Перевод "боевик" на английский
Произношение боевик
боевик – 30 результатов перевода
Это лучшее место.
С ним охрана всегда - два-три боевика.
Все чёрные. С пушками.
This is the best place.
He has got his guard always with him - two or three fighters.
Everyone is caucasian.
Скопировать
Но выбора нет.
Если ты рассчитываешь на боевиков ИРА, то мы убьем их, а потом тебя.
И не обязательно из их оружия.
But I have little choice.
If you've got any thoughts about an IRA snatch we'll shoot to kill, them and you.
And not necessarily in that order.
Скопировать
Сигнала нет.
А как в боевиках выбираются из лифта?
- Даже не думай!
No signal.
What is the going rate for a "trapped-in-the-elevator" adventure?
- Don't even think about it.
Скопировать
...такой длинный.
Ведь большинство боевиков...
Более жестокие.
--be that long.
I mean, most action movies are--
So much more violent.
Скопировать
Они ещё вернутся.
Ну и где же боевики, которых ты мне обещал, а?
- Чем там Кэнди занимается?
They'll be back.
Come on. Where's the riders you promised me, huh?
- What's Candy doing?
Скопировать
Не надо перетягивать канат по поводу моих этических соображений, так или иначе нам надо ехать.
Перспектива увидеть, как вы двое делаете из себя дураков, не манит меня, я устрою вечер боевика.
Чудная идея, Джо.
This tug of war over my morality is entertaining and all but we gotta get going.
As much as the idea of watching you two make fools of yourselves is appealing I'm gonna pass on the whole party thing and make it a Blockbuster night.
You know, that sounds like a great idea, Jo.
Скопировать
Мужчинам нравится спорт.
Мужчины смотрят боевики.
Они едят говядину, и с удовольствием смотрят на груди.
Men like sports.
Men watch the action movie.
They eat of the beef, and enjoy to look at the bosoms.
Скопировать
Пока. - Есть что-нибудь для шефа?
- Боевиков нет.
Все разобрали.
Anything for my boss?
No more from the gangster genre:
he's already seen them all.
Скопировать
Это лучшее место.
С ним охрана всегда - два-три боевика.
Все чёрные.
This is the best place.
He has always guard - two - three fighter.
Everybody are caucasian.
Скопировать
Банда, которая заправляла на севере Чикаго.
А этот парень Джимми был доверенным боевиком Ласло Гоголака!
- Сексуальный.
The Hungarian gang back in Chicago that ran the North Side?
And that guy, Jimmy, was Laszlo Gogolak's key enforcer!
Sexy.
Скопировать
Ты - звезда остросюжетных боевиков.
У меня вся жизнь как боевик.
Как это глупо.
You're an action star.
I get a lot of action.
That is so lame.
Скопировать
Никаких супергероев.
Ты - звезда остросюжетных боевиков.
У меня вся жизнь как боевик.
No superheroes.
You're an action star.
I get a lot of action.
Скопировать
Это ни для кого не было секретом.
Шон Хеддоу- тот, что с бородкой - один из боевиков Телфорда.
Верзила рядом с ним - Кенни Хьюстон.
'He was the world's worst-kept secret.
'Sean Haddow - the one with the beard - one of Telford's enforcers.
'The big lunk with him - Kenny Houston.
Скопировать
"Гамлет" Шекспира не может быть более захватывающим.
И может быть он выглядит неспособным, на захватывающее действие, - он первый герой боевиков.
То что вы собираетесь посмотреть - сцены из фильма Лоуренса Оливира.
Shakespeare's "Hamlet" could not be more exciting.
And though he may seem incapable of taking action, he is one of the first action heroes.
You will now see a scene from the film by Laurence Olivier.
Скопировать
Народ говорит - НЛО а по мне, эти летучки похожи на истребители. Как в фильме "Звездные Войны".
Не иначе, киношники в погонах готовятся снимать вторую часть боевика "Буря в пустыне".
А что? Напустят летунов на хату Саддама, то-то он опупеет?
Okay, everybody thinks they're, like, U.F.O. S but I think it's some kind of Star Wars-cybertac newfangled hardware, right?
Probably roll it out for Desert Storm II.
Cruise right over Saddam's house.
Скопировать
- Джером Клиффорд, адвокат из Нового Орлеана, был найден час назад мёртвым в результате самоубийства недалеко от Мемфиса.
Он должен был защищать боевика мафии Весельчака Барри Малдано в нашумевшем деле о пропаже луизианского
Который сейчас считается мёртвым.
Jerome R. Clifford, New Orleans attorney, was found dead... in an apparent suicide outside Memphis just hours ago.
The famed Mafia lawyer was due to defend the alleged Mafia hit man... Barry "The Blade" Muldano next month... in the increasingly notorious case of still-missing Louisiana senator...
Boyd Boyette, now presumed dead.
Скопировать
о да, теперь я вспомнил кто ты такой ты парень, который победил Сагата, чемпиона по му тай, несколько лет назад ну, теперь мне так стыдно за то, что я поиграл но ты исчез... и только не говори что это совпадение:
японский боец по имени Риу знаешь, а я слышал, что Сагата наняла организация "теневой закон" в качестве боевика
ты не знаешь?
I see, you`re Ryu. I remember hearing about you. Several years ago, a fighter took out the "King Of Fighters", Sagat, and then disappeared.
That fighter was Japanese and went by the name of Ryu. That fighter was you, Ryu wasn`t it? Last I heard, Sagat`s been training intensely under the guise of Shadowloo.
- You don`t know?
Скопировать
Пентагон фактически измеряет ядерную радиацию в чем-то, что они называют "единицами света!"
Израильских боевиков называют "коммандос!" Арабских коммандос называют "террористами!"
Повстанцев называют "Борцами Свободы!" Ну, если "борцы с преступностью"(полиция) - против преступлений а "борцы с огнём"(пожарные) - сражаются с огнём
The Pentagon actually measures nuclear radiation and something they call Sunshine Units.
Israeli murderers are called Commandos. Arab Commandos are called terrorists.
Contra killers are called Freedom fighters. Well, if crime fighters fight crime and firefighters fight fire, what do Freedom Fighters fight?
Скопировать
- Папа не любит его и мама тоже.
Особенно боевики.
Всё нормально?
DAD DOESN'T LIKE THEM, NOR DOES MOM. YOU'LL SEE.
IT'S FUN, ESPECIALLY ACTION MOVIES.
OK?
Скопировать
- Но ведь никому больше не запрещают!
Особые правила для боевиков ИРА.
Никакого контакта.
- Everybody else was allowed to touch.
[ Officer ] I.R.A., closed visits.
No contact.
Скопировать
-Фильмы со Шварценеггером?
. - Нет, этот парень звезда боевиков
- Внизу в центре, слева.
- Schwarzenegger films? - Foreign films are in the back.
- No, this guy is an action star.
- Down the centre on the left.
Скопировать
Да, это важно.
- Вы герой боевика, что Вы думаете об этом?
- Я никогда не пропустил бы премьеру.
Yes, it is important.
- What do you think about this?
- I would never miss the premiere.
Скопировать
Мы ведь все хотели бы встречать здесь англичан, не так ли?
Так что сомневаюсь, что нам нужен совет боевиков, как кончить Пурстампера.
Им же убить человека, что нам высморкаться.
We'd like to be around to see the English arrive, don't we?
So I doubt we need the assault group to tell us how to deal with Poerstamper.
They commit murders like you blow your nose.
Скопировать
Нет.
Я боевик, революционер-боевик.
У меня руки золотые.
No.
I'm a revolutionary fighter.
My hands are worth more than gold.
Скопировать
Да, мне приходилось прятаться, чтобы выйти из дома, ночью.
Я вспоминаю, как в десять лет потихоньку от родителей, смотрел фильмы - боевики.
А теперь я прятался, чтобы попробовать написать сценарий.
Yes, I was playing hookey every evening along in there.
It reminded me of being twelve, sneaking out to see a gangster film.
This time, it wasn; t to see a picture, it was to try and write one.
Скопировать
Вы знаете мое имя, но я не знаю вашего?
Еще один Американец, который насмотрелся боевиков в детстве?
Еще одна сирота обанкротившейся культуры который думает, что он Джон Вейн, Рембо или Маршал Диллон?
You know my name, but who are you?
Just another American who saw too many movies as a child?
Another orphan of a bankrupt culture... .. who thinks he's John Wayne, Rambo, Marshal Dillon?
Скопировать
Я загадала фильм.
- Это боевик?
- Нет.
I'm thinking of a movie.
- Is it an action movie?
- No.
Скопировать
Боевик или комедия?
Боевик.
С кем бы ты переспал: с Моникой или с Рэйчел?
-Action or comedy?
-Action.
Who would you rather sleep with, Monica or Rachel?
Скопировать
Я буду задавать тебе вопросы, а ты отвечай на них очень быстро.
Боевик или комедия?
Боевик.
I'm gonna ask you questions and you answer real quick.
-Action or comedy?
-Action.
Скопировать
Это конец.
... личные вещи, найденные на месте, позволили идентифицировать его как Тони Вонга, боевика Чайнатаунской
Не может быть.
It's finally over.
... personal effects found at the scene preliminarily identify him as Tony Wong, head of the Chinatown Triads.
That can't be.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов боевик?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы боевик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
