Перевод "grassy" на русский
Произношение grassy (граси) :
ɡɹˈasi
граси транскрипция – 30 результатов перевода
- Hm.
- I'll need grassy green.
- La couleur purpe-
- Угу.
- Мне будет нужна травяная.
- Между красной и синей...
Скопировать
I came to confess.
I was the second gunman on the grassy knoll.
Spare me the routine.
Пришёл признаться.
Я был вторым стрелком на убийстве Кеннеди.
Лень тебя арестовывать, Вентура.
Скопировать
Do you see the distinction?
- Loadies generally hang... on the grassy knoll over there.
Sometimes they come to class and say bonehead things... and we all laugh, of course... but no respectable girl actually dates them.
Чувствуешь разницу?
Укурки тусуются на том газоне.
Иногда приходят на занятия и говорят смешные вещи, мы, конечно, смеёмся, но уважающие себя девушки не будут с ними встречаться.
Скопировать
No.
Hello, don't the slackers prefer that grassy knoll over there?
Tai. - Well, so anyway... - What?
Нет.
Эй, разве торчки не на том газоне тусуются?
Тай, ладно, ты когда-нибудь делала это в воде?
Скопировать
Let the record show that the witness made the drinky-drinky motion.
And if we freeze on frame 1 38... we distinctly see a puff of blue hair... coming from the grassy knoll
Now, Apu, Mrs. Simpson claims that she forgot... she was carrying that bottle of delicious bourbon... brownest of the brown liquors... so tempting.
Внесите в протокол, что свидетельница обозначила жестом выпивку.
И если мы остановим кадр 138, мы явственно увидим копну голубых волос из-за живой изгороди.
Апу, миссис Симпсон утверждает, что она просто забыла что взяла с полки бутылку вкуснейшего... бурбона... такого коричневого и такого соблазнительного. Что?
Скопировать
Two unpredictable things happened that day to make it impossible.
One, the film shot by Abraham Zapruder while standing near the grassy knoll.
Two, the third wounded man, James Teague, nicked by a fragment while standing near the triple underpass.
И, это стало невозможным. Во-первых:
Абрам Запрудер снял любительский фильм. Он стоял на травяном холме.
Во-вторых: пыл поранен человек по имени Джеймс Тэг. В него попал осколок, а он стоял у колонны.
Скопировать
And if there was a second rifleman then by definition there had to be a conspiracy which we believe involves the accused, Clay Shaw.
Fifty-one witnesses thought they heard shots from the grassy knoll which is to the right, in front of
Key witnesses that day?
А, раз был второй стрелок, то, естественно, должен был существовать заговор. А мы считаем, что в него был втянут и обвиняемый Клэй Шоу.
51 свидетель считает, что они слышали выстрелы из-за забора. Он был прямо и на право от президента. Где свидетели того дня?
Чарльз Врем, военный ветеран.
Скопировать
B- team, one rifleman and one spotter with access to the building moves into a low floor of the Dal-Tex building.
The third team, C-team, moves in behind the fence above the grassy knoll where the shooter and the spotter
They have the best position.
Они заходят на нижний этаж здания Дал Текс.
Третья команда Ц, заходит за забор, что на холме. В ней стрелок и наблюдатель. Их замечает Ли Вауерс.
У них самая лучшая позиция. Кеннеди уже близко.
Скопировать
He fuckin' laughed all the way.
Finally his car spun out and slammed into the grassy knoll... you know, the median.
As soon as his car came to a halt, man... he just put the gun to his head and blammo.
Ржал всю дорогу.
Потом тачку закрутило, и он врезался в насыпь, которая посередине дороги.
А когда тачка остановилась, он приставил пушку к голове и ба-бах.
Скопировать
They look a bit like him, but I'm sure this is the man.
It was him I chased up the grassy knoll.
I thought maybe our guys had shot back and got one of them.
Немного похожи, но я уверена, Что вот это он.
Я побежала за ним по газону.
Решила, что может наши Подстрелили одного из них.
Скопировать
Oh, sure, sure.
I was the second gunman on the grassy knoll, too.
Senile dementia.
Конечно, конечно.
Я была вторым стрелком на Элм-Стрит.
Старческое слабоумие.
Скопировать
There's only one train per day between Chełm and Włodawa.
The ramp that over 250,000 Jews descended, then a grassy slope, has now been roughly cemented in order
However, five years ago, the Polish government decided to build a small and touching red-roofed museum in Sobibor.
... дела на станции всё хуже.
Один поезд в день курсирующий между Хелмно и Влодавой. Скат, по которому спускались более 250 000 евреев и который представлял собой откос, покрытый травой в настоящее время залит бетоном для погрузки леса.
Тем не менее, польское правительство решило 5 лет назад, построить в Собиборе небольшой трогательный музей с красной крышей.
Скопировать
These are and were there The garden and the tree
serpent at its root The fruit of gold The woman in the shadow of the boughs The running water and the grassy
They are and were there
Они есть и были.
Сад и дерево, и змея у подножья, золотой плод, и женщина в тени ветвей, бегущая вода и луг.
Они там есть и были.
Скопировать
Ready!
- Grassy Knoll?
- Ready.
Готов.
- Холм?
- Готов.
Скопировать
Lee Harvey Oswald was not a male model.
But those two lookers... who capped Kennedy from the grassy knoll sure as shit were.
Well, what about you?
Ли Харви Освальд не был моделью. Вы правы, не был.
Но те два статных парня, которые сопровождали Кеннеди, безусловно, были.
А как же вы?
Скопировать
- To plot a strategy.
This isn't the grassy knoll.
- Walken's not gonna take the office.
- Для разработки стратегии.
Это не Зеленый холм, Джош. (пер. - место убийства Кеннеди в Далласе)
- Уокен не собирается занять этот пост.
Скопировать
Grazie, Signore Hunt.
Grassy-arse, Luigi.
Grassy-arse.
Граcиас, сеньор Хант.
Херасиас, Луиджи.
Херасиас.
Скопировать
Grassy-arse, Luigi.
Grassy-arse.
Yes, Chris, that is a Spanish joke.
Херасиас, Луиджи.
Херасиас.
Да, Крис, это испанская шутка.
Скопировать
Good man.
Grassy-arse.
Grassy... arse!
Хороший мужик.
Херасиас.
Хераа...сисас!
Скопировать
Grazie.
Grassy-arse, Luigi.
Grassy-arse.
спасибо
Спасиии-бо, Луиджи.
Спасиии-бо.
Скопировать
Grassy-arse, Luigi.
Grassy-arse.
We need to charge Hollis.
Спасиии-бо, Луиджи.
Спасиии-бо.
Нам нужно предьъявить обвинение Холлису.
Скопировать
steaming forests harboring rare creatures
grassy plains beneath vast horizons and rich tropical seas
Now, for the first time ever we can explore the whole of this great country
пропаривание лесов предоставление крова редким существам
трав€нистые равнины ниже обширных горизонтов и богатые тропические мор€
"еперь, впервые когда-либо мы можем исследовать всю эту большую страну
Скопировать
Grassy-arse.
Grassy... arse!
Molly.
Херасиас.
Хераа...сисас!
Молли.
Скопировать
Sorry. I'm with a friend.
Grassy arse...
I hope they don't start a fire, Signor Hunt.
Извини, я с другом.
Херасиас ...
Надеюсь они не устроят пожаро, синьор Хант.
Скопировать
That's how a conspiracy works.
Them boys on the grassy knoll, they were dead within three hours.
Buried in the damn desert.
Это условие любого заговора.
Те парни с травянистого холмика были мертвы через три часа.
Закопаны в чертовой пустыне.
Скопировать
If you clean up the dog shit in this town, you're the next mayor.
Supervisor Milk took to the grassy lawn at Duboce Park this afternoon to publicize the new law.
Dog mess is a hazard and on top of that, it's disgusting.
Если ты решишь эту проблему, ты - следующий мэр.
Советник Милк вышел на лужайкку в Дьюбос парке сегодня, чтобы обнародовать новый закон.
Собачье дерьмо - это проблема, а самое главное - это гадость.
Скопировать
She's got these crazy eyes.
Wow, you're really mowing that grassy knoll, huh?
I think I can handle her, spitter.
И у нее такие безумные глаза.
Вау, она тебя действительно зацепила, а?
Думаю я справлюсь, Спиттер.
Скопировать
M-Maybe she's cursed, like a Kennedy.
Minus the grassy knoll.
I heard about that.
Может, она проклята, как Кеннеди.
Только без травяного холмика.
Я об этом слышала.
Скопировать
What about J.F.K.?
Was it the second shooter on the grassy knoll?
Third shooter backed by mafia?
Как насчёт убийства Кеннеди?
Его убил второй стрелок с холма?
Третий стрелок по заказу мафии?
Скопировать
Adam couldn't have killed him.
You're talking full-on, grassy knoll conspiracy theory.
Not theory, fact.
Адам не мог его убить.
Я смотрю, ты выстроила целую теорию заговора.
Никаких теорий, только факты.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов grassy (граси)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grassy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить граси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
