Перевод "three days ago" на русский

English
Русский
0 / 30
daysдень дневной подолгу
Произношение three days ago (сри дэйз эгоу) :
θɹˈiː dˈeɪz ɐɡˈəʊ

сри дэйз эгоу транскрипция – 30 результатов перевода

Here's something not right ...
Here it appears that this gentleman was buried three days ago
But if it's there
Этот сеньор уже похоронен!
Этот сеньор похоронен четыре дня назад, согласно нашим документам!
Да он в машине!
Скопировать
Wait, there's another event ahead ...
Sorry, it says that Mr. and was buried in the vault three days ago. Well, something is wrong.
While not stating it has been exhumed It can not reburied!
Не видите, я занят!
Здесь указанно, что этот сеньор похоронен второго мая, то есть четыре дня назад!
Ну и что из этого? Пока не будет зарегистрированна эксгумация, его снова похоронить нельзя!
Скопировать
He went away.
Three days ago.
The day after his wedding?
Он ушёл.
Три дня назад.
- В день сразу после свадьбы?
Скопировать
- Yours. Sit down.
Three days ago, Carranza's army took back the town of San Miguel.
All the townspeople died, because they had no weapons to defend themselves.
Сядь.
Три дня назад было совершено нападение на Сан Мигель.
Все жители были убиты, потому что у них не было оружия и они не могли защищаться.
Скопировать
Doctor, you've got yourself a guide.
Now, come to think of it, about three days ago an old Nando woman came through here and hired bearers
Did you see her?
Доктор, теперь у вас есть проводник.
Да, кое-что вспомнил. Около трех дней тому назад, здесь появилась старуха из племени Нанду, которая наняла носильщиков, чтобы они доставили её обратно к своему племени.
Вы видели её лицо?
Скопировать
Don't shoot!
Killed a motorcycle policeman three days ago.
Last night, after escaping police, the wanted man held up a pedestrian and took away his clothes.
Не стреляй!
Убилполицейскогомотоциклиста три дня назад.
Вчеравечеромон вырвался из полицейского окружения, послечегонапалнапрохожегои отнял у него деньги и верхнюю одежду.
Скопировать
- That's news to me!
By the tsar's order, you were hanged on your own gate three days ago.
Well, thanks!
- Вoт этo нoвoсть!
Пoвесили тебя на сoбственных вoрoтах третьегo дня пo приказу царя.
Ой, спасибo!
Скопировать
If Himmler asked Stirlitz where he had got such information, he knew what to say.
Three days ago a cameraman from Portugal perished during a raid.
Thus, from that point of view his version was absolute.
Если бы его спросили, откуда у него такие сведения, он знал, на кого ссылаться.
Три дня назад погиб кинохроникер из Португалии Пуэблос Вассерман, который был тесно связан со шведами.
Следовательно, его версия с этой точки зрения была абсолютной.
Скопировать
- Anything else? - Yes.
- The lady who was killed three days ago...
- Mrs. Terzi?
- Что-нибудь еще?
- Да. - Синьора, убитая три дня назад...
- Терци?
Скопировать
Does he know he's coming home today or can I surprise him?
The doctor surprised him three days ago.
Now run along.
Он знает, что он едет сегодня домой или я могу удивить его?
Доктор удивил его три дня назад.
Ну, теперь беги.
Скопировать
- Yes
Three days ago.
Didn't you read about it in the papers?
!
Да, три дня тому назад.
А вы не видели сообщений в газетах?
Скопировать
Mr. Queen's got a brother-in-law back up in there somewhere.
He took off huntin' three days ago and nobody's heard from him since.
Mr. Queen thought maybe you all might've happened up on him somewhere.
- У мистера Куина есть шурин... где-то там в горах.
Три дня назад он ушел охотиться,.. и с тех пор никто про него не слышал.
Мистер Куин думает, что может вам... случилось наткнуться на него где-то там.
Скопировать
That's assuming one tribble, multiplying with an average litter of ten, producing a new generation every 12 hours, over a period of three days.
And that's assuming that they got here three days ago.
And allowing for the amount of grain consumed and the volume of the storage compartment.
Если учесть, что один триббл размножается десятикратно производя следующую генерацию каждые 12 часов в течение 3 дней...
Если учесть, что они попали сюда три дня тому назад.
И учитывая количество съеденного зерна и размеры склада. Кирк, вы должны были знать!
Скопировать
I guess not.
I only moved here three days ago.
I beg your pardon.
Пожалуй, нет.
Я переехал сюда только три дня назад.
Прошу прощения.
Скопировать
- Please.
Three days ago, I was thrown out of the factory.
Yes, that's his style.
- Прошу.
А вы знаете, что три дня назад ваш человек выбросил меня с территории фабрики?
А, да, да, это Юрек, он такой.
Скопировать
You're Anastasia.
It's just that three days ago I didn't have any past at all and now I'm trying to remember an entire
That's why you got me.
- Анастасия.
Просто всего три дня назад я была никто. И пытаюсь вспомнить все про себя.
А я тебе для чего?
Скопировать
Long live the Empire.
This recording was sent to the Federation Council three days ago.
If Gowron is willing to go to war over the Archanis sector then he has become even more dangerous than I thought.
Долгой жизни Империи.
Эту запись послали в Совет Федерации три дня назад.
Если Гаурон хочет развязать войну в секторе Арканис, он стал еще более опасным, чем я ожидал.
Скопировать
The 1st Battalion, the South Essex.
Until three days ago, Private Vaughn.
Outside is my sergeant major. An Irishman you hunted through the marshes.
1- й батальон Южного Эссекса.
Три дня назад - рядовой Воун.
Снаружи мой старший сержант, ирландец, на которого вы охотились в болотах.
Скопировать
Perfect!
Well, it all started three days ago.
You see, my father was very concerned about his little dog, Eddie, so he had taken him to the vet.
Отлично!
Всё началось три дня назад.
Видите ли, мой отец очень забеспокоился насчёт своей собачки, Эдди поэтому он повел его к ветеринару.
Скопировать
See you all.
Hard to believe this picture was taken only three days ago.
Look at us.
До встречи.
Трудно поверить, что эта фотография была сделана всего лишь три дня назад.
Посмотри на нас.
Скопировать
I don't know what more I can say...
Tell me, how come the job existed just three days ago?
Restructuring...
Не знаю, что ещё я могу сказать.
Объясните, как могла исчезнуть должность, появившаяся всего три дня назад?
Реструктуризация.
Скопировать
I want to talk about love, friendship and deceit.
I want to talk about the fact that up until three days ago there were three friends...
Do you know anyone in London?
Я хочу рассказать о том, что еще три дня назад мы трое были лучшими друзьями.
О Господи!
- Вы бы согласились?
Скопировать
I want to talk about love, friendship and deceit.
I want to talk about the fact that up until three days ago there were three people, friends, best friends
Frank, Daniel and me.
- Хорошо. - Мы говорили о дружбе.
- Да, конечно. - А точнее, о долгой дружбе. - А может, поговорим о сексе?
- Если вам хочется... - Нет, я пошутил.
Скопировать
Not perfect, but okay.
But that was three days ago.
Daniel was in the States finalising some record deal and was on his way home.
Мы дружили с первого дня школы.
Фрэнк, Дэниэл и я.
То есть, по крайней мере, я о них заботился. И так было всегда.
Скопировать
I think Tony's a man of his word.
Tony called me three days ago and told me that he couldn't do six years.
I know what he said last night. I applaud his idealism.
- Человек слова.
Тони позвонил мне и сказал, что на 6 лет он не согласен.
Я помню, что он сказал вчера и аплодирую его идеализму.
Скопировать
When was that?
About three days ago.
Oh, I can't believe this.
Когда это было?
Около трех дней назад.
О, поверить не могу.
Скопировать
They're expecting me.
- That meeting was three days ago.
Three days.
Дукат и Вейюн ждут меня.
Эта встреча произошла три дня назад. Три дня?
Три дня.
Скопировать
Can you discuss the mission?
Three days ago, the Battle Cruiser B'Moth began a patrol along the Cardassian border.
They have not been heard from since.
Вы можете обсуждать задание?
Три дня назад военный крейсер "Б'Мот" начал патрулирование вдоль кардассианской границы.
с тех пор о них ничего не слышно.
Скопировать
No one knew about this base but us.
They landed three days ago.
We tried to fight...
Никто, кроме нас, не знал об этой базе.
Они высадились три дня назад.
Мы пытались сражаться...
Скопировать
I had no choice...
But three days ago, you said I was hired...
Yes, I know...
У меня не было другого выхода.
Но три дня назад Вы сказали, что я принят.
Да-да, я знаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов three days ago (сри дэйз эгоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы three days ago для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сри дэйз эгоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение