Перевод "позвонить" на английский

Русский
English
0 / 30
позвонитьclang ring
Произношение позвонить

позвонить – 30 результатов перевода

Хорошо, пока.
- Если не сможешь уснуть, позвони мне. - Хорошо.
- Точно? - Да.
OK, see you.
If you can't sleep, call me.
You will?
Скопировать
Жанна, ты не моя мама, договорились?
Ты мог бы позвонить.
Я оставляла тебе сообщение.
You're not my mother.
You could have called.
I left messages.
Скопировать
И смерти Жюли они лишь добавляют ужаса.
Но я не для этого вам позвонила.
Это может показаться глупым, но я хочу, чтобы вы заботились об Исмаеле.
And it merely adds to the horror of Julie's death.
But that's not why I called.
It may sound silly but I'd like you to take care of Ismael.
Скопировать
И прошу вас именно об этом.
Я позвонила, потому что узнала, что вы от него переехали.
Я встревожилась.
I'm asking you that.
I called because I heard you'd moved out.
I'm worried.
Скопировать
Ах да!
Мы могли бы просто позвонить друг другу!
Досвидания.
I know!
We could try just calling each other!
Good night.
Скопировать
Прокурор Кан, вообще-то.
Курью-сан, позвоните ему.
Снова?
His name is Kang.
Let's call him.
Again?
Скопировать
Сердце Сатоямы остановилось во второй раз, но доктора реанимировали его.
Когда позвонили из полиции, его невеста, Мацумото Мегуми, ждала его в ресторане.
Она помчалась в госпиталь не зная, что случилось с ее женихом.
Mr. Satoyama's heart stopped a second time but doctors revived it.
Meanwhile, his fiance, Megumi Matsumoto... sat waiting for him at a restaurant... when the police called.
She rushed to the hospital not sure what had happened to her fiance.
Скопировать
На обеде все было прекрасно.
Поняла, что так будет, когда он позвонил прошлой ночью.
- Я так и знала.
He was perfectly fine at the dinner.
I knew it when he called last night.
I could tell.
Скопировать
- Убедитесь, что прибыла машина...
Позвоню позже.
Добро пожаловать в Мексику.
Make sure that the car is there...
- We're here, I'll call you back later.
Welcome to Mexico.
Скопировать
Что?
Или я позвоню в полицию...
Не позвоните.
Do what?
Give me that back or I'll call the police.
You're not going to call the police.
Скопировать
Конечно, длинный.
Дело в другом, он не позвонил.
А секс-то был ничего?
I'm not a complete slut.
The point is, he hasn't called since.
- So how was the sex?
Скопировать
Ладно, я понял.
Я забыл позвонить, ты разозлилась.
Привет. Надеюсь, цветы доставили.
OK, I get it.
I forgot to call, and you were mad. But still...
[Victor] Hi, I hope you got the flowers.
Скопировать
Привет. Надеюсь, цветы доставили.
Еще раз, прости, что не позвонил...
Гэби, перестань. Ну что мне сделать, чтобы ты простила?
[Victor] Hi, I hope you got the flowers.
Again, I'm so sorry for not calling.
[Victor] Gabby, come on, what's it gonna take for you to forgive me?
Скопировать
Нет, Сэмми сейчас вернется, уходи.
Мне надо позвонить брату.
Нет, телефон останется у меня.
No, sammy's on his way-- get out of here.
I have to call my brother.
No, cell phone stays with me.
Скопировать
Пока.
Он хочет, чтобы ты ему позвонила.
Я знаю, знаю, это не мое дело, мне просто жаль бедного парня который бродит по больнице в надежде увидеть тебя.
Bye.
He asked me to ask you to call him.
I know, it's none of my business, but I felt bad for the schmuck hanging around the hospital hoping to see you.
Скопировать
Ты можешь дать мне пароль для своего файла?
Хорошо, позвони мне.
Спасибо.
Can you give me the password for your assistant file?
Okay, call me.
Thanks.
Скопировать
И еще одно, написанное Джоном Джеймсом Престоном.
Я хотела ему позвонить, но наша любовь Кэрри и мужчины мечты, том первый, второй и третий остановили
Алло?
Plus one more written by John James Preston.
I wanted to call him, but our love Carrie and Big, volumes one, two and three stopped me.
Hello?
Скопировать
Да.
Сегодня мне позвонил человек... и представился твоим арендодателем.
Он говорил о другой квартире.
Yeah.
? I got a call today from a man who said he's your landlord.
Talking about another apartment.
Скопировать
Вот увидишь, Кэрри, тебе понравится.
Я позвонила не для того...
- ...чтобы говорить о ботоксе. - Я просто сказала.
I'm telling you, Carrie, you're gonna love it.
- I did not call to talk about Botox.
- Well, I'm just saying.
Скопировать
Я пока не хочу, чтобы вы волновались, мистер Шэрон.
- Мне нужно кому-нибудь позвонить?
Может, вам не стоит быть сегодня одному.
I don't want you to worry yet,mr. Sharon. Yet?
Is there someone I can call for you?
Maybe you shldn't be alone here today.
Скопировать
Это я была в моей голове.
Я только что позвонила трем своим бывшим, чтобы убедиться, что я незабываема.
Оставила сообщения.
I was the me in my head.
I just called three of my ex-boyfriends to find out how unforgettable I am.
I left messages.
Скопировать
Это моя жена.
Так что, мне еще раз позвонить?
Нет, еще звонки - признак отчаяния.
It's my wife.
What, do I call again?
No, another call looks desperate.
Скопировать
Тод.
Твой отец позвонил мне.
Пап, ты что весь мой взвод позвал?
Todd.
Your dad called me.
What'd you do, call my whole platoon, dad?
Скопировать
На телефонные звонки не отвечала.
Тогда ее босс позвонил Баду Дирборну, он приехал, нашел владельца жилья, они вошли и увидели ее.
Я же с ней в школу ходила.
Wasn't answering her phone.
And so her boss called Bud Dearborne, he rode over, got the manager to let him in, and they found her
I went to high school with Maudette.
Скопировать
Это новый менеджер нашей компании.
Она позвонила на прошлой неделе и я попросил ее о помощи.
Помочь или вступить в должность.
That's our new campaign manager.
She called last week to volunteer and I asked for her help.
Help or take over?
Скопировать
Скажи, что я передаю привет.
Позвони, пожалуйста.
Только не езди туда.
Tell them I said hi.
Please call.
In fact, don't drive down there.
Скопировать
Я и не знаю, где мы встретимся.
Я позвоню вам.
Джулия, когда-то вам придется выбрать "лагерь".
I do not know where he will meet you
I'll call you.
Julia, for once you need to select the side you're on
Скопировать
Это целое состояние.
Я хочу позвонить другу.
Мы на линии.
It's a fortune.
I'd like to phone a friend.
You're going to the wire.
Скопировать
Ты сказала ему, что ты не беременна в письме?
Если бы я позвонила или сказала бы ему в глаза он мог бы подумать что все можно вернуть, как было, но
Хорошо, почему нет?
You told him you weren't pregnant in an e-mail?
If I had called him or told him in person he might've thought things could just go back the way they were, but they can't.
Well, why not?
Скопировать
Ясно, она, очевидно, в депрессии.
Подожди, почему она не позвонила мне?
Я едва слышу от нее и вас.
Well, she must be devastated.
Wait, why didn't she call me?
I hardly hear from her, or any of you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов позвонить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы позвонить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение