Перевод "hit" на русский
Произношение hit (хит) :
hˈɪt
хит транскрипция – 30 результатов перевода
I've left my door open.
My poor dog must have run away and been hit by a car or truck.
Or train.
Я не закрыл дверь.
Наверное, моя бедная собачка сбежала и попала под машину или грузовик.
Или под поезд.
Скопировать
Go for the kneecap.
you hit it straight on, it'll buckle, and you'll take the guy out of commission.
Fighting dirty?
Бей в колено.
Если попадешь точно, оно треснет... и парень выйдет из игры.
Нечестные приемы? Это твой секрет?
Скопировать
Look, no gloves.
Travers conked out the moment his head hit the pillow.
Poor little guy was beat.
Смотри, без перчаток.
Треверс вырубился, едва подушки коснулся.
Свалился без задних ног.
Скопировать
Get the hell out of here!
foundation and the earth on top of that, we can make it out into the middle of no-man's-land and maybe hit
Yeah.
Чтоб духу твоего здесь не было.
Так. Если мы пробьемся через перекрытие, грунт и землю сверху... то сможем выбраться посреди нейтральной зоны... и попробовать добежать до забора прежде чем нас застрелят.
Да уж, не хотелось бы.
Скопировать
- Who is Alex?
- The guy who hit me.
Do you still believe the fairy tale that those who can do martial arts know anything about fighting?
— Какой нахрен Алекс?
— Тот, который меня отдубасил.
Ты что, мать твою, веришь в это дерьмо, что тот кто занимается всеми этими единоборствами, и прочей херней умеет драться?
Скопировать
If you leave now, how long will it take you to reach their camp?
If I take my ten best we can hit them by nightfall.
- Then you better get going.
Если выйдете прямо сейчас, через сколько сможете дойти до их лагеря?
Ну, если я возьму свою ударную десятку, то мы сможем взять их до темноты
- Тогда собирайтесь -Нет, Бен, подожди
Скопировать
I'll be right back.
all right,let's hit the road.
At about the rest of these boxes?
Сейчас вернусь.
Ладно, давай трогаться.
А как же всё остальное? О, это - барахло.
Скопировать
You can't change your skills!
- Captain, he hit me!
You will not get out of here until you tell me the truth! I tell you that I didn't do it.
Вы же знаете, я никогда не был фальшивомонетчиком. - Ты мог сменить профиль!
- Капитан, он меня ударил!
Ты отсюда не выйдешь, пока не скажешь мне хоть что-то правдоподобное.
Скопировать
Steve!
Hit him!
He's got a fucking knife!
Бей его!
Остановись! Осторожно!
У него нож!
Скопировать
He's right.
We could hit the wallow. The hogs won't catch our scent.
So what are we gonna do?
Как раз.
Если мы доберемся до Wallow, кабаны уловят наш запах .
Что будем делать?
Скопировать
Hayley, what the hell happened?
We were looking for Roger when somebody hit me on the head.
When I woke up, Steve was gone.
Хейли, что, чёрт возьми, случилось?
Мы искали Роджера, как вдруг кто-то ударил меня по голове.
Когда я очнулась, Стив исчез.
Скопировать
Come on, you started it!
Fucking hit him!
Oi, Granddad!
Ну же, это ведь ты начал!
Отпизди его!
Эй, Дедуля!
Скопировать
- No. Not with the-
When you hit someone with a knife, that's stabbing.
Hit me!
- Нет, нет...
Если ты ударяешь человека ножом, это называется "заколоть".
Просто ударь меня.
Скопировать
When you hit someone with a knife, that's stabbing.
Hit me!
Ow!
Если ты ударяешь человека ножом, это называется "заколоть".
Просто ударь меня.
Ой!
Скопировать
- Thanks. - Not what you asked?
. - Okay, hit me again.
- Is the sign straight?
Да, это забавно.
Спасибо.
-Не то о чем ты спросила - Нет - Давай еще раз.
Скопировать
All right, well, call me if you change your mind.
My odometer's going to hit 100K.
She'd be so bummed if I left early.
Ладно, ну, позвони мне, если передумаешь.
Мой одометр скоро перевалит за отметку в 100 тысяч.
Она так распсихуется, если я уеду раньше.
Скопировать
I don't care if nobody liked her. She's still my daughter.
Struck down by a hit and run driver.
Hooked on machines like in a 8th grade science experiment.
Мне наплевать, что ее не любят, она моя дочь.
Убийца за рулем прервал ее путь.
Она лежит в окружении бездушной аппаратуры.
Скопировать
Not like that.
I hit my head and then I lost my memory.
Yeah, like a cartoon, right?
Не в этом смысле.
Слушайте... после удара по голове я потеряла память.
Ага, как в мультиках.
Скопировать
Filming begins Tuesday and Dusty D was set to apologize to Reggie Reggie was gonna forgive him.
- I wanna be hit with a blunt instrument.
Reggie's grandmother, who's raised him, convinced him that he's being exploited.
Во вторник должны начаться съемки, где Дасти Ди попросит прощения у Реджи, а тот его простит. Верни мне мой мозг.
Бабушка Реджи, которая его воспитала, смогла его убедить, что его эксплуатируют.
Так оно и есть. Я знаю.
Скопировать
-I know. It sounds strange.
And don't get me wrong, it rattled me but then it hit me:
I could keep feeling sorry for myself, or I could take control of my life.
-Знаю, звучит странно.
И не пойми неправильно - меня это потрясло но потом я вдруг поняла...
Я могу и дальше жалеть себя, или могу стать хозяйкой своей жизни.
Скопировать
And then what do you know?
We're facing enemy fire,and I take a hit from the wrong side of the line.
- Get me my bullet.
и потом знаете что?
у нас перестрелка с врагом, но в меня стреляют не с вражеской стороны я не мог этого доказать, но мы можем это доказать когда вы достанете эту чертову пулю из меня.
- Дайте мне эту пулю.
Скопировать
You want to die?
Hit his head.
Yun-mi!
Жить надоело?
Бей по голове.
Юн Ми!
Скопировать
To whom, pray tell, was the young mr. Bukenya speaking?
Hit redial.
Silver Pictures.
С кем же это разговаривал Букенья?
Нажми повторный набор.
Сильвер Пикчерс.
Скопировать
Bengt has had an accident.
As far as I understand he hit a crash barrier.
He was luckier than he deserves to be.
Бенгт попал в аварию.
- Насколько я понимаю, он ударился барьером.
Ему повезло, чем он заслуживает.
Скопировать
Don't go.
It really was a once-in-a-lifetime... home run you hit. -Huh?
What do you mean?
Не ходи.
Это был единственный в жизни... забитый тобой хоумран.
35)}(хоумран - удар в бейсболе) ничего.
Скопировать
I was saving you.
when I saw the lightning hit the roof, you were electrocuted, and when you heard Claire was in the water
I've tried, brother, I've tried twice to save you, but no matter what I try to do... you're gonna die, Charlie.
Я спасал тебя
Когда я увидел, что молния ударит в крышу тебя убило током Когда ты и Клэр были в воде.. Ты утонул, пытаясь ее спасти
Я дважды пытался тебя спасти но как бы я ни старался ты все равно умрешь, Чарли
Скопировать
Acting on those orders, I planted evidence.
body, I lured Lincoln Burrows into that parking garage that evening under the auspices of a different hit
From the ground up, we framed him.
Следуя этим пpикaзaм, я пoдбpoсил улики
Я достал тpуп, пoд пpедлoгoм зaмaнил Линкoльнa Беppoузa нa пapкoвку в тoт вечер
Мьι пoлнoстью пoдстaвили егo.
Скопировать
Hit me!
Hit me on the chest!
Other side!
Ударь меня!
Ударь по груди!
С другой стороны!
Скопировать
-La fleur de mort.
I once hit a bloke for speaking French.
The flower of death.
- La fleur de mort. [фр. Цветок смерти]
Однажды один тип получил по морде за разговорчики на французском.
Цветок Смерти.
Скопировать
It's good luck.
Hit the Kinos behind the drop.
So what do you think?
Давай, это хорошая примета.
Включите свет перед занавесом.
Так что ты думаешь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Hit (хит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение