
Скопировать
Jews have sold Christians dud relics for centuries.
Why, Pope Innocent was offered the Ark of the Covenant, by an itinerant rabbi from Salamanca.
We are children to their guile, Cardinal.
Евреи продавали христианам поддельные реликвии на протяжении веков.
Папе Иннокентию предлагал Ковчег Завета какой-то бродячий раввин из Саламанки.
Мы как дети перед их хитростью, кардинал,
Скопировать
What next in this competition of relics?
The Ark of the Covenant?
The tablets of Moses?
Что будет следующим в этом соревновании реликвий?
Ковчег Завета?
Скрижали Моисея?
Скопировать
Unless... unless they're not protecting the great secret and they're actually trying to find it, too.
Because, like the ark of the covenant, it is a source of ultimate power.
Castle, these monks took vows of poverty, chastity, and obedience.
А если...а если они не хранят великую тайну а тоже пытаются узнать ее тоже.
Потому что, как и ковчег завета это является источником первичной силы.
Касл, эти монахи приняли обет бедности, целомудрия и повиновения.
Скопировать
In fact, the Egyptian religion is likely the primary foundational basis for the Judeo-Christian theology.
Baptism, afterlife, final judgment, virgin birth and resurrection, crucifixion, the ark of the covenant
Easter, Christmas, Passover, and many many more, are all attributes of Egyptian ideas, long pre-dating Christianity and Judaism.
В какой-то момент мы, экономические убийцы, возвращаемся и говорим: "Слушайте, вы должны нам кучу денег, не можете выплатить долги, так что...
Продавайте нефть по дешевке нашей стране. Разрешите нам построить военную базу в вашей стране... Пошлите свои войска в помощь нашим куда-нибудь...в Ирак.
Приватизируйте ваши электрические компании вместе с водной и канализационной системой и продайте их корпорациям США или другим международным корпорациям". Таким образом, существует целая быстрорастущая система, а методы работы МВФ и Всемирного Банка очень просты.
Скопировать
- Well,i got mine.
I think i just saw the ark of the covenant back there.
If my face melts,let me know.
- Ну, возьми мои.
Я думаю я только что видел заветный ковчег тут.
Если мое лицо растает, дай знать.
Скопировать
What do you got in there, aliens? Bigfoot?
Ark of the Covenant?
- That only leaves one thing.
Что у вас там, пришельцы?
Снежный человек? Ковчег Завета?
- Остается лишь одно.
Скопировать
Ay, caramba.
Hey, is that the ark of the covenant?
Karate!
Эй, карамба.
Эй, там ковчег?
Карате!
Скопировать
Ready for this? ...
The Ark of the Covenant.
Yeah.
Готов слушать?
Ковчег Завета.
Да
Скопировать
I can only connect with people through... movies.
She's the Ark of the Covenant!
You guys, I'm sorry!
Я могу находить контакт к людям только через...кино.
Она Утраченный Ковчег!
Вы ребята, простите!
Скопировать
No, it's essentially a law which has never been repealed, a law that's 150 years old, almost.
It is the Ark of the Covenant?
Is this involved in any sort of action film that I will have seen?
Нет, по существу, это закон, который никогда не аннулировали, закон, которому уже почти 150 лет.
Ковчег Завета? * Нет, нет. *Ковчег с 10 заповедями
Это было в каком-нибудь боевике, который я мог бы видеть?
Скопировать
Others suspect extraterrestrials gave it to them as a humanitarian gesture, to prevent their starvation in the desert.
Either way, the answer, like the Ark of the Covenant, seems lost to history.
Today, scientists have successfully pioneered a process that produces a substance high in protein by means of solar energy, water vapor, and chlorella algae.
Другие подозревают что инопланетяне дали это им, в качестве гуманитарного жеста, чтобы предотвратить их вымирание от голода в пустыне.
Так или иначе, ответы по Ковчегу Завета, кажутся утраченными для истории.
Сегодня, ученые успешно открывают процесс, который производит вещество с высоким содержанием белка с помощью солнечной энергии, водяного пара и морских водорослей.
Скопировать
I heard if you look directly at him, he'll blind you.
The Ark of the Covenant, he melts your face.
That smells delicious.
Я слышал если смотреть прямо на него, то можно ослепнуть.
Да, он как, Ковчег Завета, посмотришь и расплавится всё лицо.
Так вкусно пахнет.
Скопировать
We suspect that the reactor that powered the machine was transported in the Ark of the Covenant.
We have multiple references in the Bible that whoever came close to the Ark of the Covenant and didn't
And sometimes people, after they encountered the Ark, started to lose their nails and started to lose their hair.
Мы подозреваем что реактор, который питал машину переносили в ковчеге завета.
Мы имеем многочисленные ссылки в Библии на то, что бы ни приблизился к Ковчегу Завета не зная правил работы с ним, поражался насмерть.
И иногда люди, после того, как они приближались к Ковчегу, у них начинали выпадать ногти и волосы.
Скопировать
So we have evidence of some type of radiation poisoning which was in direct correlation with the Ark of the Covenant.
And so, the Ark of the Covenant housed an extraterrestrial device which was given to the Israelites during
The manna machine is believed to have supplied a highly nutritious form of green algae, or chlorella, as its food source.
Таким образом у нас есть свидетельство некоторой разновидности радиационного отравления, связанной с Ковчегом Завета.
Итак, Ковчег Завета содержал инопланетное устройство, которое было дано Израильтянам во время их 40-летнего скитания по пустыне.
Машина Манны полагаем вырабатывала очень питательная форму зеленых морские водорослей, или хлореллу, как их источник пищи.
Скопировать
The manna machine was a very dangerous device.
We suspect that the reactor that powered the machine was transported in the Ark of the Covenant.
We have multiple references in the Bible that whoever came close to the Ark of the Covenant and didn't know how to operate it was smitten to death.
Машина манны была очень опасным устройством.
Мы подозреваем что реактор, который питал машину переносили в ковчеге завета.
Мы имеем многочисленные ссылки в Библии на то, что бы ни приблизился к Ковчегу Завета не зная правил работы с ним, поражался насмерть.
Скопировать
And sometimes people, after they encountered the Ark, started to lose their nails and started to lose their hair.
So we have evidence of some type of radiation poisoning which was in direct correlation with the Ark
And so, the Ark of the Covenant housed an extraterrestrial device which was given to the Israelites during their 40-year wandering through the desert.
И иногда люди, после того, как они приближались к Ковчегу, у них начинали выпадать ногти и волосы.
Таким образом у нас есть свидетельство некоторой разновидности радиационного отравления, связанной с Ковчегом Завета.
Итак, Ковчег Завета содержал инопланетное устройство, которое было дано Израильтянам во время их 40-летнего скитания по пустыне.
Скопировать
- No.
We even have a team of archeologists checking we're not about to submerge the Ark of the Covenant, which
No, I can't leave because there might be news and...
Нет.
У нас даже есть группа археологов, проверяющая, не хотим ли мы найти Ковчег Завета, что очень бы расстроило бы их.
Нет, я не могу поехать, ведь могут быть новости и я...
Скопировать
Yeah.
I bet if I ordered the ark of the covenant, he'd come through.
Wouldn't you be afraid to open it?
Да.
Думаю, если бы я заказал ковчег Завета, он бы его достал
Wouldn't you be afraid to open it?
Скопировать
That's just the plot of that movie National Treasure.
It's the Ark of the Covenant.
That's Raiders of the Lost Ark. You're not even tryin'.
Это сюжет фильма "Сокровище нации".
Ковчег Завета.
А это "В поисках утраченного ковчега".
Скопировать
The Holy Grail is the Holy Grail of treasure hunting.
If you're going to be pedantic the Ark of the Covenant is the Holy Grail.
Let's talk to Terry, see if he knows who owns this land.
Сам Святой Грааль и есть Святой Грааль охотников за сокровищами.
Раз уж ты такой принципиальный, Ковчег Завета - это Святой Грааль
Давай поговорим с Терри, может она знает кому принадлежит эта земля.
Скопировать
It must have been more impressive in its complete form.
The Ark of the Covenant.
Oh, so full-on "Raiders."
Выглядело бы более впечатляющим в его полной форме
Ковчег Завета
О, настоящие истребитель, значит.
Скопировать
- Yes.
Ark of the covenant?
- Yes.
- Да.
Ковчег Завета?
- Да.
Скопировать
It could be the 35th floor for all I know.
The point is, while you're trying to find the Ark of the Covenant, we'll be downtown in front of a judge
You think the threat of you getting to a judge before I find what I want is gonna get me to leave?
Вполне может быть и на 35-ом.
Но главное, пока ты будешь искать Ковчег Завета, мы будем у судьи оспаривать твой дурацкий ордер.
Думаете, что ваши угрозы пойти к судье заставят меня уйти до того, как я найду, что ищу?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ark of the covenant (ак овзе кавэнонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ark of the covenant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ак овзе кавэнонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение