Перевод "маленький" на английский

Русский
English
0 / 30
маленькийchild baby young slight diminutive
Произношение маленький

маленький – 30 результатов перевода

Ну, чего вы ждете?
Я маленький, не так ли?
Ладно, пойдем, и да простит меня Бог.
Well then, what are you waiting?
I am small, or am I not?
Okay, come on, and may God forgive me.
Скопировать
Подожди,
Я, у меня есть жена И маленький ребенок там внизу,
Я не видел их 3 месяца,
I, I have got a wife
I, I have got a wife and a little kid down there.
Three months I haven't seen them.
Скопировать
Повторите
Маленькое космическое тело на расстоянии примерно 400 000 миль от Фиби На одной линии с Аркусом.
Дайте нам координаты
Repeat it.
Small astro body at about 400,000 miles from Phoebe in a line to Archus.
Give us coordinates.
Скопировать
Джексон и его команда приближаются к астероиду Он понимает, что его присутствие Противоречит всем научным фактам
Несмотря на его маленький размер Его гравитационное поле способно Не только втянуть в себя базу Лоуб
О чем раньше никто не слышал Джексон предполагает, может ли это Повлечь за собой цепочку реакций
As Jackson moves with his team towards the asteroid, he realizes that its presence defies all scientific fact.
Despite its small size, it's gravitational pull was capable not only of drawing Outpost Lobe into it, but perhaps causing a wind in space never heard of before.
Jackson wonders whether this could've lead to a chain reaction of gravitational compensation all the way to earth.
Скопировать
С бриллиантами.
Очень маленький циферблат.
Извините!
with diamonds.
A very small dial.
Sorry !
Скопировать
Да.
Маленький парень.
Коренастый.
Yes.
Small guy.
Stocky.
Скопировать
парфюмерия в Осло, заставляющая вспомнить бюст Нефертити в Берлине.
Лотерея на Кубе, лотерея в Лиссабоне, и своя маленькая лотерея у японцев: Пачинко.
Китайцы идут на митинг.
A perfume store in Oslo that invokes the Nefertiti of Berlin.
Lottery in Cuba, lottery in Lisbon, and for this Japanese, his little personal lottery: the Pachinko
Some Chinese go to a meeting.
Скопировать
"Рядом тебя сижу я"
"Маленькая земля уж спит..."
"Маленьким детям сниться...
I'll seat here, close to you
The planet Earth already sleeps
Little children dream..
Скопировать
"Маленькая земля уж спит..."
"Маленьким детям сниться...
"Что здесь на земли есть рай"
The planet Earth already sleeps
Little children dream..
That on the planet is a paradise
Скопировать
Я хочу, чтобы Бруно выучился, получил диплом.
Маленькая бродяга...
Я нашел её сегодня на солнцепёке.
I want Bruno to Iearn, to get a diploma.
little tramp....
I found him today in the sun.
Скопировать
Кто её будет слушать?
Маленькие девочки?
Он одурачил вас всех.
Who'II listen?
The little girls?
He's made fools of both of you.
Скопировать
И все здание украсить подобными плакатами! "СМЕРТЬ БЮРОКРАТИИ!"
Но вначале маленький сюрприз!
На катафалке, который будет замыкать шествие, поедет группа девушек, одетых вот таким образом. Они будут сиволизировать пролетариат.
And we also have to fill the building with posters like this.
But first ... a surprise.
The float that will come out as culmination of the campaign ... shall be a group of classmates from department uniforms like this, representing the proletariat.
Скопировать
Ян...
Не будь как маленький.
Тебе обязательно всё разбивать?
Jan...
Don't be such a baby.
Must you break everything you touch?
Скопировать
В порядке, в порядке.
Слушайте-ка, я могу забрать своего маленького негритёнка?
- Он просто очарователен.
All right, all right.
Listen, can I take my little negro?
- He is simply charming.
Скопировать
- Я устал.
Помолчите, маленькое чудовище.
Возможно, сейчас Вы становитесь бессмертным.
- I'm tired.
Shut up, you little monster.
Perhaps now you'll become immortal.
Скопировать
Лучше иметь свободное пространство.
Эта маленькая крошка стоила нашей компании пятьдесят миллионов баксов!
Было бы великолепно, если бы она слегка задела авиалайнер, и проникла со своей начинкой внутри него.
Better be clear.
That little baby cost us fifty million bucks!
It'd be just great if she sideswiped an airliner with the stuff she's got inside.
Скопировать
Я знаю, что Я понимаю их.
Хорошо, Кейт, так что Ты заимел маленького друга на Венере.
Что он хочет от нас?
I do know that I do understand.
Alright, Keith, so you got a little friend on Venus.
What does he want from us?
Скопировать
Ну, можно же говорить.
Маленькие рабы-роботы могут говорить.
И это будет проходить под музыку.
Suppose the great ruler can't reach you with the wave of his hand.
- Or does he have -- ?
Well, it can talk.
Скопировать
День, когда океан был бурным.
Большие волны и маленькие волны похищали воду.
Я океанский странник, собирающий загадочные ракушки.
That day the ocean was rough.
Big waves and small waves kidnapping water.
I'm an ocean traveler collecting shells on a mysterious beach.
Скопировать
Для чего это?
Когда ты был маленьким, ты хотел быть гонщиком.
-Надень его.
What's this for?
When you were a boy you wanted to be a race car driver.
-Put it on.
Скопировать
Она все время фыркала в ванне.
Вы маленькие негодники!
Они никогда вас не ловили?
She kept snorting in the tub.
You little brats!
They never caught you?
Скопировать
Нет, не закрою!
Ну вот что, маленькое чудовище, я не собираюсь больше ни одной минуты мириться с этим безобразием!
Глория, прекрати!
No, I won't!
Listen, little monster, I won't put up with this one more minute! What's that?
What are you doing? Stop it!
Скопировать
Внимание...
Маленькая полезная деталь...
Вход в виллу всегда открыт, как пасть ловушки.
Beware...
A little useful detail...
The villa's entrance is always opened like the jaws of a trap.
Скопировать
Нет рельсов.
Итак, джентльмены, эта маленькая пресс-конференция не получила официального одобрения В связи с этим
За прошедшие два дня моя ассистентка проделала великолепную работу по извлечению из земли ценного материала.
No rails.
Now, gentlemen, this little press conference hasn't entirely met with official approval. Uh, may I say that? The fact is I need your help.
In the last two days, my assistants here have done wonderful work and we've unearthed a lot of valuable stuff.
Скопировать
Постойте... Вот еще заметка.
"Фигура была маленькой, и походила ростом на гнома."
Дорогая моя, мы с вами оба ученые!
Look, read this one.
"The figure was small," said Mr Parker. "Like a hideous dwarf. "
No, my dear, we're both scientists.
Скопировать
- Я бы тоже хотела преподавать, если бы отец мне позволил.
Учила бы маленьких мальчиков, как ваша мать.
Учила бы их быть хорошими, и не превращаться в скитальцев.
I'd like to teach, if my father would let me.
I'd teach little boys, like your mother.
I'd teach them to be good, not to want to be wanderers.
Скопировать
- Когда это будет...
Когда Франс был маленьким, это был его дом.
Он жил здесь сам по себе, как взрослый.
When will that be?
When Frantz was little this was his house.
He lived here like a grown man.
Скопировать
В ролях:
МАЛЕНЬКИЕ СОЛДАТЫ
Режиссер
Boys
PLAYING SOLDIERS
Directed by
Скопировать
Ладно, не обижайся.
Привет, маленькие бойцы.
Ты Боско?
Tolj not think anything bad.
Hello, little soldiers.
It is, Bosko?
Скопировать
Сколько времени будет играть эта песня?
Когда я был маленьким, то думал, что внутри сидит дядя, который поет.
Ну, ты и выдумщик.
How much time will be focused on this song?
When I was a kid, I thought Inside the Uncle, who sings.
You always think wrong.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов маленький?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы маленький для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение