Перевод "hit the bottle" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hit the bottle (хит зе ботел) :
hˈɪt ðə bˈɒtəl

хит зе ботел транскрипция – 16 результатов перевода

I'm getting ex cited.
If I hit the bottle after a particular name, make a check on the name.
Sheriff, when you say the name, state that person's relationship to Laura Palmer.
Я так волнуюсь!
Если я попаду в бутылку после какого-нибудь имени, делай отметку справа от него.
Шериф, когда называете имя, кратко обозначайте отношение этого человека к Лоре Палмер.
Скопировать
Right, Rastorguyev.
No sooner had you taken off that you hit the bottle.
You misunderstood. It was I who treated the comrade farmer to brandy.
Расторгуев, да.
Как же так, не успели отъехать, и сразу за бутылку?
Тут недоразумение, товарища колхозника угостил коньяком я.
Скопировать
For two years, he struggled to pull them back together... like they were when they first met... but finally he knew that it was never gonna work out.
So he hit the bottle again. But this time, it got mean.
This time, when he came home late at night... she wasn't worried about him or jealous.
Два года он пытался вернуть их отношения к тем, какими они были в самом начале, когда они только встретились. Наконец, он понял, что у него это не получится, и тогда снова взялся за бутылку.
Только на этот раз всё оказалось гораздо хуже.
Теперь, если он приходил домой поздно, она не ревновала его и не беспокоилась о нём.
Скопировать
- Well we have to ask Rigg.
- He's hit the bottle.
- What?
Об этом лучше поговорить с капитаном.
- Он пьян. - Что?
- А ему теперь на все наплевать.
Скопировать
Because I know the answer. You were raised in poverty.
You had 24 brothers and sisters all of whom mom would beat up because papa hit the bottle.
And when you were 12 years old you began to wonder what men thought when they looked at you.
Потому что ты расскажешь мне, что ты из деревни.
Что у тебя куча братьев и сестер, а отец бил твою мать и пьянствовал.
В 12 лет тебя заинтересовало, о чем думают мужчины, глядя на твою попку.
Скопировать
This position is called:
"Hit the bottle across the river".
This is known as:
Эта позиция называется:
"Метать бутылочку от берега до берега".
Эта известна как:
Скопировать
We're going on holiday.
- He hit the bottle yesterday.
He doesn't drink when he's with me.
Мы же собирались на пикник.
- Он снова вчера напился.
Он не пьет, когда он рядом со мной.
Скопировать
She seems like me.
I don't know if you know, but when you and Sara disappeared, I hit the bottle pretty hard.
I know the two of you are friends.
Она как я.
Не знаю, в курсе ли ты, но когда вы с Сарой пропали, я стал регулярно прикладываться к бутылке.
Я знаю, что вы дружны.
Скопировать
We're closed.
You always hit the bottle this early in the day, Reverend?
Who are you?
Мы закрыты.
Вы всегда в бутылку лезете с утра пораньше, преподобный?
Ты кто?
Скопировать
She'd come over to our place all the time.
She'd come running over with her skinny little legs whenever her mom would hit the bottle.
It's weird, huh?
Она часто бывала у нас.
Она прибегала на своих тощих ножках, когда напивалась её мать.
Странно, да?
Скопировать
Are we sure Juliander was the target?
Yes, the first shot hit the bottle in his hand.
Therefore we assume Juliander was the target.
Мы уверены, что целью был Юлиандер?
Да, первый выстрел пришелся по бутылке в его ​​руке.
Поэтому мы считаем, что Юлиандер был целью.
Скопировать
So, that's the next move, is it?
Hit the bottle. What is it to you?
You know what you're like when you've been drinking.
Что дальше? Приложишься к бутылке?
Тебе-то что?
Ты же знаешь, каков ты, когда выпьешь.
Скопировать
Iona was robbed of her childhood.
Her mother died when she was young, her father hit the bottle, and Iona was left to raise her four siblings
So naturally, she was drawn to looking after and protecting other women.
У Ионы украли детство.
Ее мать умерла, когда она была еще совсем юной, отец прикладывался к бутылке, а Иона была вынуждена растить четырех сестер.
Значит, она должна была заботиться о других женщинах и защищать их.
Скопировать
- No.
Ever since, he's hit the bottle.
What did you see in him?
- Да ну?
Теперь он ударился в запой.
Что ты в нём нашла?
Скопировать
I knew who you were the first time you walked into my shop.
After your mother died, I was lost, and I hit the bottle, hard.
Still do.
Я понял, кто ты, как только ты вошла в эту мастерскую.
После смерти твоей матери я был потерян, вот и ударился в бутылку, сильно.
До сих пор эти грешу.
Скопировать
You hate me, don't you?
I told you to heat the bottle, not hit the bottle.
You want me to open up that big bottle of wine you've been saving for ten years.
Ты меня ненавидишь, да?
Я сказал тебе нагреть бутылочку, а не кинуть её.
Хочешь, чтобы я открыл бутылку вина, которую ты хранил десятилетие.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hit the bottle (хит зе ботел)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hit the bottle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хит зе ботел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение