Перевод "тугодум" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение тугодум

тугодум – 30 результатов перевода

Ну, парень...
Прости, но, Ди, ты такой тугодум.
- Я?
Oh, boy.
Oh, you're a sorry... Dee, you're so dumb.
- I am?
Скопировать
дебил?
тугодум!
Тугодум...?
What are you doing, you fool?
Stop dragging your feet, you dimwit!
Dimwit...?
Скопировать
тугодум!
Тугодум...?
Ты назвал Меня тугодумом!
Stop dragging your feet, you dimwit!
Dimwit...?
You call me a dimwit!
Скопировать
Тугодум...?
Ты назвал Меня тугодумом!
? что ты получил немного больше сил!
Dimwit...?
You call me a dimwit!
? Don't get too full of yourself, just because you've gotten some more power!
Скопировать
- Ну и что?
Ваш ребёнок может родиться тугодумом.
А ещё у меня есть для вас камни и ключ,.. ...чтобы носить на шее. Моему мужу надоело плевать.
- So?
Your child will be slow to learn.
I also have some stones for you, and a key to wear around your neck.
Скопировать
Стоять!
Ну ты и тугодум!
Откуда мне было знать?
Freeze it!
You are thick!
How could I know?
Скопировать
Никогда не забуду где сидел, когда меня настигла эта новость.
Этого тугодума выбрали главой, а я даже не могу попасть в состав.
Что вы пошлёте мистеру Мёрчи в качестве поздравления?
Yeah, I'll never forget where I was when I heard the news.
This pinhead is president, I can't even get on the board.
And what will you be sending to congratulate Mr. Murchie, sir?
Скопировать
Любитель сладеньких попок."
"Ты тугодум и имбицил.
Я вдую тебе по самое "нихочу".
You love patting boys' butts."
You are a dimwit... And an imbecile.
I blow my nose in your general direction.
Скопировать
Это, кстати, я думаю.
Это некстати, тугодум несчастный!
Ожерелье фальшивое.
- That's good, isn't it?
- lt's not good, you blasted lamebrain!
That's an imitation.
Скопировать
- И ты все равно идешь на это?
- Ты всегда был тугодумом.
В этом суть спорта.
- And you're still going through with it?
- You were always thick.
It's what the game's about.
Скопировать
Он ждёт моих действий.
Ты тугодум.
Ты всегда бредёшь за мной.
He'd rather I came to him.
You are slow.
You'll always follow me.
Скопировать
Кто-то этому поспособствовал.
- Он ведь тугодум.
- Нас же он провел.
Bill doesn't scare that easy.
Somebody got to his thinking.
- He was never that good a thinker.
Скопировать
А в чем проблема?
В моем дяде Мортимере, конечно, ты тугодум.
Что он по-твоему скажет, если я женюсь на Мейбл?
- What problem?
- My Uncle Mortimer, you poor fish!
- What will he say to my marrying Mabel?
Скопировать
Ну, да, но этого недостаточно.
Наверное зрители были сплошь тугодумы.
Возможно, но нам всё равно нужна идея.
It is, but we need more of a gimmick.
It was probably just a tough crowd.
Could be, but we really need a little spark.
Скопировать
Быстрее.
И еще раз, для тугодумов.
- Эй, там! -Да. Для тугодумов, даю подробное объяснение этого устройства.
Quickly.
And for the slow ones among you...
For the slow minds a detailed explanation of this device.
Скопировать
И еще раз, для тугодумов.
Для тугодумов, даю подробное объяснение этого устройства.
Внимание.
And for the slow ones among you...
For the slow minds a detailed explanation of this device.
Pay attention. And look.
Скопировать
Не нажимай кнопку, не нажимай кнопку!
Тише, иногда бывает любовь с первого взгляда, а иногда нужно время, чтобы её построить, я тугодум в таком
Подождёшь немного?
Don't push the button, don't push the button!
Hold on, sometimes love is at first sight and sometimes it takes a while to build, I've always been a bit slow about it.
Wait a bit?
Скопировать
Да, мадам.
- Вы тугодум?
- Нет, мадам.
Yes, Madame.
- Do you break things?
- No, Madame.
Скопировать
Они в Глен Фоллс, штат Мичиган.
"Почему ты так тянешь с аннулированием, тугодум?
Стены Иерихона грозятся упасть."
They're in Glen Falls, Michigan.
"What's holding up the annulment, you slowpoke?
The walls of Jericho are toppling."
Скопировать
С ним удобно.
Немного тугодум?
Да.
He's convenient.
A little dull-witted?
Yes.
Скопировать
Тот бизон сильно забодал его.
Старик Барлоу был тугодумом. как и кое-кто ещё из тех кого я знаю
Ну что же, он ещё стал и тихоходом, когда тот бизон разобрался с ним.
That buffalo hooked him bad.
Old man Barlow was a slow thinker, kind of like somebody else I could name.
Well, he was a slow walker, too, when that buffalo got through with him.
Скопировать
Я уже предлагал двоих убить и съесть, а одну заставить вынести книгу.
Ещё раз повторяю для тугодумов.
Это не школьницы, а настоящие ведьмы.
I still like my idea. We kill two of them and force the third to get the Book out.
Let me explain this once again for the cerebrally impaired.
These are not schoolgirls we're dealing with.
Скопировать
Получилось.
Генерал Тугодум, так они его называют.
Для всего должна быть стратегия.
I got it.
General Hardhead, that's what they should call him.
- Everything's got to have a strategy. - Mulan?
Скопировать
Вернулся с ночных манёвров?
Генерал Тугодум?
Чищу зубы?
Out on night manoeuvres?
General Hardhead?
Brushing my teeth?
Скопировать
Дурацкая ерунда всякая, и что с того?
Ну, ты и тугодум!
Женщины! Женщины...
Damn foolish fuss. What of it?
You are a slow one, aren't you?
Women.
Скопировать
Человека перед лицом неизбежных перемен не всегда следует называть луддитом.
Проще говоря, это тугодум.
Передай своему боссу-хуесосу, что его очередной заместитель будет харкать кровью не в Комстоке.
Just as a man opposed to inevitable change... needn't invariably be called a Luddite.
Another choice might be simply to describe him... as slow in his processes.
You tell that cocksucker you work for, the next surrogate he sends... oughtn't to be bloodied from the Comstock.
Скопировать
Ни за что!
Все мы знаем, что ты немного тугодум... но я делаю всё это и для твоего блага тоже
Что ты думаешь?
No way!
We all know you're a bit slow... but I do all this for your sake, too!
What do you think?
Скопировать
Ты уверена, что ты не просто ревнуешь что Бартовски нашёл себе подопечную?
Ну где этот тугодум?
Гай любил оперу. Это была его любимая семейная ложа.
You sure you're not just jealous Bartowski's found himself a new piece of asset?
Now where is that doofus?
Guy loved the opera.
Скопировать
Спасибо!
Ну ты и тугодум!
При связи двух Ангелов создаются Кресты.
Thankies!
I'm a smart cookie!
Crosses are created.
Скопировать
Ты ее оскорблял?
Нет, но я был тугодумом.
Класс из-за меня терял много времени.
You were rude to her?
No, but I was slow.
I held the others back.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тугодум?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тугодум для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение