Перевод "ковчег" на английский

Русский
English
0 / 30
ковчегshrine ark
Произношение ковчег

ковчег – 30 результатов перевода

Они несутся повсюду.
Ты думаешь, они готовятся покинуть Ковчег.
Возможно.
They're rushing about all over the place.
Do you think they're preparing to leave the Ark?
Probably.
Скопировать
Первый сделал ошибку, что привез нас сюда.
Мы должны ждать нашего шанса, потом бросить ему вызов и вернуться на Ковчег.
Есть еще время, прежде чем он будет уничтожен бомбой, которую мы оставили.
MONOID FOUR: One made a mistake in bringing us here.
We will have to wait for our chance, then challenge him and return to the Ark.
There is still time before it is destroyed by that bomb that has been left behind.
Скопировать
Нет, но я собираюсь выяснить это у Моноидов.
А пока я пошлю несколько ракет-носителей обратно на Ковчег.
Сейчас продолжайте поиск!
-No, I do not. But I'm going to find out from the Monoids.
In the meantime, I'll send back some of the launchers to the Ark.
Now, continue with the search!
Скопировать
Хорошо, вы слышали, что он сказал. Давайте начнем.
как вы собираетесь говорить с Моноидами... и как вы собираетесь отправить ракеты-носители обратно на Ковчег
Да, Доктор, как?
All right, you heard what he said.
But Doctor, how are you going to talk to the Monoids? And how are you going to send the launchers back to the Ark?
REFUSIAN: Yes, Doctor, how?
Скопировать
Ох, я рад, что ты услышал это.
ракеты-носители очень просты в управлении и я хотел бы предложить тебе, мой друг, что ты полетишь с ними к Ковчегу
Я? !
Oh, I'm glad you heard that.
You know, these launchers are simple to operate and I would like to suggest, my friend, that you fly them back to the Ark.
-REFUSIAN:
Скопировать
Вспомните, последний ответ, который заключен в голове этой статуи.
Доктор, мы, как вы знаете, обеспокоены прибытием ковчега и тем, что это будет означать для этой планеты
Да, да, я могу это понять.
Remember the final answer, which is locked in the head of that statue.
REFUSIAN: Doctor. We are, as you know, concerned about the arrival of the Ark and what it will mean to this planet.
Yes, yes, I can quite understand that.
Скопировать
К ракете-носителю!
Теперь, вы повезете нас обратно на Ковчег, тем временем, я свяжусь со Стивеном.
Это там, в голове этой штуки.
To the launcher!
Now, you fly us back to the Ark. Meanwhile, I'll contact Steven.
It's up there, in the head of that thing.
Скопировать
Когда мы приземлимся - решим, должен ли Первый остаться нашим лидером.
Если Рефузис опасен, мы должны вернуться на Ковчег, прежде чем он будет уничтожен.
Все еще нет связи со Вторым на Рефузисе, Первый.
MONOID FOUR: The moment we land, then we decide whether One is to stay our leader.
If Refusis is dangerous, we must return to the Ark before it is destroyed.
MONOID THREE: There is still no contact from Two on Refusis, One.
Скопировать
Кто это?
Это Рефузис... на связи с Ковчегом.
Это Доктор.
We are in contact. Who is that?
This is Refusis contacting spaceship Ark.
It's the Doctor.
Скопировать
Ох, слава богу, Стивен, моя мальчик, ты в порядке, теперь слушай:
Ковчег собираются взорвать.
Мы это знаем.
Oh, thank heavens, Steven, my boy. You're safe. Now, listen.
The Ark is about to blow up!
We know that.
Скопировать
Ты привел нас на эту планету и подверг всех нас опасности.
Если ты так себя чувствуешь, то возвращайся на Ковчег.
Мы вернемся - только там мы окажемся перед опасностью, что вы создали расщепитель.
You have led us to this planet and placed us all in danger.
If that is the way you feel, then return to the Ark.
We will. Only there we have to face the danger that you created. The fission device.
Скопировать
Они во мне не нуждаются.
Ты не знаешь Ковчег.
Я тебе понадоблюсь, что помочь найти бомбу.
-They don't need me.
You don't know the Ark.
You'll need me to help you find the bomb.
Скопировать
Что это значит?
Мы собираемся вернуться к Ковчегу.
Теперь это противоречит моим приказам.
MONOID FOUR:
What is the meaning of this? We are going back to the Ark.
-That is now against my orders.
Скопировать
Конечно!
Что более важно - с Ковчегом все в порядке?
Пока, но они еще не нашли бомбу.
-Of course we are!
What is more important, is the Ark still all right?
So far, but they haven't found the bomb yet.
Скопировать
Пепе, мы отчаливаем.
Ваш корабль похож на Ноев Ковчег!
Это домашнее животное Тарзана.
Get ready to shove off.
Your boat looks like Noah's Ark!
One of Tarzan's pets.
Скопировать
Забросишь шестерых в Западную Вирджинию в горы.
Потом Дженни к ковчегу. Короткая - "да".
Обычно спасают женщин и детей.
We can ferry 6 people to high ground in West Virginia and take Jenny to the ARK.
Short stick goes.
I thought it was women and children first.
Скопировать
Пещеры не просто убежища это
- Ноев ковчег.
Там сохранятся растения семена, животные, чтобы возродить Землю.
Now, the cave is more than a dormitory.
It's our new Noah's Ark.
We're storing seeds and seedlings, plants, animals, enough to start over.
Скопировать
Заранее отобранные персоны будут извещены в ближайшие несколько минут.
Компьютерный розыгрыш оставшихся восьмисот тысяч мест в ковчеге будет проведён до десятого августа по
Среди уже отобранных, с учётом ценности их опыта и знаний двухсот тысяч корифеев науки и культуры люди всех возрастов.
"Those of you who have been preselected will be notified within the next few minutes."
"For the rest, on the night of August 10th, those whose social security numbers have been randomly selected by computer will be notified."
"While some Americans...
Скопировать
Однако люди старше пятидесяти лет к участию в лотерее не допускаются.
Эвакуация приглашённых в ковчег займёт не более двух дней.
В эти два дня движение частного транспорта будет запрещено.
over 50 years of age have been preselected for the ARK due to their expertise in a necessary field of study, no men and women over 50 in the general population will be included in the lottery."
The evac... The evacuation of those who have been selected for the ARK will take no longer than 2 days, beginning on August 12th."
"During this 2-day period, no unofficial travel will be permitted."
Скопировать
Утешил.
Все здесь напоминает Ноев ковчег.
Потрясающая сцена.
Very comforting, doc.
It's like Noah's ark out here.
It truly is a remarkable sight.
Скопировать
- Для сведения: я работаю в абортарии. Ной был алкашем, но достиг всего.
Хотя тебе строить ковчег не нужно.
Tолыко сгонять в Ныю-Джерси и зайти в церковь в судыбоносный дены.
So very inebriated Loki tells God he quits throws down his fiery sword and gives him the finger.
Which ruins it for the rest of us because from that day forward God decreed that angels could no longer imbibe alcohol. Hence all the spitting.
So for their insolence God decreed that neither Loki nor Bartleby would ever be allowed back into Paradise.
Скопировать
О, Господи!
Кто-нибудь открыл Ковчег Завета?
Теперь смотри, Питер, вот что ты должен сделать - ты должен объявить войну!
Oh, jeez!
Did somebody open the Ark of the Covenant?
Now see, Peter, what you gotta do is you gotta declare war!
Скопировать
Так мы должны привезти каждой твари по паре.
Прямо как Ноев Ковчег.
Почему по паре? Готов поспорить, Лила ждет хорошего парня с одним глазом.
We have to save two of each kind.
Like Noah's Ark.
Why two? Oh. [GIGGLES]
Скопировать
Одно за другим, пара за парой, антилопа, буйвол, лама и заяц.
Мяуча, мыча, воя и лая, на Ковчег.
Коричнево-кирпичный монолит, по дороге Талгарт, Хаммерсмит.
One by one, pair by pair, Antilope, oxen llama and hare.
Mew, moo, low and bark, to the Ark.
Brown brick monolith By Talgarth Road in Hammersmith.
Скопировать
Меня корчит. Что они такое?
Кто за нас решил, что мы должны попарно шествовать по долбаным сходням на Ноев ковчег?
Понятно. К твоему сведению:
Because what is that convention?
We're this random collection of self interests, and all of a sudden we decide... that we're gonna walk two-by-two down the fucking aisle to Noah's Ark?
Actually, for your information, when I jerk off.
Скопировать
Церковь пересматривает свою позицию по этому вопросу.
Как Вы знаете, на Ноевом ковчеге не было цветных людей.
Но всему должна быть своя причина... с некоторой осторожностью, после многих исследований... церковные мыслители пришли к выводу... что Великий потоп, на самом деле, охватил лишь одну часть света.
The Church is reviewing its position due to these issues.
As you know, there were no colored men in Noah's Ark.
But, since there has to be a reason for everything... with some caution and plenty of research, the Church scholars... got to the conclusion... the Deluge took place in one part of the world only.
Скопировать
Я собираюсь сделать нечто большее, мистер Башир.
Я не только привел величайшие умы в свой горный ковчег, но я так же заручился лучшей защитой, что можно
Полагаю, вы уже знаете моего нового служащего.
Oh, I intend to do more than that... Mr. Bashir.
Not only have I brought the greatest minds to my mountain retreat but I have also hired the greatest protection that money can buy.
I believe you already know my newest employee.
Скопировать
В любом случае, я не возьму бродяжку.
Моя машина - не Ноев ковчег!
Открой своё окно, потому-что, по правде говоря, от месье разит невыносимо.
The bum can't come.
My car isn't Noah's ark.
Open the window. His body odor is unbearable.
Скопировать
А сама она поехала в монастырь Святой Марии, где до сих пор и находится, став монахиней.
Она отпустила меня, как Ной, отпустил с ковчега голубя.
Но, конечно, она не могла знать, что корабль захватят.
She herself had determined to take her vows... at the convent of Santa Maria, where she is a nun to this day.
I was being sent forth... Like a dove of promise.
Of course, what my mother never knew was that the ship... was run by scoundrels.
Скопировать
И дождь пошел и все развезло, все развезло
Сажай животных в ковчег, сажай в ковчег.
[ Skipped item nr. 196 ]
##
##
Leave me alone. - Dad, the heathen's getting away.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ковчег?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ковчег для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение