Перевод "Accessing" на русский
Произношение Accessing (аксэсин) :
ˈaksɛsɪŋ
аксэсин транскрипция – 30 результатов перевода
Do you seriously suggest to involve the whole bureaucratic...
Beside that there's no way of accessing... special data once the program is running.
It'd jeopardize the whole program... and throw us back at least 2 months.
Вы всерьез предлагаете включить все бюрократические механизмы?
Кроме того, больше нет способа получить доступ к особо важной информации, пока программа запущена.
Это бы подвергнуло опасности всю программу и отбросило бы нас на два месяца назад.
Скопировать
Okay.
We're going to be accessing the weather program now.
So hold onto your hats.
Хорошо...
Включаем систему управления погодой.
Ну что ж, держите ваши шляпы. Я думаю мы создадим шторм около яхты.
Скопировать
Neurophysiology tells us they go that way as you access your visual cortex. So you're telling the truth.
If your eyes go up and right you're accessing the creative centers and you're lying.
Let's try this again.
Нейрофизиология объясняет, что таким путем сигнал идет в участок мозга, хранящий образы.
Если смотришь вверх и вправо сигнал идет в творческий участок мозга. То есть ты врёшь.
Попробуем ещё разок.
Скопировать
The place, Babylon 5.
Accessing records from initial scanning date.
Stand by.
"Деконструкция падающих звезд"
Доступ к записям от начала запроса.
Ожидайте.
Скопировать
Stand by.
Accessing records for date 100 years from initial scanning date.
Stand by.
Ожидайте.
Доступ к записям до 100 лет от периода запроса.
Ожидайте.
Скопировать
Stand by.
Accessing records for date 500 years from initial scanning date.
Stand by.
Ожидайте.
Доступ к записям от 500 лет от даты запроса.
Ожидайте.
Скопировать
Stand by.
Accessing records for date 1000 years from initial scanning date.
Stand by.
Ожидайте.
Доступ к записям от 1000 лет с даты запроса.
Ожидайте.
Скопировать
It's Kes.
The Doctor believes that the aliens are accessing her memory.
If that's true, they may already know what we're planning.
Кес.
Доктор считает, что пришельцы получили доступ к ее памяти.
Если это правда, они могут уже знать о наших планах.
Скопировать
Done.
She's accessing transporter control.
She used a site-to-site transport.
Готово.
Она получает доступ к управлению транспортером.
Она использовала телепортацию из точки в точку.
Скопировать
Shields down to 29 percent!
He's accessing their navigational controls.
It's heading directly for the nebula.
Щиты упали до 29%!
Он подключился к их навигационному управлению.
Он направляется прямо в туманность.
Скопировать
The Nether Realm exists beyond the physical world.
Accessing it is kind of like astral projection.
It's very intense.
Нижнее царство существует за гранью физического мира.
Доступ в него это своего рода астральная проекция.
Это потребует огромного напряжения.
Скопировать
But it is one of mine.
If you can get close enough while they're accessing their systems, I'll be able to observe their command
What's the situation?
Но один из моих.
Если вы подберётесь достаточно близко, когда они получают доступ к своим системам, я смогу посмотреть их командные протоколы.
Что случилось?
Скопировать
Medical logs show the training file was activated just before Gar left Voyager.
Scan for his ion trail, and let's review safeguards for accessing low-security files, shall we, Mr.
Captain, don't blame Tuvok for what happened.
Медицинские журналы показывают, что тренировочный файл был запущен перед тем, как Гар покинул "Вояджер".
Ищите его ионный след, и давайте просмотрим защиту от доступа к мало защищенным файлам, мистер Тувок?
Капитан, не вините Тувока за случившееся.
Скопировать
Brace for impact.
Someone's accessing our tactical controls.
Our shields are down.
Приготовиться к удару.
Кто-то получает доступ к нашему тактическому управлению.
Наши щиты отключились.
Скопировать
Bridge to Tuvok.
One of the Hirogen is accessing our com system-- stop him.
Acknowledged.
Мостик - Тувоку.
Один из хиродженов пытается получить доступ к коммуникационной системе - остановите его.
Принято.
Скопировать
That's proof humans are being cloned which makes you very dangerous to Drucker.
- Accessing security.
- Tell me why I'm a threat.
А это - доказательство того, что людей клонируют что делает вас очень опасным для Друкера.
-"Доступ в систему охраны".
-Скажите, почему я опасен.
Скопировать
Code 4100RLX.
- Accessing.
- ldentify commands within the file.
Код 4100RLX.
- 'Запускаю. '
- Определи команды в файле.
Скопировать
It's generating an AT Field. No effect.
It is accessing the main security bank. It's cracking the pass code.
Twelfth digit... sixteenth digit...
Он установил АТ-поле.
Он пытается получить доступ к базе данных безопасности.
Подбирает пароль. Двенадцать знаков... шестнадцать знаков... пароль подобран.
Скопировать
When I tried to contact her telepathically I heard a voice calling out to me.
If your mother's psyche has collapsed in on itself could accessing her mind pose any danger to you?
There's no way to know.
Когда я попыталась телепатически с ней связаться, я услышала голос, зовущий меня.
Если сознание Вашей матери "свернулось на себя", может ли попытка проникнуть в ее сознание быть опасной для Вас?
Наверняка узнать это невозможно.
Скопировать
Not to mention 20 different laws.
- Me accessing his file makes it 21.
- I'm in the middle of them.
Не считая нарушения еще 20 законов.
- Заходя в этот файл, я нарушаю 21 закон.
- Я в центре их группировки.
Скопировать
Earthforce law.
Accessing files.
- You're not happy about this.
Устав Вооруженных Сил Земли.
Запрашиваю файлы.
- Что-то тебя это не слишком позабавило.
Скопировать
- Yes.
Someone's been illegally accessing the station's personnel files.
- Your file, to be exact.
- Да.
Кто-то пытался незаконно подключиться к файлам персонала станции.
- К вашему файлу, если быть точным.
Скопировать
Tell them to stand by.
They're accessing our language files!
- Everybody all right?
Скажите, пусть подождут.
Они считывают наши языковые файлы!
- Все в порядке?
Скопировать
Didn't think he could see me.
My accessing the sanitation dept. network may have tipped him off.
Shoulda used a back door.
Не думаю, что он меня видел.
Должно быть, его спугнул мой запрос в сеть городских коммунальных служб.
Надо было использовать "чёрный ход".
Скопировать
But no one they've talked to knows any more about their identities than we do.
Engineering is working on accessing the control systems.
As soon as the ship is operational we must make it combat-ready.
Но ни один из тех, с кем они беседовали, не знал о своей личности больше, чем мы сами.
Инженерный работает над доступом к контрольным системам.
Как только корабль выйдет на нормальный режим функционирования, мы должны привести его в боевую готовность.
Скопировать
Mr. La Forge?
Data and I ran into a little trouble accessing the medical file areas of the computer but, with a little
I'm pretty sure we'll be able to get there.
Мистер Ла Фордж?
Дейта и я столкнулись с небольшой проблемой, когда попытались добраться до зоны компьютера, содержащей медицинские данные.
Но, потратив еще немного времени, я уверен, мы до них все же доберемся.
Скопировать
I've got to go before Commander La Forge suspects something.
Okay, when you get there, start accessing the codes to the security tracking system.
There's something I want to try.
Я должна идти туда, пока коммандер Ла Фордж ничего не заподозрил.
Хорошо, когда будешь там, получи доступ к отслеживающей системе службы безопасности.
Я кое-что хочу провернуть.
Скопировать
Willow, get on the computer.
Take a pass at accessing the Mayor's files.
OK.
Уиллоу, бегом за компьютер.
Влезь в компьютер мэра.
ОК.
Скопировать
We're gonna get you out of here.
Who do we talk to about accessing their main computer?
I'll be with you in a moment.
Мы заберем вас отсюда.
С кем нам нужно поговорить о получении доступа к главному компьютеру?
Я присоединюсь к вам через минуту.
Скопировать
Welcome, Ash.
Thanks for accessing.
What do you want?
Добро пожаловать, Аш.
Спасибо за приглашение.
Что ты хочешь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Accessing (аксэсин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Accessing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аксэсин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
