Перевод "pajama party" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pajama party (пэджамо пати) :
pɐdʒˈɑːmə pˈɑːti

пэджамо пати транскрипция – 30 результатов перевода

I had a feeling it was too far.
What are you guys doin' sitting here when the girls are having a pajama party... right next door?
Oh, I can just imagine what's going on over there.
Я так и думал, что увлекся.
Как вы можете тут сидеть, когда у девчонок пижамная вечеринка в двух шагах отсюда?
О, могу представить, что там происходит.
Скопировать
I'm not gonna do it. Oh, good.
Bess is having her first pajama party tomorrow night.
Actually, I didn't say that I was definitely not gonna call Howard.
Окей, Мэри, где мы ужинаем?
Я знаю одно местечко. Оно маленькое, но...
Я сегодня прекрасно провела время.
Скопировать
Who is Mary Jo?
Are you getting your information from a pajama party?
Would you shut up?
Кто такая Мэри Джо?
Получаешь информацию по ночам?
Может, замолчишь?
Скопировать
I thought you weren't a fan of orgies.
The girls and I had a pajama party the other night ostensibly to cheer me up after my breakup with you
And we started to talk about how hard it is to meet men.
А я думал, что ты не фанатка оргий.
Мы устроили пижамную вечеринку как-то вечером просто чтобы поддержать меня после нашего разрыва.
И мы начали говорить о том, как трудно ...встречаться с мужчинами.
Скопировать
They're eager to meet, can't wait to put their money where our mouth is.
Anyway, it's gotta be this week, 'cause Hef's back to Chicago on Friday for the playmate pajama party
I'm not interested in pajamas.
Хотят встретиться, отдать нам свои денежки.
Нужно на этой неделе, а то Хеф улетает в Чикаго в пятницу. На Playmate Pyjama Party.
- Мне это не интересно.
Скопировать
- The other half was in me.
- An innocent pajama-party.
- Your dirty mind should be satisfied.
ј первую половину до этого выпила €. Ќу вот видите!
Ќевинна€ сонна€ пирушка!
я думаю, это удовлетворит твоЄ изощрЄнное воображение.
Скопировать
Deb, that's ridiculous.
This isn't a fucking pajama party, Dex, okay?
You're gonna take my bedroom, and I'm gonna sleep out here on the couch.
Деб, это нелепо.
- Это тебе не ебаная вечеринка в пижамах, Декс, ясно?
Ты будешь спать в моей спальне, а я здесь на диване.
Скопировать
You guys jump on the bed and sing into hair brushes?
It wasn't a pajama party.
It was just a couple of bros hanging out, giggling, eating cookie dough and watching Princess Bride.
Прыгали на кроватях и пели в расчёски?
Это была не пижамная вечеринка.
Просто братанчики собрались, чуток оторвались, поржали, схавали печенек и посмотрели "Принцессу-невесту".
Скопировать
I mean, really good.
So, boys, how was the pajama party?
You guys jump on the bed and sing into hair brushes?
На самом деле хорошо.
Ну, и как прошла пижамная вечеринка?
Прыгали на кроватях и пели в расчёски?
Скопировать
Hi!
Is this a pajama party?
Good.
Привет.
Разве это пижамная вечеринка?
Хорошо.
Скопировать
He probably just needs someone to connect with.
I'd rather have a pajama party with the lady cop.
Well, it looks like I drew the short straw, literally.
Ему возможно просто нужен кто-то, кто его поймет.
Я бы предпочел пижамную вечеринку с девушкой-копом.
Да? Ну, похоже, я вытащил короткую соломинку, буквально.
Скопировать
"at last, we're together"?
Don't mean to interrupt the pajama party, but Teri just read me the riot act because Jane's new client
Just tell her I'm sick.
"наконец-то, мы вместе"?
Не хотел прерывать пижамную вечеринку, но Тери только что сделала мне выговор, потому что новый клиент Джейн в ее кабинете, а самой Джейн нет.
Просто скажи ей, что я заболела.
Скопировать
Here we go, then.
Find me a bright, articulate, informed representative of the pajama party and I will give them five minutes
You will?
Так.
Найди мне яркого, способного внятно говорить, Информированного представителя этого детского утренника. и я дам им пять минут в прайм-тайм национального эфира с Уиллом Макэвоем.
Дашь?
Скопировать
We'll never find that out.
Find me an informed representative of the pajama party and I will give them five minutes of national
- Hallie, ask the question.
Мы никогда не узнаем этого
Найди мне сведующего представителя этой пижамной вечеринки и я дам ему 5 минут прямого эфира с Уиллом МакЭвоем.
- Хэйли, задай вопрос!
Скопировать
I think we've all had a great time in this class.
I want to hold a pajama party and two ski trips this year.
Last year there was just one, so I want one before the holidays And one after. Thank you.
Привет.
Я думаю, мы достаточно наслушались, и я хочу пижамную вечеринку и два лыжных выходных.
В прошлом году у нас был всего один выходной, и я хочу ещё один перед Новым годом, и второй - после Нового года.
Скопировать
He was complaining about that?
Honey, you had a pajama party with my husband at 3:00 in the morning. You're in the middle.
Tom feels that you don't listen to him. Okay. G...
он жаловался?
я не хочу встревать милая, у тебя была пижамная вечеринка с моим мужем в 3 часа ночи ты уже встряла ну...
Том чувствует, что ты не слушаешь его а что я по твоему делаю?
Скопировать
Why?
Because after your publicly broadcast pajama party with Serena, you thought I needed more humiliation
No.
Почему?
Потому что после твоей публичной пижамной вечеринки с Сереной ты подумал, что мне нужно большее унижение?
Потому что, когда прошлой ночью я прочитал в Сплетнице, что Серена летит домой,
Скопировать
The question is what's happening to them on their big night out?
I'm guessing not a pajama party.
Considering Lex's history with 33.1, I bet he's behind this.
Вопрос в том - что же происходит с ними ночью?
Я полагаю не вечеринка в пижамах.
Учитывая историю Лекса с 33.1, держу пари что он стоит за всем этим.
Скопировать
We'll do, like, girlie things.
It'll be like a pajama party with makeovers.
Donna, I'm not interested in stupid girlie things.
Займемся всякими девчачьими делами.
Пижамную вечеринку устроим, будем краситься.
Донна, меня не интересуют девчачьи глупости.
Скопировать
Oh-ho.
I hope I'm not interrupting a pajama party, Moni.
That's what you ladies do when you're together, right?
О как.
Надеюсь, я не мешаю вашей вечеринке в пижамах, Мон.
Вы же этим занимаетесь, дамы, когда вы вместе?
Скопировать
Party starts at 7:00 in the historic Jermaine Jackson Ballroom at the Pawnee Supersuites.
It is no longer "A Pimps n' Hoes" pajama party.
That idea was nixed by a certain uptight nerd who shall remain nameless.
Празднование начинается в 7 в историческом танцевальном зале Джермейна Джексона, (*брат Майкла Джексона) расположенном в "Суперлюксе Пауни".
Это больше не пижамная вечеринка "Сутенёры и шлюхи".
Эта идея была отвергнута одним вечно напряжённым ботаником, имя которого останется неизвестным.
Скопировать
I only told him this because big Sandy asked me to.
I owe her a favor for introducing me to Chad Lowe at pajama party at the Playboy Mansion.
You lied to him?
Я так сказала, потому что меня Сэнди попросила.
Я ей должна за то, что она представила меня Чаду Лоу на пижамной вечеринке в особняке Плейбой.
Ты ему соврала?
Скопировать
What's fucking up is your friend, Lisa-Cassie, whatever her name is, is having a pajama party at some rich guy's house this evening.
Pajama party?
What's a pajama party? Is that, like, girls wearing pajamas?
Да вот, твоя подруга Лиза-Кейси, не знаю имени, устраивает пижама-пати у какого-то богатея сегодня.
- Пижама-пати? - Что за "Пижама-пати"?
Там девчонки в пижамах?
Скопировать
I'm having second thoughts, Jamie.
I haven't been to a pajama party since 4th grade. What if people start taking their clothes off?
Oh, my God!
Я тут подумал, Джейми.
Я не был на пижама-пати со школы.
О, Боже!
Скопировать
Your problem started with your fabric choices, and it only seemed to get worse.
Your looks together gave us no story other than sloppy pajama party.
Christopher...
Проблема началась с выбора ткани, и дальше стало только хуже.
Твои наряды вместе не рассказали нам никакой истории, кроме пижамной вечеринки для пенсионеров.
Кристофер...
Скопировать
Thank you very much.
This looks like a pajama party.
Christopher...
Спасибо вам большое.
Это выглядит как пижамная вечеринка.
Кристофер...
Скопировать
What the hell is this?
Some kind of goddamn pajama party or something?
No, it's a circle jerk, Bill.
Что это, черт возьми?
Пижамная вечеринка или что?
Нет, Билл, групповой онанизм.
Скопировать
Let's talk about Christopher.
Ugh, pajama party.
At the retirement village.
Поговорим о Кристофере.
Уф, пижамная вечеринка.
В деревне пенсионеров.
Скопировать
What's up?
What's fucking up is your friend, Lisa-Cassie, whatever her name is, is having a pajama party at some
Pajama party?
Как ты?
Да вот, твоя подруга Лиза-Кейси, не знаю имени, устраивает пижама-пати у какого-то богатея сегодня.
- Пижама-пати? - Что за "Пижама-пати"?
Скопировать
Pajama party?
What's a pajama party? Is that, like, girls wearing pajamas?
Getting naked?
- Пижама-пати? - Что за "Пижама-пати"?
Там девчонки в пижамах?
Или голые?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pajama party (пэджамо пати)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pajama party для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэджамо пати не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение