Перевод "hit" на русский
Произношение hit (хит) :
hˈɪt
хит транскрипция – 30 результатов перевода
- I'm off to Luba's.
Don't get hit by a car!
Why did you do it?
- Я пошел к Любе!
Под машину не попади!
Зачем ты это делал?
Скопировать
Come on, let's go.
As soon as I hit the desert, I'm thirsty.
Burns?
Давай, пошли.
Ну не знаю, как только попадаю в пустыню, сразу хочу пить.
Ну и припекает, да?
Скопировать
Howdy.
Say, was that you who hit that piece of iron in the air just now.
Sure. I can do it any time I want.
- Привет.
- Это ты только что попал в железку?
- Конечно, я всегда попадаю.
Скопировать
Then I'll make a deal with you.
You throw it up in the air and if I hit it before it falls, the dollar's mine.
Well, you drive a hard bargain, pardner, but it's a deal.
- Тогда поспорим.
Ты кидаешь его вверх, и если я попаду в него до того, как он упадёт - доллар мой.
- Это невыгодная сделка, приятель, но пусть будет так.
Скопировать
This kungfu also has 9 levels
If I use it to hit people it's like arriving him into hell
Really?
У этого кун - фу также есть 9 уровней
Если я использую это, чтобы уничтожать людей это походит на прибытие в ад
Действительно?
Скопировать
Min-shan disciples will be doomed
Anyone hit by you will turn into ice
He'll be dead within an hour
Последователи Минг Шана будут обречены
Любой пораженный превратится в лед
В течение часа он будет мертв
Скопировать
Yes, it's me
Lucky I can hear the wind or your could have hit me
Can you walk?
Да, это - я
Не ожидала? Я умею слушать и ты не сможешь потрзить меня
Вы можете идти?
Скопировать
If it's locked, we'll take the axes and...
Well, we'll use them to hit and that's it. And then we use a little water. That's it.
Tell me about your job.
У нас будут топоры. Мы будем тушить пожар топорами.
Будем рубить, и нам понадобится мало воды.
Расскажите мне о своей работе.
Скопировать
The third victim of the mysterious sniper!
The bullets hit her without warning.
Just like the incident that had happened 40 minutes before. Nobody has seen the sniper. Nobody knows, where he was hiding.
Пули сумасшедшего снайпера... унесли жизни трех людей.
Госпожа Сано возвращалась с уроков вышивания... когда попала в прицел убийце.
Как и 40 минутами ранее, убийца так и не обнаружен, так же неизвестно место, откуда был произведен выстрел.
Скопировать
Out of my way!
I hit you in pieces!
Big rock.
С дороги!
Щас в морду тебе дам!
Что за назойливый парень!
Скопировать
Out of my way!
I hit you in pieces!
Big rock!
С дороги!
А то в морду дам!
Что за назойливый парень!
Скопировать
That ore assays out at $643 a tonne, normally.
But they've hit the motherlode, which'll be 1200 per cent richer.
For a man out a short while you know a lot about his business.
За золото дают $643 за тонну, обычно.
Но они нашли основные залежи, которых на 1200 процентов больше.
Для человека, который вышел из тюрьмы, ты много знаешь о делах Пирса.
Скопировать
Here's how ...
Was hit in the heart and immediately he was dead.
Why is it still stumbled?
И вот значит ...
Пуля попала в сердце и он мгновенно умер.
А почему были промахи?
Скопировать
Since I've seen.
Several shots hit him.
The first was only wounded.
Я всё видел.
Было несколько выстрелов.
Первый выстрел его только ранил.
Скопировать
The woman represents beauty, Of course, they admit.
I wonder if they are not afraid to take a kick, or take a hit, or something!
I ask that anyone keep that in mind!
Женщина воплощает красоту, конечно, решено.
Неужели они не боятся, что их пнут, или ударятся ими, или еще чего!
Надо спросит, не забудь!
Скопировать
Since the old days, this has been a lake of death.
You'll be hit by a horrifying curse if you take fish from here.
How stupid.
Ещё с древних времён, оно считается озером смерти.
Вас поразит страшное проклятие, если вы возьмёте рыбу отсюда.
Глупости.
Скопировать
Bitterness doesn't become a hit.
A hit, Charly!
Huh?
Жестокость не становится хитом.
Хит, Шарли!
А?
Скопировать
Huh?
A hit.
Yeah, yeah.
А?
Хит.
Да, да.
Скопировать
But tell me, which was your greatest hit of all?
My greatest hit of all... must have been "Come into My Heart".
800000 discs sold in three weeks.
Но скажите мне, какая песня была Вашим суперхитом?
Мой суперхит... Должно быть, "Войди в моё сердце".
800.000 проданных пластинок за три недели.
Скопировать
- Noteworthy!
Would you do us the honor of singing your latest hit?
Oh, Madame...
- Заслуживает внимания!
Не удостоите ли Вы нас чести послушать Ваш последний хит?
О, мадам...
Скопировать
Damn it...
You seem to have taken the worst hit.
You okay?
Проклятье...
Тебе больше всех досталось...
Как ты?
Скопировать
No, now.
I got all the way down the stairs, suddenly it hit me.
Suddenly I saw everything clearly for the first time.
- Нет, сейчас.
Я спускался по лестнице и вдруг меня осенило.
Наконец, я всё понял до конца.
Скопировать
I still can't believe it.
Your cousin ordered the hit... and Raganב was the executor.
Raganב, the delinquent of Palermo.
До сих пор не верю.
Твой брат приказал убить, Рагана исполнил.
Рагана, уголовник из Палермо.
Скопировать
Now we'll have some fun.
Vicente has been hit.
- Fire, nino.
-Присоединяйся к нам!
Они его убили!
-Стреляй, Гринго!
Скопировать
This fella kept pushing me.
I don't like to be pushed, so I hit him.
Killed a man with your bare hands because he shoved you?
Тот парень меня толкнул.
Не люблю, когда толкают.
Убил человека голыми руками всего лишь из-за одного толчка.
Скопировать
That's Blue Force crew.
Call in company orders and hit them when they reach crossroads.
Hello, Able 3.
Там синие.
Когда перейдут дорогу, приказываю уничтожить.
Алло, третий...
Скопировать
- What happened to your eye?
He hit me, sir.
Angier?
- А что у тебя с глазом?
Он ударил меня, сэр.
Анжей?
Скопировать
- I will.
I think you two would really hit it off.
Say hello to Mrs. Robinson.
Позвоню.
Мне кажется, вам с ней вдвоем было бы весело.
Бенджамин, поздоровайся с миссис Робинсон.
Скопировать
Mister, we run into brave guys like you every day in the week.
They're always brave until they hit somebody.
People have been running away from you for 24 years.
Мистер, мы таких храбрых ребят, как вы, семь дней в неделю ловим.
Они всегда храбрые, пока не собьют кого-нибудь.
Люди убегали от вас 24 года.
Скопировать
...his legs shaking.
I'll tell them I was there that I saw you that the game-keeper hit you...
Shall I say he was drunk.
...его трясущиеся ноги.
Я скажу им, что я была там что я видела тебя что егерь ударил тебя...
Должна я говорить, что он был пьян?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Hit (хит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
