Перевод "Вклад" на английский
Произношение Вклад
Вклад – 30 результатов перевода
-Так значит ты их обманываешь..
Они здесь, потому что хотят быть здесь просто некоторые из них еще не готовы внести полный.. вклад
Но ты, Джон.. Ты уже сделал этот вклад и теперь можешь выбирать потому что если ты остановишься и задумаешься..
so you're lying to 'em.
no. they're here because they want to be here. some of them are just not ready to make a full... commitment yet.
but you, john... you've already made that commitment, and now you have a choice.
Скопировать
Что бы там ни было, Гэби решила отдать Виктору Лэнгу не только свой голос,
пора было внести свой вклад в предвыборную компанию.
Извините.
Whatever the reason, Gabby decided, not only did Victor Lang have her vote... Thank you.
... it was time to make a campaign contribution.
Sorry.
Скопировать
Нечего нету.
Это был вклад за кухню.
Мы мутим эту фигню с тайской едой.
It's all gone.
Deposit for a kitchen.
Doing the Thai food thing.
Скопировать
Ребят, я предан этим отношениям.
И хочу внести свой вклад.
Она сделала всё.
Guys, I'm committed to this relationship.
I want to contribute.
You know? She's done everything.
Скопировать
И я вью свое гнездо.
Это мой вклад... для тебя, потому что тебе все это ненавистно.
Ты хочешь жить в том большом доме с Мередит и Иззи, где все знакомо, и где живут твои друзья И где нет тараканов.
I'm-I'm nesting.
This is me nesting... for you because you hate it here.
You want to be at that big house with meredith and izzie where things are warm and you have your friends and-and there aren't any roaches.
Скопировать
Ты понимаешь почему?
Я хочу внести свой вклад.
Не думаю, что это хорошая мысль.
Do you realize that?
I want to do my bit.
I don't think that's such a good idea.
Скопировать
Поздравляем вас с ребёнком и со свадьбой!
- Вот вам небольшой начальный вклад.
- И как вам семейная жизнь?
Congratulations on the baby and on the wedding.
-Here's something to start you out.
-How's marriage treating you?
Скопировать
Хорошая идея была у вас там.
Вообще-то, сэр, все мы внесли свой вклад в это.
Вам что-нибудь нужно, или...?
A good idea you had there.
Actually, sir, we all contributed to it.
D'you need anything or...?
Скопировать
Мы находимся в лондонском Тауэре, самой знаменитой тюрьме в мире, где эти роскошные драгоценности будут в полной безопасности под замком.
Хочу поблагодарить вас за эту уникальную возможность внести свой вклад в реставрацию этих драгоценностей
Это было, как говорят во Франции, "лё высший класс, лё лучше всех".
As we stand here in the Tower of London, the most famous prison in the world, where these wonderful Jewels will rest safely under lock and key,
I want to thank you for giving me this wonderful experience to contribute to the restoration of these Jewels.
- It was, as we say in France, le top, le best of. - And what a beautiful...
Скопировать
Это твоя миссия воодушевляет нас.
Каждый из нас вносит свой вклад, это правда, но ты.... ...уникален.
Ты вроде как один из тех редких богатырей.
It's your mission which animates us.
We each contribute, it's true. But you.... You're unique.
You're like a rare volume. One of a kind.
Скопировать
А что это вообще значит?
согласно нормам устава университета, это тщательная проверка братства, и нашего общественного вклада.
Главные пять категорий:
Wait, what does that mean exactly?
According to university bylaws, it's a thorough inspection of the fraternity, and our contribution to the community.
Focus is on five categories:
Скопировать
Но вы здесь, и вы нужны нам.
Вы можете внести неоценимый вклад в подготовку молодых мужчин.
Мужчин, способных переносить 7-кратную перегрузку без отключки.
But you are wanted, I can assure you.
But pilots of your experience will be invaluable in training younger men.
Men who are physically capable of taking a 7 G dive without blacking out.
Скопировать
Мне про вас тоже.
Я подумала, раз уж вы готовите ужин, я внесу свой скромный вклад.
Ничего особенного, просто лаймовый пирог.
She told me all about you too.
I thought since you were making dinner, I'd add a contribution.
It's nothing special, just a key lime pie.
Скопировать
Я знаю, что за мной присматривают, защищают, берегут.
Хорошая охранная система сделала бы то же самое, и за долгое время обошлась бы дешевле, чем те вклады
Подожди, вот увидишь нашего нового проповедника.
KNOWING THAT I'M WATCHED OVER. PROTECTED.
YEAH, WELL A GOOD SECURITY SYSTEM WOULD DO THE SAME JOB AND IN THE LONG RUN BE A LOT CHEAPER THAN ALL THOSE DEPOSITS YOU'VE DROPPED IN THE OFFERING PLATE OVER THE YEARS.
WAIT'LL YOU SEE OUR NEW MINISTER.
Скопировать
Ух ты. Ты потрясающий.
потрясающий" - вообще-то я не назвала бы знание о каждом фильме, где трахаются парни, значительным вкладом
Эй, мисс Красивый Слог, я не стыжусь того, что люблю порно!
WOW.
YOU'RE AMAZING. Melanie: NO, YOU ARE AMAZING.
AH, HEY, MISSY BIG-WORDS. I'M NOT ASHAMED OF LOVING PORN.
Скопировать
Я вкладываю деньги в нашу фирму.
Этот стенд часть моего вклада. Я жду прибылей.
Разумеется, мама.
I'm an investor in Fisher Sons.
That wall is part of my investment, and I want a return!
Well, of course, Mom.
Скопировать
Они отчаянно сражались против сил Зипакны они погибли с честью и тем самым обеспечили себе место в Кэбе.
Они также внесли вклад в нашу способность противостоять нашему врагу.
Настоящее оружие.
They fought fiercely against Zipacna's forces, and they died bravely, and have secured for themselves a place in Kheb.
So, too, have they strengthened our ability to fight back at the enemy.
True weapons.
Скопировать
Он даже читал вашу книгу.
Изучение племен капитаном Олгреном внесло важный вклад в нашу победу над шайеннами.
Прошу прощения.
He's even read your book.
Captain Algren's study of the tribes was a crucial factor in our defeat of the Cheyenne.
Please excuse.
Скопировать
Мистер Омура, по контракту я должен тренировать вашу армию.
Тогда мы заключим еще один контракт, в котором будет признан ваш вклад на пользу Императора.
Мы понимаем друг друга?
Mr. Omura, my contract with you was to train your army.
Then we will make a new contract one that will recognize the extraordinary contribution you've made to the Emperor.
Do we understand each other?
Скопировать
Возникли конкуренция и противоречия.
"Другие страны мира соревнуются за мой скромный вклад.
Я не оставляю своим детям и жене никаких ценностей, и не жалею об этом.
There were contradictions.
Other lands call for my modest efforts.
To my children, to my wife, I do not leave anything material, and I do not regret it.
Скопировать
Знаешь, она и то больше вложила.
Серьёзный вклад.
Итак.
She'll do the lot, you know.
A serious skipper.
Right.
Скопировать
- Справедливость восторжествует.
- Какой вклад городской совет намерен внести в восстановление церкви?
- Вклад... - О продолжении служения брата Джастина молится вся Калифорния, и город Минтерн мог бы внести свой вклад в исправление ужасной несправедливости, совершенной в его пределах.
Justice will be served.
How much will the city council be contributing to the rebuilding? Contributing?
With the entire state praying for Justin's safe return to his ministry, surely Mintern could do its part to right the monstrous wrong that was done within its city limits.
Скопировать
- Какой вклад городской совет намерен внести в восстановление церкви?
- Вклад... - О продолжении служения брата Джастина молится вся Калифорния, и город Минтерн мог бы внести
Сожжена церковь.
How much will the city council be contributing to the rebuilding? Contributing?
With the entire state praying for Justin's safe return to his ministry, surely Mintern could do its part to right the monstrous wrong that was done within its city limits.
A church was burned.
Скопировать
- Вклады в рынок.
Но деньги на вклады - с мужской проституции и предоставления мужиков-шлюх, как ты.
- Значит, ты сутенер?
- Stock market.
But I got the money for the stock market from man-whorin'... and representin' man-whores like yourself.
- So, you're a pimp?
Скопировать
- Мужская проституция?
- Вклады в рынок.
Но деньги на вклады - с мужской проституции и предоставления мужиков-шлюх, как ты.
Know how I got the money for that? - Man-whorin'?
- Stock market.
But I got the money for the stock market from man-whorin'... and representin' man-whores like yourself.
Скопировать
-Это - президентская ответственность.
I don't want to fail to recognize огромный вклад, что я думаю Джонсон, сделал для страны. ...the tremendous
Я не хочу возлагать ответственность за Вьетнам на одни его плечи... I don't want to put the responsibility for Vietnam on his shoulders alone но я возлагаю... Я склонен полагать что если Кеннеди был-бы жив...
It's the president's responsibility.
I don't want to fail to recognize the tremendous contribution I think Johnson made to the country.
I don't want to put the responsibility for Vietnam on his shoulders alone but I do...
Скопировать
Ты выписал чек на оплату своей доли?
Слушай, я тут подумал, что моим вкладом может стать магическое шоу.
- Превосходная идея, Джоб.
Do you have your check for your share of the party?
You know, I sort of thought my contribution... could be a magic show.
- Oh, that's perfect, Gob.
Скопировать
А ты уже закончил?
Внёс свой вклад?
- Да.
So did you do it?
Did you make your deposit?
- Yeah.
Скопировать
- Спасибо, друг.
Мне приятно думать, что я тоже внёс свой вклад.
- Серьёзно?
CHANDLER: Thanks, man.
I'd like to think I had something to do with it.
- Really? Why?
Скопировать
А если девочка?
Черити – в честь моего вклада.
И давайте разозлим этих гетеросексуалов.
AND IF IT'S A GIRL?
CHARITY. IN HONOUR OF MY DONATION.
NOW LET'S GO PISS OFF SOME HETEROSEXUALS.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Вклад?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Вклад для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение